Лиз Айлэнд - Кандидат в мужья
- Название:Кандидат в мужья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-056016-5, 978-5-9713-9943-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиз Айлэнд - Кандидат в мужья краткое содержание
Однажды у дома Келли Саммерс появляется роскошный автомобиль, оформленный на ее имя.
Вскоре она начинает получать дорогие подарки, а на ее маленькую фирму буквально сыплются выгодные заказы…
Чудо? Вовсе нет!
Просто в судьбе Келли решает принять самое деятельное участие миллиардер Райли Ломбард.
Что на него нашло? Возможно, это просто любовь?
Но тогда почему Райли так упорно старается свести отношения с Келли к чисто дружеским?
Она понимает, что просто обязана раскрыть эту тайну!..
Кандидат в мужья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не говори глупостей, – фыркнула Келли.
Хотя, разумеется, она пришла к тому же выводу. Много ли у нее знакомых богачей?
Мадам Майра ей подмигнула:
– Пожалуй, скидку я тебе делать не буду.
– Вы уверены, что у меня все так неопределенно? – спросила Рита, вновь разглядывая свою такую несчастливую руку. – Я хочу сказать, мы сестры и наши ладони должны быть в чем-то схожи…
– Сладенькая, гадать по твоей ладони – все равно, что вести машину в густом тумане. – Мадам Майра встала, похлопала Риту по плечу: – Но не волнуйся. Разве я не сказала тебе, что со временем все образуется?
– Да, конечно. Со временем. Когда мне будет под восемьдесят. И что с Уэнделом?
– Кто такой Уэндел?
– Мы, знаете ли, пойдем.
Келли поднялась, начала рыться в сумочке. Вытащила две двадцатки, протянула мадам Майре:
– Сдачи не надо.
Мадам Майра запихнула купюры в карман шорт:
– Спасибо, сладенькая. И приглядывай за своей сестрой, когда станешь богатой, а она будет бултыхаться в нищете и неопределенности.
– Бултыхаться в нищете? – простонала Рита.
Мадам Майра подмигнула Келли и закурила новую сигарету.
– Разумеется. – Келли увлекла Риту к выходу.
Как только они сели в машину, Келли почувствовала полную опустошенность, будто мадам Майра пообещала ей все, на что она только могла надеяться.
«И что с того? – спросила она себя. – Эта полоумная говорит тебе, что Райли – твой мужчина».
Келли скорее всего могла и сама прийти к такому заключению. Не заплатив при этом ни цента.
Гадалки всегда предсказывают замужество, богатство и счастье. Так они зарабатывают на жизнь.
Да вот только ничего такого Рите она не предсказала…
Но с другой стороны, от мадам Майры Келли не услышала ни слова из того, что действительно хотела бы знать. Например, что думает, обо всем этом Райли. Не говоря уже о его сердце… Он мог прислать ее дочери все пианино мира, но и тогда она ни на шаг не приблизилась бы к пониманию этого мужчины. Она рассказала ему и о разводе, и о бессонных ночах, но он даже не коснулся темы собственного одиночества. Рассказал о поваре, но не упомянул ни жену, ни дочь. И ей приходится лишь догадываться о том, что творится у него внутри, по его глазам. А в его взгляде грусть и страсть попеременно сменяли друг друга.
И разумеется, сейчас, когда он в Гонконге, она даже не может посмотреть ему в глаза.
Рита, сидевшая рядом с ней, не отрывала взгляда от своей плоской квадратной ладони.
– Ну почему всегда все только тебе?
– Мне?
– Или ты не слышала мадам Майру? У тебя будет все! Деньги! Любовь! Еще дети!
Келли не могла не рассмеяться:
– Рита, еще дети нужны мне как рыбке зонтик.
– Конечно, ты можешь так говорить! Ты побывала замужем, у тебя уже есть двое детей. Поэтому ты так спокойно к этому относишься. Ты – не старая дева. Твое будущее – не сумбур!
– Господи!
– Плюс у тебя собственный бизнес, – продолжала Рита. – И мама постоянно говорит мне, что я должна брать пример с тебя.
– Правда? А мне она всегда говорит, что я должна быть более благоразумной и старательной, как ты, тогда я не вышла бы замуж за этого никчемного Рика, а потом, если уж это случилось, не отпустила бы его просто так.
Риту ее слова не успокоили.
– Ладно… но насчет твоего будущего? У тебя будет все!
– Рита! Только не говори мне, что ты воспринимаешь всю эту галиматью серьезно! Она всего лишь гадалка и, судя по всему, не очень успешная. Посмотри, в какой она живет лачуге!
Рот Риты открылся и закрылся. Выглядела она как рыба, выбравшаяся на берег.
– Но ты сказала…
– Да, знаю. Меня разбирало любопытство. Но в действительности все это мошенничество, не так ли? Что она знает? Что она вообще может знать?
– Так зачем ты притащила меня сюда, если не верила ей?
– Потому что…
Озвучить истинную причину Келли заставить себя не смогла, потому что начала задаваться вопросом, – а вдруг в озарении Райли насчет того, что они созданы друг для друга, была толика правды? В конце концов, нужно же как-то объяснять все эти встречи. Да еще этот поцелуй… поцелуй, который потряс ее, как молния. И теперь мадам Майра подтвердила, что в ее будущем есть место миллионеру. И видит Бог, они не росли на деревьях в окрестностях ее дома.
– Ну, это был всего лишь эксперимент. Шалость.
На лице Риты читалось негодование.
– Что ж, может, ты и права. Если она думает, что я не выйду замуж за Уэндела, она действительно не знает, о чем говорит.
Келли заинтересованно спросила:
– С чего такой вывод?
– С того, что я уверена – Уэндел создан для меня. Это судьба. Я чувствую это сердцем.
Боже! Как же Келли недоставало такой вот уверенности. Сама-то она точно знала, что насчет своего бойфренда сестра заблуждается, причем на все сто процентов.
Из дальних стран Райли обычно возвращался домой, но на этот раз изменил давно заведенному порядку. Все это время он очень беспокоился, как там Келли. Разлука длилась целую неделю, и он надеялся, что за это время острота того поцелуя полностью стерлась из памяти Келли.
Когда он подъехал к «Копикэт», Келли грузила в «тойоту» какие-то коробки. Увидев его паркующийся рядом автомобиль, радостно заулыбалась, но тут же приняла серьезный, озабоченный вид, как только он нарисовался во всей красе.
– Возвращение блудного сына, – фыркнула она.
– Деловая поездка.
– Я знаю.
«Должно быть, звонила мне на работу», – подумал Райли.
– Тина получила мой подарок?
Келли рассмеялась:
– Ты шутишь? Твой автоответчик наверняка под завязку забит ее благодарностями.
– Так ей понравилось?
Келли вытаращилась на него.
– Райли, а как могло быть иначе? Ты прислал моей девятилетней дочери антикварный «Стенвей». Вообще-то это чересчур.
Он вдруг испугался.
– Но ты ведь позволишь оставить ей пианино, да?
Она положила сумочку на капот и привалилась к автомобилю.
– Какой же я должна быть мегерой, чтобы не позволить. И потом, одна перевозка такого пианино стоит целое состояние.
– В моем доме им все равно никто не пользовался.
– Зато теперь им очень даже пользуются. С рассвета и до позднего вечера.
Райли рассмеялся:
– Я так и думал.
Она, наоборот, очень серьезно посмотрела на него и сказала:
– Райли, ты, должно быть, сошел с ума. Я никогда не расплачусь с тобой за это пианино.
– И не нужно, – заверил он ее. – Я просто захотел, чтобы оно принадлежало Тине. Считай, что это дружеский жест.
Слово «дружеский» вызвало у Келли приступ скептицизма.
– Дружеский?
Он улыбнулся:
– Составишь мне компанию на дружеский ленч? Я приехал сюда прямо из аэропорта и не прочь подкрепиться.
Она покачала головой:
– Мне нужно отвезти заказ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: