Джеки Коллинз - Голливудские мужья
- Название:Голливудские мужья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-372-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеки Коллинз - Голливудские мужья краткое содержание
На страницах книги, образующей вместе с романом «Голливудские жены» своего рода дилогию о великой «фабрике грез», повествуется о деятельности, быте и нравах тех, кто обретается на вершине кино– и шоу-бизнеса. Читатель входит в этот мир как бы изнутри, ощущает себя в центре открытых соперничеств и столкновений и тайных интриг, приобщается к семейным и личным секретам, страстям, любовным помрачениям героев, видит – без всяких прикрас или умолчаний – «горько-сладкую» жизнь киномагнатов и звезд первой величины, их жен и мужей, любовниц и любовников. Нет такого во всем Голливуде, о чем Джеки Коллинз не знала бы досконально, а то и из первых рук.
Голливудские мужья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я уже сказал, – упрямо повторил Джек. – Мне в шоу нужна Джейд Джонсон.
– И я тебе сказала, – терпеливо ответила Арета, – что она в Нью-Йорке и приедет после Рождества.
– Я хочу получить от ее людей твердое обещание: в первую неделю после приезда она появится у нас.
Вздохнув, Арета взбила волосы.
– Сделаю, что смогу. После того, как Норман Гусбергер ушел из «Брискинн энд Бауэр», они вообще перестали отвечать на звонки, не говоря обо всем остальном. У них там собралась похоронная команда. Наше шоу стоит выше шоу Карсона, а этим пентюхам трудно пальцем диск провернуть.
– Достань ее, – отрубил Джек.
– Да стараюсь я. Зато с Карлосом Брентом вроде бы верняк. А Захарию Клингера пока обрабатываем.
– Отлично.
Он вышел из кабинета, и Арета скорчила ему вслед гримасу. Последний месяц он совсем оборзел. Всегда такой лапочка, но если что вобьет себе в голову – берегись! Каким-то образом эта лисичка Джейд Джонсон растравила ему душу. Как, почему – этого Арета не знала, но что он решил дать ей бой – это факт. Если Джек хотел кого-то уничтожить, он делал это перед камерой, и, похоже, очередной жертвой должна стать именно мисс Джонсон.
Арета снова позвонила в «Брискинн энд Бауэр», спросив на сей раз самого Берни Брискинна. Опыт научил ее – если ничего не можешь добиться от подчиненных, бери за загривок босса. Способ проверенный.
Джек вылетел в своем «Феррари» на скоростную трассу, уже опаздывая на встречу с Хевен и ее менеджером. Его маленькая племянница, девочка-школьница, вдруг стала зарабатывать, впереди маячили большие деньги, и он был просто обязан проследить за тем, чтобы они были надежно защищены и разумно вкладывались.
В день приема по поводу выхода ее пластинки он испытал настоящее потрясение. Он думал, что речь идет о пустяковой тусовке, обычном мыльном пузыре, а попал на грандиозную премьеру.
Хевен была полностью готова к взлету, и, услышав ее запись, Джек понял – это настоящее. У нее был изумительный голос. Сомнений нет – в ней есть изюминка, которая вытолкнет ее на самый верх. Она будет звездой. Как ее мать.
Поначалу его захлестнули самые противоречивые чувства. Она еще совсем девочка – не рано ли ей в этот водоворот? А потом у него возникла почти отцовская гордость – она молодец, она в списке победителей. Джек сам принадлежал к этой когорте и знал, каких усилий стоит добиться чего-то серьезного.
Как к этому отнесется Силвер? Ведь ее – если девочка действительно пробьется – начнут донимать журналисты. Что она им скажет?
Когда Хевен под фонограмму сымитировала свою песню, он протолкался к ней через толпу поздравлявших.
– Слушай, я чувствую себя гордым дядей, – шепнул он, помня, что выдавать их родственные отношения она не хочет.
– Честно? – Она вся сияла от счастья, от восторга.
– Позвони завтра. Сейчас тебе некогда, так что исчезаю.
Она возбужденно закивала, в глазах блестел янтарь. Подошла Линди.
– Меня спрашивают, что здесь делает Джек Питон, – сказала она с улыбкой. – Здравствуйте. Я Линди Фоксуорт. На мне – связи с общественностью.
– Все – меня уже нет. – Он поцеловал Хевен в щеку и сунул ей небольшой сверток в подарочной упаковке. – С днем рождения, прелестные семнадцать.
С тех пор он ее не видел, хотя перезванивались они часто. Как только пластинка вышла в свет, он предложил ей организовать встречу со своим менеджером.
– У меня свой есть, – сказала она, чего он никак не ожидал.
– Кто?
– Рокки помнишь?
Еще бы. Он этого Рокки не скоро забудет. Но как она попала в его лапы? Ведь он специально велел ей: с этой швалью больше не встречаться.
Черт! Он ведь ей не отец. А всего лишь дядя. Через год ей восемнадцать – как он помешает ей делать то, что она захочет? По крайней мере, тогда можно будет о ней не беспокоиться.
– Возьми все контракты, которые Джордж подписал от твоего имени, и давай встретимся в два часа в четверг в кабинете моего менеджера, в Сенчури-Сити, – распорядился он.
Она приехала, а вместе с ней Рокки – ходячий кошмар в белом костюме, черной рубашке, белом галстуке и двухцветных туфлях.
– Приветствую, – шаловливо-дружелюбным щенком поздоровался Рокки.
Джек, даже не посмотрев в его сторону, вместе со своим менеджером просмотрел контракты и с ужасом обнаружил, что набирающая ход карьера Хевен на пятьдесят один процент принадлежит Рокки.
– Почему ты не показала эти бумаги мне, прежде чем тащить их к Джорджу? – взорвался он.
– Потому что, – она пожала плечами, – у тебя никогда нет времени. Да и вообще, – добавила она дерзко, – ты мог бы мне не разрешить.
Указав на Рокки, он воскликнул:
– Ты на пятьдесят один процент принадлежишь этому инкубаторскому Сталлоне! Так?
– Эй, минуточку, – возразил Рокки, поправляя манжеты. – Всю эту примочку со студией пробил я. Без меня она была бы жаждущей славы овечкой, каких пруд пруди.
– Осадите коней, – предупредил Джек. – Эти контракты прямиком идут к моему адвокату.
– Там все законно. – Рокки нахмурился. Вот как режет, будто перед ним – последнее ничтожество.
– Посмотрим.
– Прекрати! – вдруг вмешалась Хевен. – Я ничего не имею против того, что Рокки получает свою долю. Отстань от него, или я уезжаю домой.
Ему только кажется, или это действительно проступает тень Силвер? Неужели этот бутон, когда распустится в рок-звезду, будет копией своей мамы?
По крайней мере, деньги, которые она заработает, должны быть под надежным присмотром. А дальше… что ж, пусть распоряжается своей жизнью сама.
Хевен выпорхнула с этого совещания птичкой, за ней вышел недовольный Рокки.
– Твой дядя ведет себя со мной, будто я – кусок дерьма, – пожаловался он. – Ты разве мной недовольна? Довольна или нет?
– Довольна.
– Чего же тогда?
– Ну, волнуется, все ли у меня в порядке. Ведь у меня кроме него толком никого.
– Ничего себе, «никого»! А дед? А мать? Мне бы столько родни!
– Что же, у тебя и матери не было?
– Не было. Скинули младенцем на ступеньки перед церковью. Не кисло?
Глядя на него с неподдельным сочувствием, она сказала:
– Я про это не знала, Рокки. Это же чистая жуть.
– Ну, что сделаешь? Выжил как-то, – пробурчал он.
Они подошли к ее машине – ярко-красному с открывающимся верхом «Крайслеру» – подарок на день рождения от дядя Джека. В подарочном свертке, который он передал ей тогда на приеме, оказались ключи от машины. Вот уж она визжала от счастья! Какая тачка!
– Может, мне тоже завести себе менеджера? – задумчиво произнес Рокки. – Пусть с моей добычей разбирается.
Скользнув за руль, она сказала:
– А что, давай.
– Хевен! Хевен! – к машине подбежали две девчонки. – Ой, какая ты хорошенькая! Можно тебя потрогать? Распишись нам на руках! Ой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: