Нэн Райан - Звездная пыль
- Название:Звездная пыль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-237-04440-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэн Райан - Звездная пыль краткое содержание
Он родился в нищете и безнадежности – и вознесся к вершинам звездной славы. В его жизни было все – блеск и роскошь, радость побед и боль предательства, борьба и успех. Он любил самых красивых женщин. Обманывал. Был обманут. Переступал через чужие жизни – а если надо, и через себя. Такова история Си-Си Маккарти – великого певца, лихого плейбоя, человека, заплатившего за богатство и славу очень высокую цену…
Звездная пыль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты говорила, что познакомилась с красивым мужчиной в Северном парке пару недель назад. Что, если…
– Забудь про Дэвидсона. Уверена, он выглядел великолепно только в тот день на аллее. Я назначила ему свидание, а он явился одетым черт знает во что. – Мисси скорчила гримасу.
– Тогда я отказываюсь… я не… о нет, знаю. Как насчет старого богача Томаса Мэрфи? Я читала, что он вернулся в город и…
Мисси широко открыла рот и засунула туда свой указательный палец, словно сигару.
– Он безобразен и не бреется ежедневно. Да я лучше проведу уик-энд в постели с Ясиром Арафатом.
Лаура засмеялась, шофер тоже. Лаура наклонилась вперед.
– А вы как, – спросила она, – сможете помочь моей подруге? У нее проблема – где найти парня на вечер.
Водитель обернулся, положил руку на правое кресло и посмотрел на Мисси.
– Я Брэд Томпсон. Мои яйца не отвислые, и я бреюсь дважды в день. Хотите пойти со мной?
Мисси задумчиво наклонила голову. Парень, конечно, не красавец, но у него волевой подбородок, милые глаза и добрая улыбка.
– Сними кепку.
Темные волосы упали на лоб шофера.
– Суббота, – произнесла Мисси. – Кубок Корригана на стадионе «Уиллоу бенд поло», там, где клуб охотников. Заедешь за мной в полдень, и надень что-нибудь соответствующее.
– Хорошо, мадам. – Водитель вышел и вернулся с гамбургерами для девушек.
Мисси ухмыльнулась Лауре, погрузила зубы в свой «хопер» и довольно вздохнула.
– М-м-м, бо-жест-вен-но, – сказала она, растягивая слова, как и всякий раз, когда еда или занятия любовью с мужчиной доставляли ей наслаждение. Мисси уже оценила парня-водителя.
– Ну а теперь, когда ты нашла себе компаньона на субботу, – обратилась к ней Лаура, – расскажи, почему тебе так важно попасть на Кубок Корригана? Я что-то не припомню, чтобы тебе нравилось поло.
– Да я не отличаю один тайм от другого, но Арто Ди-Грасси, богатый венесуэлец, о котором все говорят, устраивает большую вечеринку на своей вилле после матча. А я просто умираю, так хочу познакомиться с ним и увидеть его дом. – Мисси перешла на шепот и отвела глаза от водителя. – Как ты думаешь, ничего, если я появлюсь там с Брэдом, водителем лимузина?
Лаура засмеялась:
– Кто бы с тобой ни пошел, он задерет тебе юбку!
Глава 38
– Знаешь, чей сегодня день рождения, Сузи? – спросил ведущий радиостанции «Кей-Ви-Ай-Эл» Рон Чепмен свою партнершу, Сузи Хэмфрис, во время утренней передачи.
– О Боже, – ответила Сузи, – наверное, твой, а я забыла что-нибудь тебе подарить.
– Нет, – засмеялся Чепмен, – не мой. Сегодня день рождения мисс Лауры Маккарти. Дорогая Лаура, желаем тебе счастливого двадцатитрехлетия от Сузи, от меня и от всего персонала «Кей-Ви-Ай-Эл». По случаю торжества мне следовало бы поставить один из хитов твоего отца, но…
Стивен выключил радиоприемник и остановился перед своим домом на берегу озера Роя Хаббарда в двенадцати милях к востоку от Далласа. Он повернулся и взял руку девушки в свою.
– С днем рождения, Лаура! – Он наклонился поверх кресла, мягко поцеловал ее в губы и прошептал: – Давай поженимся.
– Когда?
– Через неделю, в следующую субботу. У нас будет достаточно времени, чтобы привести в порядок свои дела. Скажи, ты согласна?
– Согласна.
– Двадцать восемь сотен долларов с карты «Америкэн Экспресс», тридцать шесть сотен долларов с «Мастеркард», сорок две сотни долларов с «Визы». – Серые брови доверенного члена опекунского совета поднялись вверх. – Восемьдесят семь сотен долларов с карты «Юниверсал эйр кредит», пятьдесят три сотни долларов с «Торри стил». – Мужчина посмотрел на Лауру поверх очков.
Робко улыбнувшись, она спросила:
– Разве девушка не может позволить себе купить пару туфель?
– Мисс Маккарти, – сказал Элиас Дентон, – я неоднократно предупреждал вас о ваших тратах. Вы должны научиться сдерживать себя. С тех пор как миссис Трент непонятно почему не пускает фильмы и песни вашего отца на рынок, крупные суммы денег больше не поступают на ваш счет, и вы об этом прекрасно знаете. Вам необходимо проявлять бережливость, если вы хотите, чтобы…
– Хорошо, хорошо! – замахала рукой Лаура. – Обещаю вести себя лучше.
Она встала.
– А теперь мне и в самом деле нужно идти, я встречаюсь со своим женихом, и мы отправимся обедать. – Девушка внезапно улыбнулась: – Я говорила вам, мистер Дентон, что завтра выхожу замуж?
Мужчина остолбенел от изумления.
– Вы определенно ничего не говорили. Мое дорогое дитя, мы должны принять меры, чтобы…
– Не надо ничего принимать, Дентон. Семья Стива очень богатая, и он не будет пытаться завладеть моим имуществом, так что успокойтесь. Вы, возможно, слышали о них… Винстон Флин из Сан-Антонио.
Лицо опекуна вновь обрело спокойное выражение.
– Конечно. Это старинный, богатый род, и у них много денег. Примите мои наилучшие пожелания, чтобы вы были счастливы.
– Вы действительно желаете мне счастья?
– Ну конечно, иначе зачем бы я…
– В таком случае я скажу вам, что потратила сегодня в полдень семнадцать тысяч на приданое.
Мистер Дентон улыбнулся.
– Когда торжество?
– Завтра.
– Завтра, – тихо сказал Стивен. – Наше бракосочетание состоится завтра.
Его спутник протянул через стол руку и дотронулся до руки Стивена. Парочка сидела в дальнем конце тускло освещенного клуба на окраине Далласа в отдельной кабинке.
– Ты совершаешь ошибку. И мы оба знаем это.
Стивен задумчиво посмотрел на руку, дотронувшуюся до его руки.
– Это не ошибка. Лаура добрая, сердечная и красивая, думаю, мы очень хорошо уживемся с ней.
– Этот брак будет недолгим. Ты вернешься ко мне, я знаю, что ты вернешься.
– Нет, нет, я не вернусь. Между нами все кончено, и я уже об этом тебе сказал. Ты должен с этим смириться.
– Но нам было так хорошо вдвоем, что…
– Да, это было прекрасно, но это прошло. Утром я женюсь на Лауре Маккарти и буду ей хорошим и верным мужем.
– Нет… нет…
– Мне очень жаль… – Стивен освободил свою руку. – Я должен идти, Лаура ждет меня. – Он поднялся и бросил на стол несколько банкнот.
– Поцелуй меня на прощание. – Взгляд печальных карих глаз встретился с его взглядом.
Стивен огляделся вокруг, вздохнул, закрыл глаза и почувствовал, как губы, которые он так хорошо знал, приоткрылись в ответном поцелуе, поглощая и возбуждая. Немалых усилий стоило ему освободиться и поспешить к выходу.
Мистер Стивен Флин сильно нервничал, ожидая невесту в роскошной спальне на борту «Боинга-707». Лаура начала пить шампанское еще на полуденном приеме по случаю свадьбы в Далласе, на который были приглашены только несколько родственников молодых и ближайшие друзья.
Они продолжали пить шампанское, когда поднялись на борт самолета и высоко взлетели в ясное летнее небо. Молодожены смеялись, целовались и были уже заметно навеселе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: