Джуд Деверо - Озарение

Тут можно читать онлайн Джуд Деверо - Озарение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Олма-пресс, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джуд Деверо - Озарение краткое содержание

Озарение - описание и краткое содержание, автор Джуд Деверо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Большие деньги миллионера Джейсона Уилдинга стали камнем преткновения в отношениях с его возлюбленной. Гордая Эйми, случайно узнав о богатстве Джейсона, не пожелала остаться с ним. Она не верит в искренность намерений Джейсона и уходит от него…

Озарение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Озарение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джуд Деверо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Успокойся, пожалуйста, хорошо? — проговорила Эйми, ни в коей степени не устрашившись его гнева. — И перестань так смотреть на меня. Сегодня утром я уже получила все, что могла, от капризных мужчин.

— Мужчин? — переспросил Джейсон, помрачнев лицом. — Как я могу догадываться, твой… твой…

Она понимала, что он пытается выговорить слово «жених», но оно никак не сходило с его плотно сжатых губ. Возможно, в конечном счете стоило бы позабавиться этой маленькой игрой, которую придумала Милдред, но не сейчас. Сейчас Эйми была слишком усталой.

Джейсон словно прочитал ее мысли.

— Макс… — мягко сказал он. — Ты имеешь в виду Макса.

— Конечно, я имею в виду Макса. Он почти всю ночь не спал. Думаю, что на новом месте ему было страшно, и не прошло и нескольких часов, как ему не понравилось общество нанятой Милдред няни. Макс никогда не любил оставаться с чужими людьми. Он очень разборчив в людях, и не всякий ему нравится.

Джейсон бросил на нее из-под поднятой брови взгляд, говоривший: «Все так, как было в первый раз», — но не проронил ни слова. "Вместо этого с легкостью, позволявшей думать о том, что он занимался этим ежедневно долгие годы, Джейсон взял из рук Эйми большого, тяжелого, сладко спящего ребенка и пристроил его у себя на груди.

— Он совсем вымотался, — хмурясь, заметил Джейсон.

— Он вымотался? А что ты скажешь обо мне?

— Насколько я тебя знаю, ты вообще никогда не спала, — спокойно ответил Джейсон, и на губах его заиграла улыбка.

— Что верно, то верно, — улыбнулась в ответ Эйми.

— Пойдем, — позвал ее Джейсон, направляясь к двустворчатой двери, расположенной к конце комнаты. Когда он ее открыл, у Эйми перехватило дыхание.

— Красиво, правда? — тихо, чтобы не разбудить Макса, спросил — через плечо Джейсон. — Это комната, которую жители Абернети построили на тот случай, если им захочется зайти в библиотеку и побыть в тиши и уединении.

Комната на самом деле была великолепна, но не потому, что в ней было что-то необыкновенное — ни резных украшений, ни импортных изразцов. Красоту этой комнате придавали ее пропорции и окна по всей длине, выходившие в небольшой сад Подойдя к ним, Эйми посмотрела на сад и поняла, что он был отделен стеной от обширной игровой зоны, расположенной за главной частью здания.

— Вот это да! — вырвалось у нее. — Это частный сад?

— Разумеется. Ты же не думаешь, что Абернети намеревались играть с городскими детьми, не так ли?

— Они были одинокими людьми, — заметила Эйми, потом повернулась к Джейсону и протянула руку, чтоб взять Макса. — Давай его мне. Он стал тяжелым.

Джейсон не удостоил ее ответом. Вместо этого осторожно уложил Макса на пару подушек из лежавших горкой на полу и укрыл его одеялом с вышитым на нем Шалтай-Болтаем.

— Похоже, ты приготовился на тот случай, если придется укладывать детей спать, — отвернувшись, сказала Эйми, чтобы не смотреть на Джейсона со своим сыном. Макс порой смотрел на мужчин как на создания, явившиеся с другой планеты, и это заставляло Эйми с горечью думать о том, что он рос без отца.

— Да, — проговорил Джейсон, открыв дверь и пропуская вперед Эйми Дверь он не закрыл, чтобы можно было услышать, когда проснется Макс. — Я превратил эту комнату в детский читальный зал, — объяснил он. — У нас будут сказочники и столько детских книг, сколько уместится в этой комнате. — Джейсон не задал вопрос, но глаза его спросили сказать, нравится ли ей эта идея.

— Детям Абернети очень повезло, — сказал Эйми.

— М-м, да, — пробормотал Джейсон, как ей показалось, смущенный, но довольный.

— Итак, где я должна начинать?

— Что? — спросил он, пристально глядя ей в глаза.

— Да фрески же. Ты что, забыл? Те самые, которые не ждут.

— Ах да, — спохватился Джейсон. — Фрески. Я не знаю. А ты как думаешь?

— Мне нужен головной проектор, несколько помощников, и…

— Вот он я.

— Прошу прощения…

— Я. Я — твой помощник.

— Послушай, я уверена, что ты способен полностью перестроить целый город, но не думаю, что ты можешь нарисовать верблюдов. Кроме того, у тебя масса других дел. В конце концов, ты же готовишься к свадьбе, не так ли?

— Свадьбе? О да, вот именно. Послушай, Эйми, я в самом деле должен объясниться.

Какая-то часть ее требовала молчать и слушать, другой же до смерти хотелось услышать только то, что он должен был сказать. Ей хотелось сказать людям, что она была бы счастлива выйти замуж, но правда состояла в том, что сама мысль о браке, а может быть, даже и просто о связи, пугала ее до смерти.

— Нельзя ли с этим подождать? — нервно спросила она. — Я имею в виду, нельзя ли подождать с тем, что ты собираешься мне сказать? Я действительно должна… позвонить Арни. Он беспокоится обо мне.

— Разумеется, — сказал Джейсон и повернулся к ней спиной. — Можешь воспользоваться телефоном в моем кабинете.

— Это междугородный разговор.

— Думаю, что могу себе это позволить, — сказал Джейсон, возвращаясь в комнату, где спал Макс.

— Между мной и Джейсоном происходит нечто ужасное, — говорила Эйми по телефону с Милдред. — Действительно ужасное. И я не знаю, как долго смогу выдержать этот фарс. — Она замолчала, чтобы выслушать Милдред. — Нет, он не просил меня выйти за него замуж. Он женится на Дорин, помните?

— Да не смейтесь же вы надо мной. Это серьезно. Нет, с Максом все прекрасно. Он спит в «Комнате Абернети». Джейсон собирается превратить ее в детский читальный зал…

Нет! Дело не в том, что я не слушаюсь вас. Просто мне никогда не удавалось хитрить, обманывать и интриговать. — Пауза. — Да, если бы все было так… Погодите, вы никогда не догадаетесь, кто пришел… Верно, но как вы узнали?.. Вы сами ее послали? И вы купили ей это платье? Милдред, разве это по-дружески? Алло! Алло!

Недовольно хмурясь, потому что Милдред положила трубку, Эйми швырнула свою, разозлившись на свекровь. Еще больше ее злил вид Дорин в коротком подростковом платье, видимо, из ангорской шерстяной ткани, которое, как только что выяснилось, купила этой женщине ее свекровь. На чьей же стороне Милдред?

— Дорин, вы прекрасно выглядите! — сказала Эйми, выходя из кабинета. И скрипнула зубами, увидев, как блондинка вертится около Джейсона. Но, обнаружив, что тот смотрит на нее, а не на Дорин, Эйми широко улыбнулась. — Итак, когда же мы начнем искать дом для вас обоих и покупать мебель?

— Думаю, что сначала нам нужно сделать фрески, — строго сказал Джейсон. — Дорога каждая минута.

— Давайте пообедаем, — бодро предложила Эйми. — И почему бы заодно не заехать в мебельный магазин? Или, еще лучше, что вы скажете об антикварном?

— Подержанная мебель? — разочарованно протянула Дорин. — Я хочу новую.

— Настоящий антиквариат ценится гораздо выше, на случай если вам когда-нибудь придется продать мебель, — заметила Эйми, сверля Дорин взглядом. — Я говорю не о том, что вам когда-нибудь захочется ее продать, но если вы купите новую, то уже через шесть недель вы не поучите за нее того, что заплатили. Цена антиквариата со временем растет. Его всегда можно продать с выгодой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джуд Деверо читать все книги автора по порядку

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Озарение отзывы


Отзывы читателей о книге Озарение, автор: Джуд Деверо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Нафиса
26 февраля 2025 в 20:37
Хорошая книга, интересный сюжет. Нашла книгу в библиотеке больницы и пришлось закончить в электронном варианте. Я рада что прочла его
x