LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Делински - Сладкое вино любви

Барбара Делински - Сладкое вино любви

Тут можно читать онлайн Барбара Делински - Сладкое вино любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Делински - Сладкое вино любви

Барбара Делински - Сладкое вино любви краткое содержание

Сладкое вино любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Делински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.

Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.

Две женщины, очень-очень разные…

Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…

Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.

Сладкое вино любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладкое вино любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Делински
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оливия откинула короткую челку со лба.

– Завтрашнего вечера?

– Мы могли бы пойти в «Норт-энд-бистро». – Этот ресторан открылся совсем недавно, и Тед так спешил туда попасть, словно тот должен вот-вот закрыться.

Оливия же считала, что, если ресторан скоро прогорит, не стоит туда и ходить.

– Я не могу, Тед. По вечерам я обычно занята, ты же знаешь. – Тесс надо помочь с уроками, а после свиданий с Тедом Оливия возвращалась как выжатый лимон. С ним не так-то просто общаться.

– В субботу все столики уже заказаны на три недели вперед… этот ресторан пользуется популярностью… Оливия, идем сегодня.

С трудом подавив глухое раздражение, она сказала как можно спокойнее:

– Если он так популярен, то вряд ли закроется через месяц. Закажи столик на свободную субботу. Завтра я не смогу пойти.

– Хорошо, хорошо… Я заказал на завтра на всякий случай, если ты передумаешь… Позвони мне потом, договорились?

– Через день или два, не раньше.

– Так как насчет «Норт-энд-бистро»?

Оливия вскипела:

– Я же сказала: нет!

– Ты сказала, что можешь передумать.

– Это ты сказал. Я говорила, что не смогу.

– Ты что-то не в духе… Отис, наверное, тебя довел… Вот сукин сын! Хорошо, что он выходит на пенсию. Если ты проработаешь с ним еще год-другой, то вконец испортишь себе нервы… Послушай, перезвони мне попозже.

Оливия мысленно сосчитала до десяти.

– Нет, Тед! Дай мне немного передохнуть!

– Эй, не надо так расстраиваться… Господи, времени-то сколько… Мне пора идти… иначе эти тупоголовые качки займут все тренажеры… Поднятие тяжестей – вот их представление о культурном досуге… Я позвоню тебе завтра. – И тут же повесил трубку.

Оливия в замешательстве уставилась на телефон, а Тесс ехидно заметила:

– Может, у него тоже дислексия? И со слухом неважно.

– Ты подслушивала! – нахмурилась Оливия. Ее внезапно захлестнула волна жалости к самой себе. У Тесс нелады с учебой, мать не пишет, Тед замучил своим занудством. Ни минуты покоя!

Пройдя в коридор, она вернулась оттуда со своей сумкой. Едва Оливия открыла ее, слабый аромат фрезии напомнил о письме.

«Ты моя последняя соломинка, Натали», – подумала она, второй раз, вскрывая пакет. Отложив пригласительное письмо и записку, адресованные Отису, она вынула пачку фотографий и неторопливо принялась их рассматривать.

Оливия заочно познакомилась с Сибрингами по фотографиям. Она уже реставрировала снимки Натали с мужем, Натали с мужем и двумя детьми. На некоторых присутствовал и третий малыш, а на более поздних снимках ни разу не встречался старший сын. Странно.

Да нет, все объяснимо. Просто этот третий ребенок явился сюрпризом для немолодых родителей, а старший сын уже учился в высшей школе или колледже – к примеру, в Гарварде. Оливия ожидала увидеть его на каком-нибудь снимке в футболке с эмблемой колледжа.

Такой фотографии она не нашла, зато были свадебные фотографии дочери Сибрингов, снимки мужа Натали вместе с виноградарями. Судя по удлиненным бачкам у мужнин, это конец шестидесятых – начало семидесятых. А вот фотографии строительства нового винного завода, как гласит надпись. Интересно, как выглядит здание сейчас?

Оливия никогда не была в Асконсете, но снимки говорили сами за себя: процветание, безмятежная жизнь на лоне природы под теплыми лучами солнца. Ей хотелось поскорее посмотреть фото восьмидесятых и девяностых – наверняка она увидит на них внуков четы Сибрингов.

Последние фотографии почти не нуждаются в реставрации. Несколько пятнышек, загнутые уголки, заломы – ничего серьезного. Снимки немного поблекли от времени, но и эта проблема легко разрешима: снимок копируется на бумагу с высокой чувствительностью, а необходимая контрастность достигается различными фильтрами. Ретуширование используется лишь в крайних случаях, как для работ Дороти Лэнг. Для снимков Натали этого не требуется. С ними надо всего лишь аккуратно обращаться, а Натали наверняка хранит их как зеницу ока.

Оливия развернула письмо, чтобы узнать пожелания Натали. Бумага оттенка слоновой кости, темно-красный логотип «Асконсета» в левом верхнем углу. Как и адрес на конверте, письмо писала сама Натали.

«Дорогой Отис.

Посылаю Вам еще несколько фотографий. Вы не перестаете меня удивлять – Вам удалось сотворить поистине чудо со старыми снимками. Те, что Вы получите, гораздо новее. На свадебной фотографии моей дочери винное пятно. К сожалению, это не то вино, что мы пили на свадьбе, а то бы я оставила все как есть, поддавшись сентиментальности. Нет, это пятно появилась недавно по моей вине. Просматривая фотографии, я дегустировала наше новое эстейт-каберне, а рука у меня уже не такая твердая, как раньше. Впрочем, лучше капнуть вина, чем виски…»

Оливия улыбнулась – ей нравился мягкий юмор Натали.

«…Вы получили почти все снимки из моей семейной коллекции. Последние несколько штук я перешлю на следующей неделе. Начиная работу над этим проектом, я рассчитывала получить все снимки к первому августа. У меня будет еще целый месяц, чтобы расставить их в альбоме в соответствии с моим замыслом.

Хотелось бы попросить Вас кое о чем. Времени осталось не так уж и много, и мне, вероятно, потребуется помощь, иначе моя часть работы проиграет по сравнению с Вашей.

Фотографии будут сопровождаться текстом. Я уже составила подписи, но за полгода воссоздать историю жизни невозможно. Мои наброски и записи требуют редакции и систематизации, а я еще не сделала и половины. Итак, мне требуется помощница на лето. Она должна уметь работать с компьютером и обладать художественным вкусом».

Оливия встрепенулась. «Я обладаю художественным вкусом», – подумала она.

«Мне нужен человек организованный, аккуратный и приятный в общении, а кроме того, любопытный: пусть вытягивает из меня побольше сведений».

«Я организованная и аккуратная и приятная в общении. Любопытная ли? Да у меня миллион вопросов к ее фотографиям!»

«Я подумала было предложить эту работу студентке колледжа, но, боюсь, все они уже разъехались на лето. Я поместила объявление в воскресном еженедельнике, но, сказать по правде, предпочла бы кандидатуру с рекомендацией знакомых. Вы профессионал высокого класса, Отис, и прекрасно поработали с фотографиями. Надеюсь, у Вас есть друзья с творческой жилкой и даром слова».

Вот тебе и раз! Нет, конечно, Оливия дружит со словами, хотя дается ей это с трудом. Дислексия? В школе она не так быстро усваивала материал, но училась неплохо. Времени затрачивала больше, чем другие, но результат был не хуже, а порой и лучше.

Предложение Натали казалось фантастикой.

«…В нашем доме в Асконсете довольно просторно, и я с удовольствием предоставлю своей помощнице комнату, питание и приличное вознаграждение. Времени осталось совсем мало, так что я приму любую рекомендацию с Вашей стороны.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Делински читать все книги автора по порядку

Барбара Делински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкое вино любви отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкое вино любви, автор: Барбара Делински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img