LibKing » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Барбара Делински - Сладкое вино любви

Барбара Делински - Сладкое вино любви

Тут можно читать онлайн Барбара Делински - Сладкое вино любви - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Делински - Сладкое вино любви

Барбара Делински - Сладкое вино любви краткое содержание

Сладкое вино любви - описание и краткое содержание, автор Барбара Делински, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Своенравная миллионерша, всегда считавшаяся образцом истинной леди, внезапно совершает странный, экстравагантный поступок.

Молодая очаровательная художница, отчаянно нуждающаяся в деньгах, принимает предложение щедрой работодательницы и отправляется в далекий путь.

Две женщины, очень-очень разные…

Две судьбы, внезапно слившиеся в одну…

Две подруги, помогающие друг другу обрести и понять не только мужчин, которых они ждали всю свою жизнь, но и – себя.

Сладкое вино любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сладкое вино любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Делински
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Обладать фамильной вещью и самой стать наследницей семейных традиций – об этом Оливия могла только мечтать. Кольцо у нее уже два месяца, а она все еще никак не привыкнет к нему и то и дело трогает его, чтобы убедиться, что оно по-прежнему у нее на пальце. А скоро появится и другое. Оставшиеся камешки с броши украсят платиновое обручальное кольцо.

Ее обручальное кольцо. В это невозможно поверить!

Свадьба назначена на День благодарения. Столько времени требовалось Оливии, чтобы осознать, что ее отношения с Саймоном существуют на самом деле и так же реальны, как это кольцо! Правда, она не может ежеминутно вытаскивать их из кармана и любоваться. Любовь нельзя потрогать руками – это нечто неуловимое. К Оливии, которая всегда считала себя слишком заурядной и недостойной такой любви, осознание собственной значимости пришло не сразу.

Взять, к примеру, работу Саймона. Урожай давно собрали, а у него столько дел в винограднике – надо и обработать почву, и подсадить новые кусты взамен погубленных «Хлоей», и выкорчевать старые, которые давно не плодоносят. Он время от времени задерживался там допоздна. В первый раз, когда это произошло, Оливия перепугалась не на шутку: что, если он передумал и теперь решил погрузиться в работу? Во второй раз она перенесла его позднее возвращение уже более спокойно. В третий раз даже села заниматься с Тесс, используя свободный час.

А четвертого раза не было. Оливия поняла, что Саймон, несмотря на свою занятость, хочет проводить с ней как можно больше времени. И ее недоверие постепенно растаяло. Они стали еще ближе друг другу – настоящими друзьями. Были единодушны во всем, будь то пристройка к дому или воспитание Тесс. Подолгу беседовали, делясь друг с другом самыми сокровенными мыслями, смеялись и все больше и больше влюблялись друг в друга.

Натали настаивала на пышной свадьбе, но Саймон и Оливия не разделяли ее желания. Им хотелось устроить небольшое семейное торжество. Рассылать официальные приглашения они тоже не стали, а просто обзвонили тех, кто был им дорог и кого они хотели бы видеть на своей свадьбе.

Сюзанна и Марк обязательно приедут. Они купили домик на побережье неподалеку от Асконсета: Сюзанна каждую неделю приезжает туда из Нью-Йорка и занимается отделкой комнат и меблировкой.

Отношения Сюзанны и Натали значительно улучшились. Правда, старые обиды еще дают о себе знать. Но Сюзанна вместе с семьей приехала на свадьбу Натали и Карла, что стало большим шагом к примирению с матерью.

Грег вел себя более сдержанно. Он приехал на свадьбу и был приветлив, но инициатива наверняка исходила от Джилл. Сразу же после свадьбы она уехала с ним в Вашингтон, вероятно, выполняя условия их взаимного уговора. Она продолжала заниматься маркетингом для «Асконсета» уже из Вашингтона, но от Грега несколько недель не было никаких новостей. Потом он позвонил Карлу – видимо, так для него было проще. Сообщил, что у них с Джилл все наладилось, что они были у адвоката и теперь покупают вещи для будущего малыша. Грег попросил Карла передать Натали, что они приедут на осенний праздник урожая, и они и в самом деле приехали. Отношения Грега и Натали заметно потеплели и стали более искренними. Мать и сын поговорили обо всем – об Александре, о Джилл и ребенке, об изменениях в работе Грега, которые позволят ему теперь больше времени проводить в Вашингтоне с женой. Джилл, ставшая подругой Оливии, пообещала приехать к ней на свадьбу.

– Ну вот, – объявил Саймон, – на сегодня все.

Тесс указала на оставшийся незаконченным кусок пола.

– Я думала, мы дойдем вон до того места.

– Я тоже на это надеялся. Ничего, доделаем завтра. – Он присел на корточки. – Посмотри-ка, сколько нам сегодня удалось сделать. Потрясающе!

Но Тесс уже заметила кошек, подползла к ним и уселась рядом по-турецки. Оливер сразу же прыгнул к ней на колени, взобрался на плечо и принялся покусывать длинный курчавый локон.

– А домашнее задание? – напомнила Оливия, пока Саймон собирал инструменты.

– Ах ты, милашка, – проворковала Тесс, поглаживая котенка.

– Домашнее задание! – строго повторила Оливия.

Тесс бросила на мать сердитый взгляд, встала, подошла к Саймону и чмокнула его в щеку, а потом гордо прошествовала мимо Оливии в коридор.

Саймон поднялся и подошел к ней, стряхивая стружки с джинсов.

– Прости, я не виноват.

Оливия улыбнулась:

– Не извиняйся. – Она обняла его за талию и заглянула в глаза. – Пусть ты будешь хороший, а я плохая. Я рада, что ты ей нравишься.

– Она настраивает нас друг против друга.

– Это только начало. Подожди – скоро у нее начнутся свидания с мальчиками, а потом она станет учиться водить машину.

– Ничего, справимся, – сказал он, обнимая Оливию за плечи. – Знаешь ли ты, – промолвил он, глубоко и удовлетворенно вздохнув, – как я счастлив?

Оливия не отвечала. Она не знала, что отвечать, когда он так говорил. Его слова были слишком искренними, слишком правдивыми. Она растроганно улыбнулась.

Он улыбнулся ей в ответ.

– Тебе нечего мне сказать?

Она покачала головой.

– Неужели женщина, у которой всегда наготове острое словцо, внезапно лишилась дара речи?

Она снова покачала головой и улыбнулась, чтобы скрыть слезы счастья.

– Хочешь пойти погреться? – спросил Саймон. Каким непробиваемым брюзгой он показался Оливии в первый день знакомства и как он изменился! Он само совершенство, и она его не заслуживает, но ни за что от него не откажется. Подумав так, Оливия кивнула.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Делински читать все книги автора по порядку

Барбара Делински - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сладкое вино любви отзывы


Отзывы читателей о книге Сладкое вино любви, автор: Барбара Делински. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img