Е. Лаврий - Искусство жить

Тут можно читать онлайн Е. Лаврий - Искусство жить - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Е. Лаврий - Искусство жить краткое содержание

Искусство жить - описание и краткое содержание, автор Е. Лаврий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Как передать словами то,что видишь?!Собрать осколочки рассветаВсе до одного?Как описать зарю,Не потеряв при этомНи одногоиз тысячи оттенков цвета?Как донести до вас,О чем я говорю?А звуки,…разве их услышишь?!Лишь начертанье букв…

Искусство жить - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Искусство жить - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Е. Лаврий
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2.Много раз я убеждался в истине простой:
Коль человек талантливый,
талантлив он во всем.
Я вам даю гарантию, сокрыто это в нем.
Люди зажаты в тисках повседневности,
И умирают они в неизвестности.
………..
А что же в это время в зале?
Спокойно музыка играла,
Лениво танго танцевали.
Братва ушла,
А с нею «цель» моя пропала…
Плеснул я с горя пол бокала,
Подбросил кубик льда,
Решил немного подождать….
Она не шла.
Проныра хитрая ди-джей
Меня увидев, поскорей
Чего-то подкрутил руками —
Над залом вальс поплыл
Из фильма, где в гусарах Гафт.
Ну, как тут разве усидишь,
Ну посудите сами…
И вот я снова на ногах
На полусогнутых скольжу
Меж пар, как будь то нехотя,
Не отрывая ног от пола,
У меня своя же школа:
Вращая пятки и носок,
Скольжу я вправо, влево в бок,
От пола ног не отрывая,
Над полом кажется летаю.

3.

4.Нет, я эксерсисов не проходил,
А «Пэ-ти-па» и па-де-де я видел лишь в балете,
Но стоит мне заслышать такт один,
Уж селезенкой чувствую премудрости все эти.
Наверно, у шамана пращур мой учился —
Заткну за пояс в танце я Мориса.
Невозможно объяснить необъяснимое,
Когда в рассказе
Не хватает слов,
Как живописцу не хватает красок,
А музыканту не хватает нот.
Простой пример уж, вовсе —
Заставь слепца нарисовать нам солнце…
Язык движений есть у насекомых,
Когда, минуя звуки, попадаешь сразу в мозг.
Такого не встречал я у своих знакомых,
А в танце я такое сделать мог.
Такое свойство есть, наверно, и у вас.
Для этого ввести сознанье надо в транс…
Мне нужно навязать партнерше нужный ритм:
Вот осторожно к ней я приближаюсь,
Движеньем ног и пассом рук одним
Я как паук её сетями оплетаю —
И происходит вдруг слиянье тел и душ,
Я чувствую её, она – меня,
уж
Мы единое одно,
мы улетаем в рай. Для нас,
Звучит прекрасный вальс…

Закончу скоро свой рассказ.
Когда я утром уезжал,
Две женщины стояли у окна —
В глазах одной смертельная тоска.
В глазах другой смущенье и печаль.
В прощанье руку подняла она…

Я от старости не помру

Я от старости не помру,
А помру на большом пиру,
Закружившись в безумном танце,
От кипенья крови в кавитации,
Обнимая младую вакханку.
А не так, как обычно в миру —
На печи околевшим к утру.
От тоски и хандры не помру —
А от чувств, охвативших в нови,
От вибраций, волненья в крови,
По причине безумной любви,
Уходящим на новый круг.
На излёте я не помру!
……….
Боже!
Не останови!

Женщина танцует на площади

Женщина танцует на площади.
Быть может, Эсмеральда
Или Кармелита?
Сердца мужские радует,
В далёком прошлом словно бы,
Давно уже забытом…
Женщина
не закомплексованная,
Почти что европейская —
Раскрепощённая,
Под музыку и с песнею,
С обостренным чувством свободы
Танцует на «стрелке» сальсу
В окружении народа,
В гипнозе страсти.
В деталях до самой малости
История повторяется
По сценарию
«Собора
Парижской
Богоматери».
Как будь -то снова
Эсмеральда.*). Нет!
Пусть будет Кармелита!
…Женщина влюбляется.
И вы её поймите —
Они не изменяются.
Прошло почти уж пять веков,
Выходит женщина на площадь вновь,
И будет впредь
такая за'умь,
Чтоб умереть
иль выйти замуж.
Есть в сальсе элементы сатанизма:
В нём торжествует плоть.
С известной долею цинизма
Он претендует на любовь.

*) – она погибнет,
А Кармелита замуж выйдет.

Глава 2. Приворот

Пролог. Кот

Я был у дочери на даче.
Там гладь воды и лес дремучий,
Поросший мхом.
Там сосны в два обхвата.
Из леса вышел Кот, мяуча,
К ноге притерся почему-то.
Тому ли осень виновата-
Дышал уж Север холодком…

……
Как в жизни всё не просто!
Как все переплелось!
Былое смотано в клубок,
И всё, что ваше «не сбылось»,
Где Вы не пра'вы,
Хранится там.
И можно размотать,
Как не был бы конец глубок,
И кое-что исправить.

Случай 1. Василий

Лишь только сумерки
ладонями укроют дом и огород,
Выходит на охоту кот.
Что дождь, что холод,
Или, когда тепло,
И в небе сонмы звёзд
Мерцают.
Он уходит,
А я волнуюсь, чтобы не замёрз.
И так уж повелось,
Иду его искать
И начинаю звать,
А ветер звуки носит
В ночной тиши
На много вёрст.
Над нами «Млечный Путь»
Так светел…
Вот кот ко мне спешит
И ласки просит,
клянчит,
Моё душевное тепло
Уносит обормот
И где-то прячет.
Весна и лето так прошли.
Сейчас уж осень,
А мы всё просим…
Вчера в «вконтакте» друг ответил,
Уже под утро:
– Здорово! Как дела?
– спросил.
Я думал,
он давно уж умер…
…Он много пил.
Я рад был. Написал,
А он молчит.
Потом уж дату прочитал:
Два года уж прошло
с его поста…
…Василий его звать.
Как моего кота…

Случай 2. Отец

Мы с мамой жили в деревне.
Мама лечила людей
В доме не очень древнем:
Больничка и мы при ней.
Дед сюда раньше нагрянул.
С бабой. Дочь, сын при них.
Сын без ноги с костылями,
Но ещё видный жених.
В деревне соседней невесту нашли.
Быстренько свадьбу сыграли,
Их без попа обвенчали,
В колхозе домишко сыскали.
С тем и оставили жить.
Но через месяц невеста сбежала —
Записку она написала:
«Сына, – мол, – вашего на те,
Он матерится во сне
И уползает с кровати.
Он ещё там, на войне».
Снова раскинули сети,
Письмо написали родным
Невесту нашли в лесосеке.
Тоже обломок войны.
Анна была из эстонок.
Чистили «братьев лесных»,
И по военным законам
Попала на валку сосны.
Она на судьбу не роптала,
Двух сыновей родила,
Внуков затем воспитала.
Украдкой меня ласкала.
И от невзгод берегла.
Однажды меня спросила:
«Хочешь отца узреть?
Надо лишь в сторону дыма
Каждое утро петь-
«Лети ветер по верхам.
Иди ветер по низам…».
Так меня тётя учила
Приворот в сторону дыма шептать:
В нем необычная сила-
Поможет отца призвать.
Было в ту пору
Лет десять мне…
Отец интересен,
не скрою.
…Он прикатил по весне.
Всего-то какой-то месяц
Длился эксперимент,
Хотя его я не видел
Уж много, по детски, лет.

Приехал самодовольный, чужой человек!
Обидно было,
навзрыд потом ревел…

Случай 3. Анна

Когда Анна достигла возраста зрелости,
Когда улегаются страсти
И приходит мудрость,
У нее обьявился еще один сын
– первенец.
Старший.
Судить её не будем —
Она его тоже звала:
«Лети ветер по верхам.
Иди ветер по низам…»
Всё те же слова…
В ссылках жизнь- не пряник:
От кого, гадать не станем.

Одного со мной года рождения.
Очень правильный сын,
Воспитанный в доме детском,
Примером стал братъям меньши'м.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Е. Лаврий читать все книги автора по порядку

Е. Лаврий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Искусство жить отзывы


Отзывы читателей о книге Искусство жить, автор: Е. Лаврий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x