Кэрол Маринелли - Сицилийская Золушка для мачо
- Название:Сицилийская Золушка для мачо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-08580-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэрол Маринелли - Сицилийская Золушка для мачо краткое содержание
Сицилийская Золушка для мачо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кэрол Маринелли
Сицилийская Золушка для мачо
Роман
Carol Marinelli
His Sicilian Cinderella
His Sicilian Cinderella © 2015 by Carol Marinelli
«Сицилийская Золушка для мачо» © «Центрполиграф», 2019
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2019
Пролог
– Все в силе? – уточнил Маттео. – Завтра утром мы с Лукой ждем тебя в аэропорту. Ты приедешь?
Смотреть Белле в глаза он не мог: не только потому, что на ее щеке красовался синяк, поставленный его рукой, а потому, что прошлая ночь посеяла в нем незнакомые чувства.
Хотя о том, что случилось, он все-таки не жалел.
Белла посмотрела на мужчину, в которого влюбилась шестнадцатилетней девчонкой. В самый первый день, когда она поступила горничной в «Брецца очеана». В униформе было ужасно некомфортно, и по одноклассникам она скучала. Слава богу, ее лучшая подруга Софи тоже начала работать в этом отеле.
Они шли по коридору, как вдруг увидели компанию Мальволио, и среди них Маттео Сантини с его сводным братом Дино.
Девушки попятились, пропуская парней, но, когда они прошли, Белла замерла в ожидании.
Софи, помолвленная с Лукой, была вне игры. Сальные шуточки молодежи адресовались Белле, ведь она была дочерью Марии Гатти, а все знали, какую должность занимала ее мать.
Белла давным-давно к этому привыкла.
– Эй! – громко произнес Маттео, и на миг она решила, что он обращается к ней, но он повернулся к компании, в которой находился его брат. Глубокий голос Маттео звенел от ярости. – Déjala en paz !
Он приказал, чтобы они оставили ее в покое, и, когда Дино возмутился, требование прозвучало еще жестче. Дино не подчинился, и тогда Маттео прижал его к стене.
Он холодно попросил Беллу уйти и оставить их наедине. Маттео заговорил с ней впервые – правда, он и до того успел ей понравиться. Когда мать наскребала денег для Мальволио, она звонила именно Маттео, чтобы он пришел и забрал их.
– По крайней мере, Маттео просто берет деньги и уходит, – объясняла мать.
Годами, по крупицам Маттео завоевывал сердце Беллы, и вот оно лежало у него на ладони.
Прошлой ночью она стала его любовницей. Он же оказался у нее первым мужчиной. Все закрутилось при жутких обстоятельствах.
Прибрежным городишком на западе Сицилии управлял Мальволио. Все население Бордо-дель-Чьело жило в страхе. Мальволио владел отелем, вел кое-какой бизнес и славился чрезвычайной жестокостью. Несмотря на идиллический вид, в городе царствовали разбой и коррупция, и опасность на каждом углу подстерегала каждого, кто отказался бы играть по правилам Мальволио.
Тем не менее их ночь с Маттео прошла восхитительно, и наутро он предложил Белле уехать из Бордо-дель-Чьело вместе с ним.
– Я сделаю все возможное, чтобы приехать в аэропорт, – пролепетала Белла.
– Это единственный шанс, – предупредил Маттео. – Если ты останешься, никто не узнает о том, что я тебе предлагал. А если узнают… – Он поколебался. С Беллой ему всегда приходилось подбирать слова. – Если Мальволио донесут, что я проявлял к тебе заботу, ты окажешься в непростой ситуации.
– Я же сказала, сделаю все возможное.
Она смотрела, как он завязывает галстук. Маттео всегда одевался с иголочки, гораздо лучше остальных: у него были костюмы из Милана и обувь ручной работы. Прошлой ночью Белла узнала, почему он выглядел дорого.
Маттео открыл ей информацию, из-за которой их пристрелили бы на месте.
Он натянул пиджак. Темно-серый, почти черный костюм и плотная рубашка помялись несильно: вчера Маттео аккуратно развешивал одежду, пока медленно раздевался.
– Кстати, прекрасная ткань… – Белла потрогала пиджак, а потом ее рука нырнула внутрь, к шелковой подкладке. Умелая портниха, она хорошо разбиралась в дизайне, но в Бордо-дель-Чьело ее знания не пригодились. – Я бы такой сама сшила.
– Ко мне раз в год приезжает лучший портной из Милана, – ответил Маттео, но предпочел не спорить, потому что ее тоненькие пальчики забрались под ремень, а он уже успел возбудиться. – Впрочем, наверное, у тебя бы получилось.
– Вернемся в постель? – спросила Белла.
– Нет времени.
Маттео пригладил волосы, придавая прическе идеальную форму. Скоро его глаза скроются за роскошными солнцезащитными очками. В таком облике Белла видела его чаще всего, но несколько часов назад ей открылась истинная красота его серых глаз, пока они занимались любовью.
Костюмы и стильная щетина были частью образа, который Маттео создал, чтобы выжить.
Утром он предложил ей уехать в Лондон вместе с ним и Лукой, на поиски новой жизни. Разумеется, Лука попросит Софи присоединиться.
Но Софи сказала, что они расстались и она отправляется в Рим. Она звала с собой и Беллу, но та отказалась, потому что не могла оставить свою мать.
Мария к своим тридцати четырем годам превратилась в слабую, болезненную женщину, хоть она и скрывала это всеми силами. Маттео заявил, что, если проблема в этом, она может взять Марию с собой.
Он позаботится о них обеих.
Белла села на смятую постель, одетая лишь в свою улыбку.
– Самолет взлетает в девять… – сказал Маттео, усевшись рядом, и заправил ей за ухо длинный локон. – Пожалуйста, будь на месте. – Он пристально посмотрел в ее живые зеленые глаза, которые, вероятно, очень скоро станут выцветшими и пустыми, если она останется в родном городе.
– Если ты утром не уедешь, Мальволио настигнет тебя в баре, но тогда уже меня не будет рядом…
«Чтобы тебя спасти».
Он не произнес этого вслух, но его слова повисли в воздухе.
– Если ты останешься, – продолжил Маттео, – то будешь и дальше работать, а я признаюсь тебе, Белла, что не хочу встречаться с проституткой. Бывших путан не бывает.
– У тебя какие-то двойные стандарты, – заметила Белла.
Он покачал головой:
– Нет… Просто я так чувствую. Я хочу начать с чистого листа, Белла. Этой жизнью я сыт по горло. Мальволио требует, чтобы я с завтрашнего дня начал мстить людям, которые высказывались против него во время судебного разбирательства…
Белла вздрогнула.
Мальволио, Лука и отец Софи Пауло находились в тюрьме последние полгода, ожидая приговора: свидетельств против Мальволио было найдено немало. Горожане верили, что выдвинутых обвинений окажется достаточно, чтобы мерзавца упекли в тюрьму до конца его дней.
Но Мальволио вернулся и снова взял власть в свои руки.
– Я должен выбраться отсюда, потому что не хочу воплощать в жизнь его планы, – подчеркнул Маттео. – Убив однажды, ты навсегда убийца. А я не желаю стать убийцей. Я хочу жить по законам и добиваться успехов. Мне и без того трудно забыть свое прошлое, а твое уж точно станет дополнительным грузом.
Его слова были жестокими и… честными.
Он предлагал ей выход и, не зная, согласится она или нет, пояснил доходчиво, что это ее единственный шанс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: