Ирина Пугачева - Перезагрузка
- Название:Перезагрузка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449391605
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Пугачева - Перезагрузка краткое содержание
Перезагрузка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Несколько минут братья стояли молча, промокшие до нитки, вслушиваясь в шум дождя, и, казалось, им всё нипочём. Лауренц думал, Джефферсон ждал. И, казалось, это могло продолжаться вечность.
– Знаешь, Джеф, пусть документы пока побудут у тебя. Наверно, так будет лучше, – наконец, сухо произнес Лауренц.
Джефферсон удивленно взглянул на брата:
– Это еще почему?
Лауренц пожал плечами и не ответил.
– Нет, так дело дальше не пойдет, – покачал головой Джефферсон. -Ты всё равно ушел с работы сегодня, верно?
Лари кивнул.
– Отлично, – продолжил Джеф. -Сейчас ты едешь домой, наливаешься себе чашку кофе, и читаешь эти бумаги. До тех пор, пока не прочитаешь всё-всё, ясно?
Взгляд Лауренца был какой-то туманный, он явно находился здесь только физически, но никак не духовно.
Повернув голову в сторону брата, Лари кивнул и ответил:
– Хорошо, Джеф, я понял. Так и сделаю.
– Вот и отлично. А вечером я приду, и мы с тобой всё обсудим. Дядя в курсе, что ты покинул рабочее место?
– Нет. Он был на совещании, как и все остальные. А я всё равно опоздал.
Джефферсон тяжело вздохнул:
– Не понимаю, что с тобой творится… Ладно, я и так уже весь мокрый, пойду в здание. Удачи, – сказал он, похлопав Лари по плечу.
Минуты две, Лауренц стоял под дождем, смотря в сторону удаляющегося брата. Джефферсон. Какой же он все-таки… другой? Да, именно другой. Быть может они с братом так хорошо и ладят, что противоположности притягиваются, кто знает…
Лари сел в машину и поехал домой. Здесь ему делать больше нечего, а дома он наконец-то узнает, в чем заключался проект его отца. Неужели разгадка так близко? Это и пугало его, и одновременно придавало новых сил, только вот всё было бы немного иначе, если бы кое-кто не желал ему такой скорой смерти.
***
Стук в дверь разбудил Оливию, и она сонно потянулась, лежа на кровати.
«Кого это там принесло?» – подумала она и нехотя пошла открывать дверь. На пороге стоял Фрэнк, высокий мужчина, с хорошо накаченным телом и трёхдневной щетиной на лице. Над бровью виднелся продолговатый шрам, а глаза поблескивали, словно замерзший лёд.
– Здравствуй, Олли, это тебе, – Фрэнк протянул Оливии коробку конфет и, по-хозяйски, прошел в дом.
Тяжело вздохнув, Оливия прикрыла входную дверь и пошла на кухню.
– Тебе чай или кофе? – спросила она.
– Кофе! – крикнул Фрэнк из зала, сидя на диване перед телевизором и закинув одну ногу на другую.
«Как же он меня бесит!» – промелькнуло в голове девушки. «Как бы сделать так, чтобы Лауренц остался жив?»
– Милая, где же мой кофе? – шутливо крикнул Фрэнк, закидывая в рот очередную вишенку.
Войдя в комнату с подносом, Оливия осторожно поставила чашки на стол и встала перед телевизором, скрестив руки на груди.
– Милая, отойди, пожалуйста, – с набитым ртом проговорил Фрэнк.
– Я тебе не милая, – проговаривая каждое слово, процедила девушка и исподлобья посмотрела на мужчину.
– Ой, да ладно тебе. Присядь рядом, поболтаем.
Оливия села на диван и, вскинув брови, спросила:
– А разве мы не должны обсуждать план действий?
Фрэнк поднес указательный палец к её губам и прошептал:
– Тише, девочка, нам будет не до этого.
Глава 9
За притяжение влюбленных гравитация не отвечает.
Лорен Оливер «Делириум».
Подъехав к дому, Лауренц услышал вибрацию своего телефона, но разговаривать с кем-либо у него не было ни малейшего желания. Посмотрев экран, он увидел имя своего дяди. Гипнотизируя сотовый на протяжении нескольких минут, Лари все же решил ответить, потому что телефон не замолкал ни на секунду.
– Да? – ровным голосом ответил он.
– Где тебя носит, Лауренц? – повысив голос, спросил его дядя.
– Это имеет значение?
– Нельзя быть таким безответственным. Ты пропустил важное совещание!
– Поверни время вспять, мне-то что сделать?
– Не хами мне, Лауренц! И да, тебя что совсем не волнует то, что ты – мой заместитель и нужен мне на всех важных мероприятиях?
Лари громко рассмеялся:
– Нужен? Дядя, не смеши меня! Я никогда не был тебе нужен. А сидеть сиднем в своем кабинете – много ума не надо. Я выполняю за тебя всю твою работу, что еще ты хочешь?
В трубке послышался вздох:
– Как ты не понимаешь, это ведь всё во благо тебе!
– Во благо мне? – подорвался Лари. -А ты знаешь, что меня убить хотят, или тебе плевать на своего племянника?
– Тебя хотят убить? – нервно сглотнув, спросил Генри.
– Именно. Но тебе всегда было всё равно на меня и мою жизнь, поэтому не стоит проливать скупую мужскую слезу.
– Лари, я… откуда ты узнал, что тебя хотят убить? – неуверенно спросил Митчелл старший.
– Птичка напела, – съязвил Лауренц, но дядя не унимался:
– Лауренц, давай ты приедешь и всё мне расскажешь.
– Ну, уж нет, дядя. Я сам во всём разберусь, – грубо ответил Лари и повесил трубку.
В доме было тихо и даже как-то неуютно. Но почему? Быть может, здесь кого-то не хватает? Переодевшись, Лауренц заварил себе чашку крепкого кофе и пошел в свою комнату. Надо же было всё-таки разобраться с этими документами.
***
Генри метался по кабинету, держась за голову. Он не знал, что ему делать и как поступать дальше.
«Документы на месте, но он их брал. Может быть, он снял копию? Тогда он уже должен был прочитать их. Но действий никаких ещё не предпринял. Что всё это значит, черт возьми!?»
Стук в дверь прервал размышления старшего Митчелла, и в кабинет вошла Сара.
– Извините, мистер Митчелл, вы ведь звали меня, да?
– Да, – коротко ответил он. -Присядь.
Девушка осторожно присела на стул, что стоял недалеко от шкафа, и потупила взгляд, когда Генри взял другой стул и сел напротив неё.
– Сара, мне нужно с тобой поговорить, – строго сказал он, и Сара опасливо подняла на него взгляд.
– Я вас слушаю, мистер Митчелл.
– Скажи мне, милая, Лауренц был в моем кабинете вчера?
Девушка невольно ахнула. «Только не это!» – пронеслось в её голове. Что же она ему скажет? То, что его племянник копался в документах? О, нет. Но ведь она обещала Лауренцу, что сохранит это в тайне! Что же делать?
– Ну, нет… вроде, – промямлила она и потерла предплечье.
– Ладно, попробуем еще раз, – вздохнул Генри и, взяв себя в руки, спросил более мягко: -Лауренц брал какие-нибудь документы из моего кабинета?
Девушка поправила волосы, спрятав выбившуюся прядь за ухо, и положила руки на колени.
– Ну же! Не молчи, Сара. Говори правду.
Девушка прикрыла глаза: у неё никак не получалось собраться с духом. Сказать боссу правду и подставить Лауренца? Это будет слишком подло. Она ведь обещала!
– Сара, я жду, – требовательно проговорил Митчелл и в упор посмотрел на Сару.
Девушка съежилась и боялась пошевелиться. «Наверно, он уже и так понял, что я вру», – усмехнулась она про себя и, глубоко выдохнув, спросила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: