Алексей Гумилёв - В переплётах Мураками

Тут можно читать онлайн Алексей Гумилёв - В переплётах Мураками - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алексей Гумилёв - В переплётах Мураками краткое содержание

В переплётах Мураками - описание и краткое содержание, автор Алексей Гумилёв, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
История первой любви. Она просто не могла быть такой. Он ждал сказки, романтики, чувств. Но реальность оказалась более удивительна и фантастична, чем стоило ожидать.Случайная встреча, как камень брошенный в воду, и, подобно кругам от камня, влияет на всю дальнейшую жизнь, переворачивая бытие рассказчика и героя с ног на голову и обратно, снова и вновь.

В переплётах Мураками - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В переплётах Мураками - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Гумилёв
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты ждёшь меня, Му-ра-ка-ми?

– Да. Правда, ты так одета, что я чувствую себя скорее дамой, чем кавалером.

– Значит сегодня так и будет. Позвольте вашу руку?

Я недоуменно протянул правую руку. Лерика картинно взяла её и поцеловала тыльную сторону ладони.

– Я так рад видеть вас снова, – играясь, произнесла она.

– Пол не меняй.

– Не буду, – послушно согласилась Лерика.

Я задумчиво уставился на её изящный галстук, на ткани которого полосы чёрного переплетались с полосами иссиня-чёрного, и попытался сказать максимально не обиженным голосом:

– Ты не пришла вчера.

– А ты ждал? – и бровью не повела Лерика.

– Ждал, – бесполезно, в горле застрял противный комок обиды.

– А ты ждал меня или свою книгу?

– У тебя её снова нет, так что я уже не надеюсь.

– Может, я боюсь, что наша история закончится, когда долги будут розданы.

– Не верю, – я ухмыльнулся и почувствовал, что это не совсем моя улыбка, что-то в ней было от Фокса. – Так почему ты опоздала?

– Девушки всегда опаздывают. Не читал о таком?

– На сутки?! – я не выдержал и посмотрел Лерике прямо в глаза. Она так и стояла рядом, а я так и сидел на скамейке. Как последний дурак, кем я, в сущности, и был.

– Хотела почувствовать себя нужной, – в появившейся улыбке на её лице я явственно уловил оттенок грусти.

– И как?

– Почувствовала, – теперь улыбка искрилась ехидством.

– Ты ведь была где-то в другом месте?

– Мураками, не задавай глупых вопросов. Если меня здесь не было – де-факто, я была в другом месте. Или ты не веришь в моё существование? Так вот, Мураками, новость – я не выдумка, и не призрак, и даже телепортироваться не умею.

Я только начал своё излюбленное молчание, как частичка Фокса, которую я словно заразу подхватил недавно, потянула меня за язык:

– Пойдём в бильярд?

– Мураками, – Лерика картинно надула губки. – Так быстро забылся? Сегодня я джентльмен, так что пойдём куда я скажу.

Я поднял руки вверх, сдаваясь и принимая условия очередной игры.

– И куда это?

– Для начала просто пойдём. Хватит сидеть!

Лерика повернулась ко мне боком и опять картинно согнула руку в локте. Ситуация показалась мне малость идиотской, но делать нечего. Я встал, взял девушку за руку, и мы пошли. Лерика вела. Первой целью пути оказался продуктовый магазин. По дороге до него мы не проронили ни слова – Лерика была слишком занята, демонстративно вышагивая, едва не выбивая дробь, я же старался не смотреть в глаза прохожим и всячески делал вид, что вообще здесь случайно.

– Ты захотела перекусить?

– Немного. Твой печальный вид вызывает у меня чувство голода, но мне хочется мясо, и непременно уже готовое.

– Здесь ничего такого нет. Но мы можем пойти в кафе.

– Батон, пожалуйста!

Продавщица вопросительно посмотрела на нас – батонов было несколько видов, и моя спутница ткнула в один так небрежно, словно ей было вовсе всё равно.

– Сегодня у нас другая культурная программа, милый, – шепнула Лерика мне на ухо и поцеловала в щёку.

– Перестань, – попросил я, вытирая щёку рукой.

Но Лерика лишь показала язык и наш путь продолжился. Снова в молчании. Пока шли, я пытался подобрать ассоциацию к нашему пути – хождение по мукам было близко. Через пару минут мы свернули на набережную и план Лерики, о котором я и так начал догадываться, стал более чем ясен.

– Мы будем кормить уток. Правда, здорово, милый?

– Ты была бы прекрасным парнем, – проворчал я.

– Ты сказал это как старпёр.

– Порой я ощущаю себя лет на пятьдесят, – я стариковским жестом потёр поясницу.

– В следующий раз я принесу для тебя молодильных яблочек, – пообещала Лерика.

Мы расположились на небольшом спуске к воде. Лерика крошила батон и кидала в воду. Утки с удовольствием принялись за угощение.

– Я соврал тебе в прошлый раз, – неожиданно выпалил я.

– Ты умеешь врать? – Лерика не обернулась.

– Очень редко.

– Серьёзное враньё?

– Глупое. На самом деле у меня есть мобильный телефон.

Лерика немного помолчала, а у меня засосало под ложечкой.

– Зачем ты это говоришь?

– Тебе нужен мой номер?

Снова немного тишины.

– Время прошло.

– Тогда дай свой.

– Нет.

– И что, так и будем встречаться у суши-бара?

– Это довольно романтично.

– Ещё бы ты приходила…

Лерика положила половину недокрошенного батона на землю и повернулась.

– Обиделся? Но ведь последний раз мы не договаривались о встрече. Мы ни о чём не договаривались. Так что тебе не на что обижаться. А вот ты меня обманул.

– И что?

Лерика схватила меня за руку и сильным рывком отправила в воду.

– Наказание! – крикнула она вслед.

Всё смешалось. Вода, воздух, небо. Я запутался, барахтаясь и пытаясь удержаться на поверхности. Напрасно. У меня ничего не выходило. Как и всегда.

– Я! Не умею! – крикнул из последних сил и чуть не захлебнулся, пытаясь произнести слово «плавать».

Лерика поняла, что я имел в виду, и прыгнула в воду. Я хватанул ртом воздух и изрядно воды. Пузыри закружились вокруг, всплеск ударил в глаза. Время замедлилось. Вода накрыла с головой, и я закрыл глаза. Лерика схватила меня за футболку и потянула вверх. Совершенно не по-мужски я просто навалился на неё. Лерика вытолкнула меня к берегу и выплыла следом. Я схватился за камни набережной и с трудом подтянулся. Тело с содроганием исторгло грязную воду, и я смог воздохнуть.

– Не делай так больше, – пытаясь отдышаться, я выталкивал слова из груди.

– Поняла, – дыхание Лерики было прерывистым; она глубоко вздохнула и выпалила: – Ты меня чуть не утопил!

– Извини. Но это ты меня чуть не утопила.

– А затем спасла!

– Точно. Спасибо. Ты была бы отличным парнем.

– Да-а, не то, что ты…

– Перестань, – попросил я.

– Извини. Я, правда, не хотела. Я ведь не знала. Прости меня, Мураками, – Лерика доверительно взяла меня за руку.

– Ладно, – я посмотрел ей прямо в глаза и неожиданно отметил: – У тебя глаза синие.

– И что?

– Раньше они были карими. Помниться, я подумал о такой примете – влюбишься в человека с карими глазами и никогда уже разлюбить не сможешь. А теперь они синие.

– Ах, вот ты о чём, – Лерика выглядела смущённой. – Это моя особенность.

– Менять глаза?

– Ну да. Вообще-то они сами. Понимаешь?

– Вообще ни разу, – честно признался я.

– Я всем нравлюсь. Вот так. И с каждым человеком у меня глаза разные. Словно это из-за цвета радужки происходит. Ну, из души словно идёт.

– Зеркало души?

– Сама точно не знаю. Обычно люди не замечают. Ведь для одного я кареглазая, для другого зеленоглазая, для третьего один глаз жёлтый, другой – голубой.

– И так бывает?

Лерика кивнула и продолжила.

– Видимо, ты изменился. Иногда, когда меняется человек, тогда и мои глаза рядом с ним меняются, – Лерика перевела взгляд на небо, немного помолчала и добавила, – Но я впервые сталкиваюсь с тем, чтобы кто-то изменился за один день.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Гумилёв читать все книги автора по порядку

Алексей Гумилёв - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В переплётах Мураками отзывы


Отзывы читателей о книге В переплётах Мураками, автор: Алексей Гумилёв. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x