Роз Бейли - Тусовка инкорпорейтед
- Название:Тусовка инкорпорейтед
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-031344-6, 5-9713-0441-0, 5-9578-1895-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роз Бейли - Тусовка инкорпорейтед краткое содержание
Они – женщины, не желающие играть ПО МУЖСКИМ ПРАВИЛАМ и устанавливающие ПРАВИЛА СОБСТВЕННЫЕ!
А собственно, что им еще делать?
Как выйти из творческого кризиса писательнице, все еще переживающей на редкость мерзкий развод?
Как преуспеть на сцене красавице актрисе, от которой, похоже, всем мужчинам «только одного и надо»?
Как, наконец, доказать преуспевающей бизнес-леди, что личная жизнь для женщины – ОТНЮДЬ НЕ ВСЕГДА шаг на пути к свадебным колоколам и участи домохозяйки?!
Война НАЧИНАЕТСЯ!
Победа будет ЗА НАМИ!
Тусовка инкорпорейтед - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не говоря уже об этом, – помахала журналом Зоя. – Твой компьютерный гений сделал тебя знаменитой, ноты так зациклена на нем, что ничего вокруг не замечаешь. Кажется, наша маленькая Джейд превратилась в любящую женщину.
– И не она одна, – вставила Мышка. – Угадайте, кто сегодня намерен сделать мне предложение?
– Кенни? – ахнула Зоя.
Мышка кивнула.
– Я так волнуюсь, что не знаю, смогу ли сосредоточиться на выступлении. Такие новости выбивают из колеи.
– Ты будешь великолепна, – заверила ее Зоя. – А мы будем кричать еще громче, чем обычно.
Мышка оглянулась и понизила голос:
– Чуть не забыла – предполагается, что я не подозреваю о кольце. Он сказал, что это сюрприз, поэтому не проболтайтесь.
– Могила, – пообещала Зоя.
– Подождем до завтра, когда об этом сообщит «Пост», – ехидно добавил Мерлин. – В самом деле, Кенни – владелец известного клуба, а ты – здешняя звезда. Ого, мои друзья становятся знаменитостями.
– Это точно, дорогуша, – подмигнула Мышка. – Видел статью в «Тайме» две недели назад? Мое фото – ее главное украшение.
– Точно. – Мерлин щелкнул пальцами. – То-то девица на качелях показалась мне знакомой.
– С тех пор как вышла эта статья, мне постоянно звонят разные агенты. Но я теперь разборчивая. Могу позволить себе выбирать. Однако мы, звезды, всегда помним о старых друзьях.
– Да уж, не забудь нас, убогих.
– Убогих, как же. – Мышка взяла стопку меню и повела друзей к их столику. – Сегодня я усажу вас в главном зале, поскольку вы будете участниками моего представления.
– О нет, пожалуйста! – взмолился Мерлин. – Не надо демонстрировать меня публике.
– Это будет забавно, – усмехнулась Мышка. Заказав напитки, Зоя села и раскрыла статью о Ченовице. Она впервые обратила внимание на его внешность и призналась себе, что он привлекателен, серьезен, но слегка зануден. Что ж, Джейд проникла сквозь внешние покровы – она знает, что этот человек представляет собой на самом деле, а только это и имеет значение.
– Итак, Джейд, когда мы познакомимся с ним?
– Надеюсь, скоро, – вздохнула Джейд. – Эй-Джи сейчас продает часть бизнеса, чтобы освободить больше времени для себя. Если планы осуществятся, он сможет вести гораздо более спокойную, вполне человеческую жизнь.
Зоя взглянула на Мерлина:
– А как твоя человеческая жизнь?
– Дерьмо. А твоя?
– Дерьмо вдвойне. Ник согласился на встречу лицом к лицу, но в присутствии адвокатов. Я расцениваю это как попытку отобрать последнее у бедной женщины.
– Стой на своем, – посоветовала Джейд. – Может, он и крутой адвокат, но по закону вы должны все разделить пополам.
– Знаю. – Зоя поигрывала вишенкой в коктейле. – Просто я не представляю, как поведу себя, увидев Ника. А что, если я разрыдаюсь? Вдруг он доведет меня до того, что я забьюсь в истерике прямо в кабинете? Иногда я даже воображаю, будто вскакиваю на стол и, как каратист, бью ему ногой прямо в челюсть. Хотя это, безусловно, наименее предпочтительный вариант.
– Похоже, тебе нужна моральная поддержка, – сказал Мерлин. – Хочешь, я пойду с тобой на эту встречу? Я, конечно, слаб по части юридических советов, но смогу прикрыть сзади, если законники бросятся на тебя, как ниндзя.
– Это было бы здорово, – улыбнулась Зоя. – Утром в пятницу. Ты сможешь отпроситься с работы?
– Нет проблем, – ответил Мерлин.
В это время мимо прошел Кенни, ведя под руку пожилого джентльмена. Седовласый афроамерикансц медленно и степенно двигался по направлению к соседнему столику.
– Всем добрый вечер, – улыбнулся друзьям Кенни. – Как дела?
– Превосходно, – ответила за всех Джейд. – Предвкушаем выступление Мариэль.
– Я тоже. Она даже меня не пускала на репетиции. – Он опустил руку на плечо старика. – Папа, позволь представить тебе моих друзей. Мерлин Чон, Зоя Макгвайр и Джейд Коэн.
Зое понравилось, что Кенни запомнил их фамилии, но, наверное, это необходимый профессиональный навык для человека, руководящего таким клубом.
– Очень приятно, мистер Арагон.
– Ваше преподобие Арагон, – вежливо поправил Кенни. – Папа – пастор баптистской церкви в Атланте.
Отец Кенни пожал всем руки.
– Рад познакомиться, – сказал он, и Зое было приятно его теплое крепкое рукопожатие.
– Ваш сын создал замечательный клуб, – улыбнулся Джейд. – Он стал настоящей достопримечательностью Манхэттена.
– Рад слышать. Я горжусь им.
– Папа, наши места здесь. – Кенни усадил отца неподалеку. – Приятного вечера, – кивнул он друзьям и присоединился к отцу.
– Повезло Мышке, – тихо сказал Мерлин. – Если бы я первым встретился с Кенни, то женился бы на нем.
– Ты же был несвободен, – заметила Зоя. – Кроме того, сомневаюсь, что сын священника способен на сексуальную оригинальность.
– Никогда не угадаешь, – возразил Мерлин. – Чужая душа – потемки.
– Верно. – Зоя понимала, что Мерлин имеет в виду Джоша, но сама подумала о Нике – как он лгал, будто работает допоздна, ведет судебные процессы в других городах; что он потерял галстук, что купил новую рубашку в киоске аэропорта. Длинная цепь лжи… Даже сейчас она не знала наверняка, что было правдой, а что нет. – Никогда не знаешь.
63
Мышка с ослепительной улыбкой уселась за столик друзей.
– Мышка, – с подозрением взглянула на нее Зоя. – Это что, твой костюм?
Та кивнула и распахнула черный плащ, под которым была длинная, до лодыжек, черная юбка. Руки до локтей закрывали белоснежные перчатки, и в них ей уже становилось жарко.
Джейд приподняла бровь:
– Несколько мрачновато для тебя.
– Как на похоронах, – добавил Мерлин. Мышка небрежно откинулась в кресле.
– Посмотрим.
Музыканты вернулись на свои места после перерыва, и один из вокалистов подошел к микрофону.
– Дамы и господа, – начал он, – мы с радостью предоставляем возможность выступить всем желающим. Откровенно говоря, наш менеджер не слишком приветствует подобную тактику, но если кто-нибудь хочет…
Мышка высоко подняла руку.
– О, я вижу добровольцев. Желаете подняться на сцену, мисс?
Мышка покачала головой и чуть потупилась.
– О, дамы и господа, кажется, она смущена. – И с микрофоном в руках он спустился в зал. Освещение в зале приглушили, и Мышка оказалась в круге света. – Но вы что-то споете?
Она кивнула.
– Вы знаете «Бродвейскую колыбельную»? – тоненьким голоском спросила Мышка.
Солист протянул ей микрофон:
– Начинайте, а мы подхватим.
Он вернулся на сцену, оставив Мышку. Та испуганно оглядела зал, словно только что заметила народ на балконе и внизу.
Она прикрыла глаза и начала слабым, сдавленным голосом:
– Приходи послушай колыбельную Бродвея…
Вступил ансамбль, солист одобрительно кивнул Мышке. Она пела, а голос ее звучал все сильнее и чище. Мышка прошла через зал, поднялась, пританцовывая, на сцену, подхватила шляпу, лежавшую у барабанов, и ловко надвинула на лоб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: