Карен Брэйди - Такой прекрасный, жестокий мир

Тут можно читать онлайн Карен Брэйди - Такой прекрасный, жестокий мир - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Брэйди - Такой прекрасный, жестокий мир краткое содержание

Такой прекрасный, жестокий мир - описание и краткое содержание, автор Карен Брэйди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Карен Брэйди называют «английской Джеки Коллинз». Ее героини энергичны, сексуальны, по-человечески привлекательны и к тому же честолюбивы! Такова и Сара Мур. Но гибель любимого человека оборвала ее блестяще начавшуюся карьеру журналистки. Пережить горе, вернуться к жизни ей помогают друзья и тайная поддержка влиятельного человека, оставившего ей в наследство целую спортивную империю с ее непростыми проблемами: наркотиками, коррупцией… и неожиданно обретенной любовью.

Такой прекрасный, жестокий мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Такой прекрасный, жестокий мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Брэйди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Графиня глотнула виски и продолжила свое признание:

– Затем три года Бабочка порхала с вечеринки на вечеринку, жила на деньги богатых мужчин и ужасно жалела себя.

Сара удивилась, что графиня заговорила о себе в третьем лице. Видимо, она таким образом дистанцировалась от той женщины, какой была, и выражала презрение ей.

– Что изменило вас?

– Я так ясно помню тот момент. Я ехала домой с какого-то дурацкого ленча и остановилась у светофора, проклиная его за то, что приходится ждать на жаре. Нищие дети окружили машину, предлагая спички и конфеты. Я закричала, чтобы они оставили меня в покое, мне была отвратительна их бедность. Дети разбежались искать удачи в другом месте, но одна маленькая девочка осталась: она протягивала грязную ручонку с коробком спичек и смотрела на меня так жалобно. Ей было не больше трех лет.

Она сделала паузу, погрузившись в воспоминания.

– Я купила спички в надежде успокоить свою совесть и уехала. Я надеялась забыть этот инцидент, но та девочка возвращалась ко мне в моих снах, только теперь она была тобой. Я стала посещать трущобы, раздавала деньги, еду. Я считала это своим покаянием, искуплением вины.

Затем я встретила Маурицио, моего покойного мужа, и словно родилась заново. Он дал мне второй шанс. Выйдя замуж за графа, я сменила имя. Фелисити Батерворт давно нет. Я – Мария Сантос, как ты – Сара Мур, а не Джастина Батерворт.

Сара понимала, чего стоили ее матери эти слова. Это было признанием того, что Джастина Батерворт существовала лишь первые несколько часов своей жизни и что графиня не предъявляет права на ребенка, которого отдала на удочерение.

Сара подумала о Джун, женщине, вырастившей ее. Необходимо поговорить с ней как можно быстрее.

– И Мария Сантос счастливее, чем Фелисити Батерворт?

– Бесконечно, – улыбнулась графиня. – Я искренне верю в то, что попала в Рио не случайно. Я занимаюсь благотворительностью не для того, чтобы купить себе место в раю. Это цель моего земного существования. Но я разболталась. Может, я просто пытаюсь произвести на тебя хорошее впечатление, чтобы ты меньше ненавидела меня.

– Я не ненавижу вас, – быстро сказала Сара. – Я…

Но что она могла сказать, кроме того, что история графини глубоко тронула ее.

– Надо заняться Оскаром. Он снова выкапывал розовые кусты и испачкался, – резко оборвала свое признание графиня. – Может, ты хочешь искупать его сама?

– С удовольствием.

Сара встала и последовала за матерью в коридор.

– Оскар! – крикнула графиня.

Малыш вбежал в дом из сада и, прокатившись по натертому полу, как по льду, резко остановился.

– Антонио был бы счастлив, если бы знал, что Оскар в безопасности с вами.

– И очень скоро он будет счастлив.

– Надеюсь, вы правы.

Сара протянула малышу руку.

– Оскар, пойдем со мной.

Малыш сначала отпрянул, явно сомневаясь, можно ли доверять Саре, затем решил, что можно, и вложил ручонку в ее руку.

Сара отвела его в ванную комнату и наполнила ванну водой. Малыш застеснялся и не позволил Саре остаться с ним.

Сара стояла за дверью рядом с кучкой его одежды. Время шло, и она встревожилась. Что он там делает? Она постучала в дверь. Ответа не было.

– Оскар? Оскар? – Сара отчаянно заколотила в дверь. Господи! Что, если он утонул? Она распахнула дверь.

Мальчик усиленно тер ванну полотенцем. Когда он поднял на Сару виноватые глаза, она чуть не заплакала.

– Что случилось?

Не зная английского, Оскар понял ее вопрос и указал на ванну.

Sujо, – сказал он, продолжая оттирать грязную полосу.

Сердце Сары сжалось от боли. Малыш столько страдал, а его беспокоит грязная ванна!

– Все хорошо, – сказала Сара, осторожно заворачивая его в чистое полотенце.

Оскар позволил ей обнять его, слезы медленно высыхали. Сара подняла мальчика на руки и отнесла в его спальню. Там она прилегла рядом с ним и держала его за руку, пока он не заснул.

– Книга, – сказала Сара, указывая на ряд книг.

Livrо, – ответил Оскар.

Последние два дня, пока Флавио тщетно искал Антонио, Сара взяла на себя заботы об Оскаре. Его здоровье быстро улучшалось, и она гордилась этим. Он немного поправился, его щеки потеряли прежнюю бледность, а сегодня они начали обучать друг друга своим родным языкам.

Сара была поражена смышленностью мальчика и переживала из-за собственной неспособности к языкам. Время, проводимое с ребенком, летело быстро, но не было ни минуты, когда бы она не думала об Антонио. Она звонила Кейти, но и там новостей не было.

– Сад! – крикнул Оскар, ерзая в кресле.

– Хорошо, – сказала Сара, понимая, что он хочет поиграть в саду.

Мальчик убежал, а Сара пошла в гостиную. Графиня, тихо напевая, расставляла в вазе цветы. Она словно излучала покой, и после нелегких многочисленных разговоров Сара почувствовала, что они обе обрели душевное равновесие.

– Мы найдем его, – сказала Мария, и Сара – в который уже раз – вздрогнула от их удивительного сходства. – Ты не должна тревожиться. – Она завернула в бумагу отрезанные стебли. – Я любила твоего отца, как ты любишь Антонио, – сказала она больше для себя, чем для Сары. – Спасибо Господу, я получила второй шанс с Маурицио.

Сара понимала, что Антонио – ее второй шанс. Стюарт был прав: она снова нашла любовь. Только вот мысль о возможном третьем шансе была невыносима.

– А потом будут внуки. Много внуков, я уверена.

– Почему у вас с графом не было детей? – спросила Сара, уходя от неприятной темы.

– Все обездоленные дети – мои дети. Нет, это глупый, высокопарный ответ.

– Газеты называют вас А Маmае.

– А ты веришь всему, что читаешь в газетах? – иронически улыбнулась Мария. – Думаю, что я не хотела иметь детей потому, что не могла забыть тебя. Как бы они могли сравниться с фантазией? И вот ты здесь, и ты – гораздо лучше, чем в моих мечтах.

От ответа Сару спас телефонный звонок. Каждый раз, когда звонил телефон или кто-то подходил к двери, она, затаив дыхание, готовила себя к худшему и чувствовала, что с графиней происходит то же самое.

– Алло? Да, конечно. – Мария протянула трубку Саре. – Звонит какая-то Мэгги.

Глава 43

Мэгги замолчала. Ей показалось, что она слышит шум машины Стивена в конце подъездной аллеи, но автомобиль проехал мимо, и она снова заговорила.

– Сара, ты наверняка хочешь повесить трубку, и я тебя понимаю. Но, пожалуйста, подожди. Я должна тебе кое-что сказать.

– Как ты узнала этот номер?

– Убедила Кейти.

– Что ты хотела сказать?

– Прости меня, – зарыдала Мэгги. – Я не знаю, как дошла до такого. Но я звоню не поэтому. Я знаю, что никакие извинения не исправят то, что я сделала. Речь идет об Антонио. Ты еще не нашла его?

– Нет. А ты знаешь, где он?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Брэйди читать все книги автора по порядку

Карен Брэйди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Такой прекрасный, жестокий мир отзывы


Отзывы читателей о книге Такой прекрасный, жестокий мир, автор: Карен Брэйди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x