Людмила Силина - Марипоса

Тут можно читать онлайн Людмила Силина - Марипоса - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Людмила Силина - Марипоса краткое содержание

Марипоса - описание и краткое содержание, автор Людмила Силина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С раннего детства Беатрис осталась без родителей. Отец девушки погиб в ходе кубинской революции, а вскоре пропала и мать. Всю любовь и заботу в ее взросление вложили дедушка с бабушкой. В скором времени девушка влюбляется в американца, приехавшего на остров всего на одну неделю. Однажды молодые люди находят хижину. Этой хижине уже довелось хранить чью-то любовь, о чем свидетельствуют записки, найденные Беатрис в банке из-под кофе. Все они написаны в ходе революции. Девушка отчаянно пытается разыскать хозяев любовной переписки, но на самом деле их история оказывается гораздо печальнее ее ожиданий.

Марипоса - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Марипоса - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Людмила Силина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А мама, что тебе не сказала? Мы с Несси ходили в магазин, а тебя почему там не было?

– Ох, Амелия, мне как будто приделали крылышки и я порхаю все равно, что мотылек. Как в стихах про доктора Айболита, помнишь, мы еще Несси читали?

Амелия, не стала ничего отвечать подруге, а только вздохнула, всем своим видом показывая, что готова выслушать ее.

– Мы с Генри танцевали до утра, какой он замечательный, совсем не похож на всех остальных ребят. Он обходился со мной как настоящий джентельмен. А как интересно он умеет рассказывать различные истории, ты бы слышала. А как он танцует, лучшего партнера у меня никогда не было.

– Я рада за тебя, может на этот раз все получится серьезно. – Обрадовалась за подругу Амелия.

– Я очень на это надеюсь. А как у вас с Чарли? Вы сразу ушли и до конца вечера не появлялись. Неужели моя подружка-скромница способна на столь вызывающие поступки? – Дейзи, подмигивая, толкнула Амелию плечом.

– Что ты такое говоришь? Мы пошли на берег, слушали шум прибоя и разговаривали о жизни на острове.

– И все? Дальше разговоров дело не зашло? – Поинтересовалась Дейзи.

– А у вас, что зашло дальше танцев?

– Вопросом на вопрос отвечают только те, кому есть что скрывать, моя дорогая.

– Нечего мне скрывать, мы только разговаривали, а потом Чарли проводил меня до дому. – Амелия не стала рассказывать про поцелуй, разбудивший все ее тело.

– Понятно, скукота, – протянула Дейзи. – Вы договорились о новой встрече?

– Сегодня, мы встретились у магазина, и Чарли предложил мне прогуляться вечером.

– Значит не такая и скукота, раз голубки уже не могут находиться в разлуке и с нетерпением ожидают встречи.

– А вы с Генри договорились о встречи?

– Да, сегодня вечером мы идем в бар около причала, если хотите, можете составить нам компанию. – Предложила Дейзи.

– Мы лучше подышим свежим воздухом. – Амелия знала, что бар на причале довольно сомнительное заведение для приличных девушек и очень удивилась, что ее подруга посещает подобные места.

– Тебе виднее. – Произнесла Дейзи.

– Я пойду, нужно помочь матери с готовкой. – Амелия поцеловала подругу в щеку на прощание.

– Если передумаешь, знаешь, где меня искать. – Улыбнулась Дейзи.

И зачем они туда собрались, неужели это Генри уговорил ее, – подумала Амелия. – В жизни не поверю, что эта идея принадлежит Дейзи.

– Амелия. – Окликнул девушку женский голос. Это была Ильза, худенькая женщина, не высокого роста с выступающими венами на руках. Всю свою жизнь она проработала на рисовых полях и лишь недавно ее уволили, как и большинство других работников из-за невозможности оплатить их труд. Ильза родила троих детей, которых, на данном этапе, воспитывала одна. Ее муж в прошлом году умер от лихорадки. Младший ребенок приходится ровесником Агнессии. Лусии, старшей дочери Ильзы, пришлось бросить обучение и отправиться на поиски работы, чтобы помочь семье и прокормить своих братьев.

– Ильза, здравствуйте. Как Лусии на новом месте? – Спросила Амелия, обняв женщину.

– У нее все хорошо, она поселилась в Варадеро, в курортном городе в провинции Матансас. Работает в одной из гостиниц горничной. Пишет, что рабочих мест там всем хватит, уже множество гостиниц построены и стройкам не видно конца, – улыбнулась Ильза, но эта улыбка передавала всю боль и переживание этой несчастной женщины, которой пришлось пожертвовать дочерью ради блага целой семьи. Сама же она сколько не пыталась найти новую работу, успехом это не заканчивалось. В таком возрасте очень трудно найти хоть что-нибудь, способное оплатить кусок хлеба.

– Я очень рада, что она обустроилась, сейчас вам будет гораздо легче, а со временем все изменится, вот увидите! – Поддержала девушка Ильзу.

– Спасибо тебе, Амелия, ты очень добрая девушка. Передавай родителям привет. – Сказала Ильза.

– Обязательно передам, им будет приятно услышать, что у Лусии все хорошо. Мы все переживаем за вашу семью.

– Что вы, это лишнее. – Рассмеялась Ильза и Амелия, попрощавшись, отправилась домой.

Глава 3

– Ты куда-то собираешься? – Хелия поцеловала дочь в изящно заплетенную косу. – И тебе очень идет коса.

– Чарли пригласил меня прогуляться. Я же тебе утром говорила.

– Что-то не припомню, – прищурив глаза, проговорила Хелия. – Не нравится мне все это.

– Мама, ты зря волнуешься, это просто прогулка. Тебе прекрасно известно, что для большего сейчас неподходящее время. Скоро мой день рождения и я уеду отсюда.

– Для любви не бывает подходящего или неподходящего времени, она приходит внезапно. Как будто ушан воды выливают тебе на голову, а ты и не замечаешь этого. Смотри не обожгись, думай умом, а не сердцем. – Произнесла Хелия.

– Мамочка, я буду осторожна, а тебе нельзя волноваться, а то еще мой братик появится раньше времени. – Улыбнулась Амелия.

– Почему ты решила, что это будет братик, может и сестричка? – Спросила Хелия.

– Я уверена, что родится мальчик, хватит девочек в нашей семье.

– Ты права. – Посмеялась Хелия.

Жара уже спала, и высокая влажность наполнила собой воздух. Чарли оказался весьма пунктуальным и появился на пороге дома Амелии ровно в половину восьмого. Отец девушки еще не пришел с работы, и Амелия представила Чарли Хелии. Видя одобрительный блеск в глазах матери, девушка немного успокоилась, хотя легкое волнение все не отпускало ее.

Карденас вечером приобретал волшебную атмосферу. Ароматы всевозможных цветов смешиваются в воздухе и могут очаровать любого, кто их вдыхает. Розовый закат уже показался на горизонте, залив своей красотой все небо. Кругом стояла чарующая тишина и даже птицы на сегодня прекратили свои перелеты.

– Как волшебно вокруг, – произнесла Амелия. – Я редко выхожу из дома в это время, поэтому меня все еще впечатляет вечерняя Куба.

– Эта красота не сможет надоесть, даже если каждый день смотреть на нее. Она может только вдохновлять.

– Ты прав, куда ты хочешь отвести меня?

– Минутах в двадцати отсюда есть одно местечко, которое я нашел совсем недавно. Неподалеку от пляжа в зарослях пальм расположена хижина. Конечно, от нее остались только стены и крыша. Об этой хижине никто не знает. Я периодически бываю там, это мой уединенный уголок.

– Почему ты решил показать мне это место? – Спросила Амелия. Ей стало приятно, что Чарли делится с ней своим секретом.

– Я хочу, чтобы ты тоже о нем знала. Пусть у нас будет что-то общее. – Ответил Чарли.

Остаток пути молодые люди проделали, наслаждаясь тишиной. Они вышли на пляж и шли вдоль океана, слушая его всплеск. Вскоре Чарли взял Амелию за руку и повлек за собой в пальмы. В их тени не возможно было что-либо рассмотреть, но девушка доверилась своему новому знакомому и позволила вести себя. Под ногами шуршали сухие листья и только это шуршание выдавало их. Чарли достал фонарик, чтобы освещать путь и Амелия увидела разрушенную хижину. И правда, от нее остались только стены и потолок. Ступеньки, ведущие в отверстию, на месте которого раньше находилась дверь, обвалились и чтобы попасть вовнутрь приходилось преодолевать некие усилия. Видимо, благодаря густо-насаженным пальмам, которые, казалось, держали стены и не давали им упасть, хижина и простояла на этом месте много лет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Силина читать все книги автора по порядку

Людмила Силина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Марипоса отзывы


Отзывы читателей о книге Марипоса, автор: Людмила Силина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x