Филип Шелби - Мечтатели

Тут можно читать онлайн Филип Шелби - Мечтатели - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство ОЛМА-Пресс, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Шелби - Мечтатели

Филип Шелби - Мечтатели краткое содержание

Мечтатели - описание и краткое содержание, автор Филип Шелби, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роза Джефферсон, внучка владельца богатейшей компании, с раннего детства знала, что все ее желания и причуды исполнятся незамедлительно. Поэтому, когда в шестнадцать лет Роза встретила Саймона Толбота, она сразу решила, что он станет ее мужем. И это действительно произошло. Но, ослепленная любовью, Роза не заметила того, что увидел ее дед…

Мечтатели - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мечтатели - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Шелби
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коттедж отеля «Халикулани» был построен на морском берегу на рубеже веков одной из наиболее состоятельных семей Оаху. Позже он был сдан в аренду как отель и стал известен как «Дом без ключа» после новеллы «Чарли Чан» графа Дер Биггерса. Даже когда отель разросся, он сохранил свой прежний облик. Это, по мнению Николаса, было именно такое место, которое должна была предпочесть Юкико Камагучи.

И он не ошибся. Клерк в регистратуре сообщил ему, что мисс Камагучи действительно остановилась в отеле, но телефон в номере не отвечал. Бар и ресторан были уже закрыты. И клерк предложил ему заглянуть на веранду, где жильцы часто сидели за вечерней чашкой чая. Николас поблагодарил его и направился к веранде. Он увидел Юкико за столиком возле большого мескитового дерева, потягивающей ликер. Больше никого не было.

Но когда Николас направился к ней, двое японцев весьма внушительной внешности преградили ему путь. Юкико взглянула на него и помахала ему рукой.

– Мистер Локвуд. Какая неожиданная встреча, я думаю.

Николас поразился переменам в Юкико. Во время их последней встречи она производила впечатление уже немолодой усталой женщины. Теперь же ее лицо золотилось от солнца. Одежда была изящна.

– Могу я предложить вам чашечку кофе? Николас был поражен самообладанию Юкико.

– Нет. Спасибо. Я вовсе не хочу тревожить ваш сон, мисс Камагучи, но боюсь, что вы плохо сработали со Стивеном Толботом. Он еще жив.

Только намек на удивление слегка выдали ее ноздри.

– Не понимаю, о чем вы говорите, мистер Локвуд. Он что, ранен?

– Стивена закололи парой японских церемониальных мечей. Я не эксперт, но думаю, что если будут привлечены специалисты, то они сразу определят, кому они принадлежат, и назовут имя Хисахико Камагучи. И как вы объясните полиции Гонолулу?

– Очень просто, мистер Локвуд. Эти мечи были потеряны во время войны. И я впервые слышу о них. Если они принадлежат моему отцу, то я потребую их возвращения.

Локвуд не прекращал поражаться самообладанию этой женщины. Она была вне угроз и репрессалий и знала это.

– Зачем вы это сделали? Вы получили все, что хотели. Корпорация 4780 приобрела все японское имущество Стивена. Теперь вы приняты всеми крупнейшими дзайбацу. Но вы нарушили свое слово.

– Вы не поняли, мистер Локвуд. Получить то, что Стивен украл, меня удовлетворило. В этом смысле я не нарушила обещания, данного вам и мисс Мак-Куин. Но не я одна была обманута Стивеном. Он использовал моего отца. Он убедил его пожертвовать своей жизнью для того, чтобы такой ценой сохранить жизни людей дзайбацу и для того, чтобы я получила возможность возродить великую индустрию Камагучи. Такое предательство требует отмщения.

– И вы его совершили. Юкико молчала.

– Но почему тяжесть обвинения должна пасть на Кассандру? Она не имела никакого отношения к тому, что произошло между вами и Стивеном. Она помогла вам, ради Бога!

– То, что мисс Мак-Куин оказалась в это время в этом месте – ее несчастье. Быть может, такова ее судьба. Она тоже не желала Стивену Толботу ничего хорошего, мистер Локвуд. Она тоже искала мести за все то, что причинил Стивен людям, которых она любила.

– Но не убийство!

– Все относительно, мистер Локвуд. Так или иначе, Стивен Толбот – мертвец.

Николас подпрыгнул в кресле. Казалось, эту женщину невозможно было чем-либо смутить. Он мог бы убедить гонолулскую полицию задержать и допросить Юкико. Но она скажет им то, что сказала ему. И ее адвокаты (за хорошие деньги) освободят ее.

– Кассандра невинна. Вы это знаете. Или заставить страдать невинного тоже входит в ваше понятие чести? Это ваш долг отцу?

– Быть может, это плата ей за то, что она желала подобного. Нет, мистер Локвуд, здесь я ничем не смогу помочь Кассандре Мак-Куин. И вы не в силах заставить меня это сделать.

Юкико закрыла глаза:

– То, что происходит со Стивеном Толботом, теперь мне уже не подвластно. И помните, в убийстве меня никто не заподозрит.

– Можете мне поверить, – сказал Николас, – я только сейчас об этом думал и пришел к такому же заключению.

Шесть сообщений ждало Николаса, когда он вернулся к себе в отель. Одно было от Кассандры, и Николас закрыл глаза, представив себе ее состояние одиночества и безысходности. Остальные были от Эрика Голланта. Поскольку на восточном побережье уже было утро, он позвонил ему в офис ЮСЭ. Всегда спокойный и выдержанный, он был вне себя.

– Ник, что за нужда была отправиться туда? Здесь все только и говорят о том, что Кассандра пыталась убить Стивена.

В двух словах Николас описал ему события, произошедшие с ними на Гавайях.

– Конечно же, она не пыталась его убить, – закончил он, – но она оказалась на месте преступления сразу после покушения, и полиция задержала ее. Ей нужен лучший адвокат, какого мы только можем найти.

– Я уже связался с одним, – сказал Эрик и назвал его имя, – он готов взяться за дело прямо сейчас.

Последовала пауза.

– Что с тобой, Ник?

– Тот, кто пытался убить Стивена, здесь, на острове. Но полиция этого не ведает.

– Мисс Мак-Куин…

Кассандра открыла глаза и увидела гавайца, склонившегося над ней.

– Кто вы? – спросила Кассандра, усаживаясь.

– Детектив Канеохо. Нам надо поговорить.

Кассандра проследовала за надзирательницей в туалетную комнату. Она ополоснула лицо и хотела почистить зубы. Но когда посмотрела на себя в зеркало, поняла, что нуждается гораздо в большем. Затем Кассандра проследовала за детективом в комнату, где стоял один столик и несколько кресел. У Кассандры свело желудок, когда она почувствовала запах кофе от двух чашек на столе.

– Думаю, вы любите черный, – сказал Канеохо.

– Вы любезны, спасибо, – она посмотрела на детектива, – что со Стивеном?

– Он скончался прежде, чем сказал, кто это сделал.

– И вы действительно думаете, что это сделала я? Канеохо вздохнул:

– Тогда объясните, мисс Мак-Куин, зачем вы приехали на Гавайи?

– Я имею право на присутствие адвоката? «Николас! Где он?»

– Безусловно. Но позвольте рассказать вам, что мы имеем. Отпечатки пальцев на одном из мечей. Бьюсь об заклад, они ваши. Служащий отеля подтвердил, что вы звонили в Коблер-Пойнт незадолго до выезда туда. Нам также известно, как и всем в Гонолулу, что вы с мистером Толботом находились далеко не в лучших отношениях. Однажды вы пытались его уничтожить. Сейчас вы повторили свою попытку. Может быть, он не хотел продавать, может быть, вам это не понравилось. Может быть, что еще…

– Довольно, детектив.

В дверях комнаты появился какой-то мужчина. Прической и полузакрытыми глазами он напоминал Кассандре медведя, проснувшегося от зимней спячки.

– Мое имя Хартли Натан, – приветливо представился он. – Я буду вашим адвокатом.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Филип Шелби читать все книги автора по порядку

Филип Шелби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мечтатели отзывы


Отзывы читателей о книге Мечтатели, автор: Филип Шелби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img