Джен Хадсон - Приди ко мне во сне
- Название:Приди ко мне во сне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-697-00148-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Хадсон - Приди ко мне во сне краткое содержание
Много лет очаровательной Мери Воэн являлся во сне ОН – неотразимый мужчина ее мечты. И вот в таинственном и экзотическом Египте сны стали явью. Но неожиданно в руки Мери попадает древний амулет, бесценное сокровище, обладание которым может стоить ей жизни… Тайны, приключения, опасности – и страстная любовь, которая одна может им противостоять!
Приди ко мне во сне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2
Джеллаба – балахон с капюшоном и широкими рукавами, надеваемый через голову.
3
Дежа вю (фр.) – обман памяти, ощущение того, что все происходящее с вами уже когда-то было.
4
Бакшиш – милостыня, чаевые.
5
Гор – бог солнца, сын Осириса и Исиды, обычно представляемый в виде сокола или человека с головой сокола.
6
Гимлит – коктейль, содержащий джин или водку, лимонный сок, а иногда и сахар.
7
Свенгали – главный герой романа «Трилби» Дафны де Морье (1907 – 1989), злодей-гипнотизер, способный полностью подчинить личность жертвы себе.
8
Оригами (яп.) – искусство создания поделок из бумаги.
9
Атон – бог солнца в Древнем Египте. Фараон Аменхотеп IV провозгласил его единственным богом. Его изображали в виде солнечного диска с лучами, оканчивающимися человеческими головами.
10
нет (нем.).
11
шницель по-венски (нем.).
12
Скарабеи – священные жуки; в Древнем Египте засушенные скарабеи служили амулетами.
13
Абу-Симбел – одна из исторических достопримечательностей Египта. Местечко на берегу Нила, рядом с озером Насера, образованным Асуанской плотиной. Там сохранились остатки двух храмов Рамзеса II. После возведения плотины они были перенесены на более высокое место.
14
дорогая (фр.).
15
В английском языке слово «welcome» (вэлком) среди прочего имеет также значения «долгожданная», «желанная».
16
верблюд (англ.).
17
Исида – в Древнем Египте богиня плодородия, жена Осириса.
18
Рэм – по-английски «баран».
19
морская болезнь (фр.).
20
Черт возьми! (фр.)
21
Бог знаний и магии в Древнем Египте, изображаемый в виде человека с головой ибиса или бабуина; срыл богов считался самым умным.
22
друзья мои (фр.).
23
главное, основное блюдо (фр.).
24
Я? (фр.).
25
На американском сленге – довольно неприличное ругательство.
26
Питер Лорре – известный американский киноактер 30 – 50-х годов; много снимался у Хичкока. Играл злодеев («Человек, который слишком много знал», «Казино „Ройяль“„, «Мальтийский сокол“).
27
Кайюн – член франкоязычной католической общины из Южной Луизианы, ведущей свое начало от французских поселенцев.
Интервал:
Закладка: