Айрис Джоансен - Остров первой любви

Тут можно читать онлайн Айрис Джоансен - Остров первой любви - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Айрис Джоансен - Остров первой любви краткое содержание

Остров первой любви - описание и краткое содержание, автор Айрис Джоансен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отель «Санта-Флорес» будто создан, чтобы соединять любящие сердца. Его владелец, Стив Джейсон, опекун Дженни, влюблен в свою подопечную, но, все еще видя в ней маленькую девочку, сдерживает страсть, не ведая, что в сердце прелестной Дженни бушуют не менее пылкие желания.


Остров первой любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Остров первой любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Айрис Джоансен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Черт побери, я ее друг и приехал, чтобы увезти девушку из этого паршивого борделя! – Джеф гневно сжал кулаки, наступая на Дэнсера. – Это вы, старый извращенец, привезли ее сюда, чтобы…

– Не трогай его, Джеф! – закричала Дженни. Джеф отступил на шаг, не сводя гневного взгляда с гостя.

– Он прав, это действительно неподходящее место для порядочной девушки, – сказал Дэнсер, обращаясь к Дженни. – Я ездил на ленч домой и рассказал жене о тебе. Она назвала меня старым идиотом, когда узнала, что я оставил тебя в «Дью Дроп Инн», и послала сюда, чтобы пригласить тебя переселиться к нам. У нас довольно большая квартира, ты нисколько нам не помешаешь. Дженни торжествующе взглянула на Джефа.

– Я же говорила тебе, Джеф, что мистер Дэнсер – очень милый джентльмен. – Повернувшись к Дэнсеру, она с улыбкой проговорила:

– Огромное вам спасибо, мистер Дэнсер, но я не могу воспользоваться вашим гостеприимством. Вы и так были добры ко мне, и я не стану злоупотреблять вашей…

Она резко умолкла, когда дверь распахнулась и на пороге возникла гигантская фигура Майка.

– Майк? Что ты здесь делаешь?

– Я хотел спросить, что делаешь здесь ты. – Майк вошел в комнату и обвел взглядом присутствующих. – И что делают здесь эти двое мужчин. – Он с подозрением взглянул на Джефа. – Наверное, это вы привезли ее сюда, мистер Броуди?

– Насколько я понял, вы Майк Новачек? – догадался Джеф. – Нет, мистер Новачек, я не привозил Дженни сюда – напротив, я приехал, чтобы забрать ее отсюда, когда она позвонила мне и сказала, где находится. Дженни привез сюда вот этот человек, таксист, – он кивнул на Дэнсера.

Майк шагнул было к Дэнсеру, но Дженни поспешно проговорила:

– Не трогай его, Майк, он всего лишь выполнял свою работу. Я попросила его отвезти меня в самый дешевый мотель, и он это сделал. Мистер Дэнсер, кстати, предупредил меня, что это небезопасное место.

– Небезопасное – это мягко сказано. – Майк криво усмехнулся.

– Но ты не сдержал свое обещание, Майк, – с обидой сказала Дженни. – Ты ведь пообещал, что не станешь…

– Я пообещал, что не стану звонить Стиву и сообщать ему о твоем бегстве, и я сдержал слово. Но мог ли я допустить, чтобы ты скрылась в неизвестном направлении, зная, что в таком городе, как Лас-Вегас, с девушкой может случиться все, что угодно? Как только ты ушла, я позвонил вниз и попросил одного из охранников проследить, куда ты поехала.

– Ты не должен был этого делать, Майк.

– Как же, не должен! Посмотри, где ты оказалась! – Майк взял Дженни за руки и чуть ли не силой поднял с кровати. – Пойдем, Дженни. Я отвезу тебя домой.

– Я никуда не поеду, Майк, – запротестовала Дженни. – Я не могу возвратиться к Стиву…

– Ты вернешься ко мне, Дженни, – вдруг услышала она знакомый голос.

Стив стремительно вошел в комнату и остановился перед ней. В его синих глазах сверкал опасный огонь. Дженни затаила дыхание… Впрочем, ее не должно было удивлять, что Стив приехал за ней сюда – он бы нашел ее и на краю света.

– Черт побери, Майк, как ты мог скрыть от меня, что Дженни убежала? – Стив смерил Майка гневным взглядом. – Я думал, что могу доверять тебе.

– Ты узнал от охранника о том, где она находится? – осведомился Майк, оставив без ответа его слова.

– Этот человек, вероятно, ценит свою работу больше, чем ты свою. Он не поленился сообщить мне о том, где находится моя жена, – холодно проговорил Стив.

Дженни еще никогда не слышала, чтобы он так разговаривал с Майком.

– Майк ни в чем не виноват, – вступилась она за друга. – Он сам приехал сюда за мной, потому что я заставила его пообещать, что он ничего не скажет тебе.

Взгляд Стива скользнул по лицу Дженни, потом остановился на Джефе – казалось, он увидел его только сейчас.

– Что вы здесь делаете, Броуди? – спросил он, с трудом сдерживая ярость.

– О, ничего особенного, Джейсон, – невозмутимо отозвался Джеф. – Я хотел забрать отсюда Дженни – она позвонила мне и сказала, что остановилась в «Дью Дроп Инн», и меня это несколько обеспокоило.

– Черт побери, Броуди, я сам в состоянии позаботиться о своей жене!

– Сомневаюсь, Джейсон.

С минуту Стив гневно смотрел на Джефа, потом в его поле зрения попал Чарли Дэнсер.

– А вы кто такой? – осведомился он.

– Я водитель такси…

– Мистер Дэнсер привез меня сюда, – вмешалась Дженни. – Я забыла в его машине сумку, и он заехал, чтобы вернуть ее мне, – солгала она, чтобы как-то объяснить Стиву присутствие Дэнсе-ра, не вдаваясь в долгие объяснения. Повернувшись к таксисту, добавила:

– Благодарю вас, мистер Дэнсер, вы были очень любезны. До свидания.

Дэнсер поспешил выйти из комнаты – Стив Джейсон наводил на него страх. Он не ожидал, что его юная пассажирка в потертых джинсах окажется женой владельца отеля «Санта-Флорес», одного из самых богатых людей во всем Лас-Вегасе.

– Поехали домой, Дженни, нам нужно многое обсудить, – сказал Стив, беря ее под локоть.

– Нам нечего обсуждать, Стив. Я никуда не поеду с тобой.

Она попыталась высвободить руку, но он не отпустил. Его пальцы еще крепче сжали ее локоть, и Дженни вдруг почувствовала, как волна желания пробежала по ее телу. Она вдруг стала безвольной, стоило ему только прикоснуться к ней… Однако, резко вздернув подбородок, Дженни сказала:

– Ты не можешь заставить меня силой вернуться к тебе, Стив.

– Нет, не могу, – согласился он. – Но, если ты не поедешь со мной в отель, я уволю Майка за то, что он не сообщил мне о твоем бегстве. Не думаю, что тебе будет приятно, если Майк по твоей милости останется без работы.

Дженни вздохнула. Она поняла, что Стив не шутит.

– Что ж, сейчас мне придется подчиниться тебе, Стив, – сказала она, нарочно сделав ударение на слове «сейчас». – Но это вовсе не означает, что я останусь с тобой.

11

В машине оба хранили молчание. Стив смотрел на дорогу и ни разу не взглянул в ее сторону. По лицу было видно, что он с трудом сдерживает ярость. Он не проронил ни слова, пока они не поднялись в его апартаменты и не прошли в гостиную.

– Это выходка глупой девчонки, – сказал он, направляясь к бару, чтобы налить себе виски.

Дженни села на диван и ждала, когда он повернется к ней, прежде чем ответить.

– Я решила уйти от тебя, Стив, – спокойно проговорила она. – Я уже взрослый человек. Я прекрасно знаю, что делаю. А ты привык относиться ко мне, как к ребенку…

– Конечно, ты прекрасно знала, что делаешь, когда поехала в этот грязный мотель, – перебил Стив, гневно сверкнув глазами.

Дженни встала и, подняв голову, заглянула ему в лицо.

– Конечно, я совершила ошибку, поехав в этот мотель, – согласилась она. – Но я не знала, что это за место. И если мне недостает жизненного опыта, так это еще не означает, что ко мне можно относиться как к какому-то безмозглому существу, решать все за меня… – Ее голос предательски зазвенел. – Если бы ты не обращался со мной, как с куклой, если бы не пытался ограничить мою свободу, навязать мне свою волю, я бы не попала в эту идиотскую ситуацию. Но ты не позволяешь мне быть самой собой, не даешь и шага ступить…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айрис Джоансен читать все книги автора по порядку

Айрис Джоансен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров первой любви отзывы


Отзывы читателей о книге Остров первой любви, автор: Айрис Джоансен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x