Сандра Мартон - В то давно минувшее лето...

Тут можно читать онлайн Сандра Мартон - В то давно минувшее лето... - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Мартон - В то давно минувшее лето... краткое содержание

В то давно минувшее лето... - описание и краткое содержание, автор Сандра Мартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодую преуспевающую Уитни неожиданно вызывают телеграммой на ранчо отца. Там, на прекрасной земле Гавайев, девять лет назад так нелепо и жестоко оборвалось ее счастье… Она и теперь еще не остыла от ненависти к Энди, подло предавшему их любовь.

Что ждет ее на знакомых пляжах? Об этом читайте в романе.

В то давно минувшее лето... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В то давно минувшее лето... - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Сейчас, посмотрим… – Уитни открыла записную книжку и перелистала странички. – Вот тут. Сакс работал на Дж. Т. почти пять лет, пока его не сманили люди Паркера. Кичиро сказал, что он был самым лучшим управляющим на ранчо.

– Правда? Я это подозревал. Но старик был совершенно неразговорчивым, когда я расспрашивал его.

Уитни улыбнулась.

– Он со всеми такой.

– Продолжай. Что он еще сказал? Она заглянула в свои записи.

– Он сказал мне, что Сакс хотел внедрить какие-то новые методики, чтобы улучшить поголовье, – он хотел обновить кровь, скрещивая нескольких коров с быками с Королевского Ранчо…

– Разве Королевское Ранчо не в Техасе? Она кивнула:

– Да. Сакс хотел купить немного замороженной спермы и оплодотворить их.

Алекс лукаво ухмыльнулся.

– Эта методика отбирает все удовольствия жизни, не так ли?

– Кроме того, он хотел радикально изменить кормление, – продолжала Уитни, не обращая внимания на подначку, хотя ее щеки зарозовели от смущения. – И когда он не смог протолкнуть ни одной своей идеи, то с досады уволился.

– И пошел работать к конкурентам.

Она кивнула. Несколько дней назад она бы улыбнулась, услышав, что всемирно известную Гавайскую ферму ранчо Паркера называют «конкурентом». На двести пятьдесят тысяч акров меньше тернеровского, да и всех других на Большом Острове. Однако методы, которые были удачны для Паркера, можно было бы применить и во владениях Тернеров. Просто никто не захотел их оценить.

– Точно. – Она захлопнула записную книжку и подвинулась на $воем сиденье, чтобы видеть Алекса. – Мы продолжаем сталкиваться со все той же проблемой. Настойчивость Дж. Т. вести все дела лично приводит к тому, что без него никто просто ничего не делает.

Алекс вздохнул.

– Похоже, что так оно и есть. Твой отец не любит делиться с кем-то властью. Полагаю, у него это выходило, когда он мог набрасываться на дела поочередно. Но последние несколько лет он разрывался между слишком многими делами – сеть отелей в Оаху, совместные владения в Мауи…

– И теперь весь выдохся.

– Правильно. Поэтому, когда нужно принять какое-то решение, никто не хочет этого делать, потому что боятся, что не справятся с этим так, как Дж. Т. Добавь к этому финансовые трудности, которые он переживает…

– Изменения на рынке акций…

– Угу. Пакет акций Дж. Т. падает в цене. Алекс притормозил джип, когда они въехали на узкий поворот дороги.

– Ну, по крайней мере у нас стали появляться ответы на некоторые вопросы – и все благодаря тебе.

Было забавно, какое удовольствие она получила от этих простых слов.

– Я ценю этот комплимент. Но ведь и ты задавал вопросы, верно, Алекс?

– Я мог бы задавать эти вопросы до морковкина заговенья. Островитяне на удивленье неразговорчивы. Как Кичиро. У них нет желания разговаривать с незнакомыми. Но они тут же рады помочь мисс Уитни, чем только могут.

Она улыбнулась.

– Я не могу привыкнуть к тому, что так много людей помнят меня, – сказала она тихо. – Иногда у меня такое чувство, что я совсем не уезжала с островов.

– Почему же ты уехала?

Вопрос, заданный совершенно неожиданно, застал ее врасплох. Они с Алексом работали бок о бок вот уже целую неделю, и их отношения превратились из вежливого нейтралитета в уважение вопреки ее воле, благодаря естественной совместимости, которая заставляла ее с нетерпением ждать следующего дня. Но они избегали всего личного, их разговоры вертелись вокруг дел Тернеров и лишь изредка касались гавайского фольклора и экскурсов в географию.

Теперь один простой вопрос Алекса показал, как хрупки и непрочны были в действительности их отношения. Улыбка сбежала с ее губ, и старая знакомая боль залегла под сердцем.

«Из-за тебя, – подумала она, – потому что я не смогла жить там, где умерла моя любовь».

– Мне всегда казалось, что у тебя было все, чего бы ты ни пожелала, – продолжал он. – Нужные связи. Деньги. Власть…

«Да. Если ты этого всегда хотел, вовсе не значит, что и другие хотят того же».

– Как все просто в твоих словах, – постаралась она сказать без горечи.

Он посмотрел на нее, потом на дорогу.

– А разве это так сложно? – Его голос стал холодным и невыразительным. – И тот, кто думает по-другому, – самый последний дурак.

По крайней мере он хоть в этом честен. Да, теперь он может позволить себе быть честным, ведь все это для него много значило. И он все это получил. Девять лет назад у него не было ничего и никого – за исключением девочки, которая отдала бы за него свою жизнь, потому что любила его больше жизни.

Ком встал у Уитни в горле. «Скажи что-нибудь, чему он поверит» – велела она себе.

– Может быть, я… может быть, я просто хотела, чтобы у меня была возможность испытать себя.

Быстрая улыбка скользнула по его лицу.

– Это высказывание мне нравится, – сказал он с холодным сарказмом. – Смешно, но люди, от которых я слышал подобные вещи, рождались с серебряной ложкой во рту.

– И что из этого следует? Алекс пожал плечами.

– Это синдром «бедной маленькой девочки с кучей денег». В Сан-Франциско полно женщин, которые убежали туда, чтобы испытать себя. – Он покачал головой. – Они выросли в окружении роскошных вещей, ходили в лучшие школы, а теперь они – там, работают с девяти до пяти, играют в секретарш и служащих.

Уитни вздернула подбородок.

– Мне не хочется разочаровывать тебя, Алекс. Но я – одна из них. Я чертовски много работаю. И если бы ты предпочел мою компанию половине тех, о которых говорил, ты бы об этом знал.

Он взглянул на нее и перевел взгляд на дорогу.

– Ты права, – неохотно согласился он. – Так и есть. Извини. Я думаю, что я пытался… обычно я не склонен к обобщениям.

– И в ответ на твой незаданный вопрос скажу, что я создала свои «Обеды за минуту» без всякой помощи со стороны отца. Я работала помощником поставщика провизии и менеджера по банкетам почти два года, экономя каждый доллар до тех пор, пока…

Алекс вздохнул.

– Послушай, я же извинился.

Они доехали до пересечения с главным шоссе. Он затормозил, оглянулся, нет ли поблизости транспорта, и свернул на шоссе.

– Итак, как тебе это удалось?

– Удалось что?

– Дать ход «Обедам за минуту». Она рассмеялась.

– Разве твои ищейки не пронюхали об этом? Алекс ухмыльнулся.

– Мои люди – хорошие специалисты. Я могу назвать имена твоих заказчиков, как долго каждый из них пользовался твоими услугами и даже что они заказывали в последний раз. Я могу сказать тебе сумму чистого дохода…

Она посмотрела на него с изумлением.

– И ты все это контролировал? Но что общего между всем этим и займом, который необходим моему отцу?

– Ничего. Мне просто хотелось знать о тебе, вот и все.

– Но почему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мартон читать все книги автора по порядку

Сандра Мартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В то давно минувшее лето... отзывы


Отзывы читателей о книге В то давно минувшее лето..., автор: Сандра Мартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x