Ширли Конран - Остров амазонок
- Название:Остров амазонок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2000
- Город:Москва
- ISBN:5-04-004441-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ширли Конран - Остров амазонок краткое содержание
Пять богатых, избалованных женщин вместе со своими мужьями отправились в тропический рай – на остров Пауи возле побережья Австралии. В результате трагических обстоятельств женщины оказались одни среди туземцев и суровой природы. Их главная задача – выжить, и рассчитывать они могут только на себя. Все считают их погибшими, лишь один человек продолжает поиски – ведь среди этих женщин та, которую он беззаветно любит долгие годы.
Остров амазонок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Бретт, который только что присоединился к этой группе, заметил:
– А я считал, что все уже решено и нас ждет увеселительная прогулка.
Эд вздохнул:
– С предыдущими чиновниками было гораздо легче иметь дела, чем с этой новой кучкой либералов, мало разбирающихся в этих вопросах.
– Их что, волнуют проблемы охраны окружающей среды? – спросил Бретт.
Все как-то странно посмотрели на него, и он пожалел, что задал этот вопрос.
Джерри сказал:
– Экологические проблемы появляются тогда, когда другая сторона хочет набить цену. И она всегда вытаскивает их после того, как договоренность по контракту уже достигнута, иначе мы бы сделали им более выгодное предложение.
Артур кивнул:
– Мы строим им фабрики и обеспечиваем население работой. До того как мы появились на Пауи, у них не было даже дороги и взлетно-посадочной полосы, не говоря уже о больнице.
Джерри сказал:
– Мне по-прежнему не нравится идея того, чтобы туда поехал Артур. Это – слабый ход.
– Вот почему важно представить эту поездку как отдых, – возразил ему Эд. – Тогда в их глазах мы не потеряем лица.
На это Джерри пожал плечами, а Эд сказал:
– Послушай, я вынужден мириться со всевозможным дерьмом в любой так называемой развивающейся стране, с которой мы связаны. Если мы хотим получить то, что у них есть, тогда нам нужно знать их правила и играть по ним.
Бретт вновь попытался принять участие в разговоре:
– А вы уверены, что мы предлагаем им достаточные компенсации на мероприятия по защите окружающей среды?
Едва Бретт заговорил, как понял, что вновь сказал что-то не то.
В какой-то момент Артуру отчаянно захотелось, чтобы его мать могла бы послушать, как ее протеже делает ляп за ляпом. Почему бы этому неудачнику их семьи не остаться в той маркетинговой фирме, где он торчал несколько лет?
– Мы никогда не делаем таких платежей, – резко сказал Артур. – И, пожалуйста, помни, что если тебе непонятны столь очевидные вещи, обратись к Эду. Он выкроит время и все тебе объяснит.
Бретт покраснел. Чтобы как-то заполнить неловкость, Джерри быстро сказал:
– Бретт, эта ситуация не является необычной. Они просто не хотят, чтобы какая-либо иностранная компания добывала их металлы и минералы – даже несмотря на то, что у Пауи нет ни денег, ни оборудования, ни ноу-хау, чтобы делать все самостоятельно.
Эд кивнул:
– Каменный век! Они никогда не видели даже колеса, не говоря о джипе. Поэтому нам нужно запастись терпением на время переговоров.
Артур положил конец разговору:
– Джентльмены, прошу всех к столу.
Раскрасневшаяся Кэри рассказывала Анни о своей собственной игре, которая помогала ей коротать время на вечерах, устраиваемых компанией «Нэксус». Каждого мужчину она представляла воинственным викингом в рогатом шлеме.
Кэри хихикнула:
– Еще веселее, если этот парень носит очки.
Анни весело засмеялась.
Пока Кэри брала очередной бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, за ее плечом появился Эд.
– Кэри, мне кажется, ты сказала, что не собираешься пить перед обедом. Ты же знаешь себя.
Кэри обернулась и оказалась с ним лицом к лицу.
– Нет, дорогой, это ты сказал, что я не собираюсь пить до обеда. – Она потеряла равновесие, пошатнулась и пролила шампанское на платье Анни. Эд, казалось, был готов взорваться.
– Ничего страшного, – поспешно сказала Анни.
Кэри прошептала:
– Здесь очень душно. У меня кружится голова.
Анни поставила свой бокал на столик.
– Кэри, может, тебе лучше подняться наверх?
Кэри пробормотала:
– Я думаю, что мне сейчас… О, дорогая.
Анни взяла Кэри под руку и поспешила увести ее из зала, через холл, вверх по массивной дубовой лестнице, вдоль галереи и мимо туалетных комнат. Они повернули в коридор, который вел в комнату Лоренцы, где им никто бы не помешал.
Анни ввела Кэри в ванную, наклонила ее голову над умывальной раковиной, схватила полотенце, намочила его холодной водой и потерла ее шею.
– Хватит, Анни!
– Кэри, ты же выпила не так много. Когда ты ела последний раз?
– Вчера вечером. Я не завтракала.
– И чего же ты ожидала? – Анни проводила Кэри в спальню. – Полежи на диване. Я принесу тебе что-нибудь поесть.
Анни привела в порядок свое платье, а потом сидела с Кэри до тех пор, пока у той не прошла тошнота.
– Как же по-дурацки я вела себя в присутствии коллег Эда! – заныла Кэри.
– Никто ничего не заметил. И это не имеет значения. Ты – среди друзей.
– Ох, Анни, у нас тут нет друзей, мы – порядочные подневольные жены компании. – Она хихикнула: – Слушай, я с нетерпением жду эту поездку на Пауи.
С площадки второго этажа Сюзи наблюдала за тем, как внизу гости направлялись в зал, где были накрыты столы. Она подождет, пока они все не рассядутся, и только потом спустится вниз.
Пока же Сюзи поиграет в собственную игру, которая состояла в том, чтобы отсортировать недавно разбогатевших от «старых» богачей. Солидные богачи не носили днем драгоценностей, и когда все же надевали свои камушки, не прятали их в декольте. Солидные богачи были всегда великолепно ухожены и носили великолепно сшитые наряды неярких цветов. Они никогда не надевали высоких каблуков, и их туфли никогда не были потертыми, хотя их сумочки часто таковыми были. Но они всегда были действительно отличного качества, даже когда были поношенными; если вы хотели выглядеть как они, вам надо было купить в каком-нибудь магазинчике в Палм-Бич потрескавшуюся старую сумочку из крокодиловой кожи. Богачи-аристократы всегда имели хорошую осанку, поскольку их гувернантки и английские няни без конца повторяли им, что надо сидеть не горбясь. Иногда Сюзи так и подмывало спросить у миссис Грэхем: в каком году она училась в Вест-Пойнте?
У Бретта, черт побери, никогда не будет таких денег. Он не был Грэхемом – он был племянником бездетной сестры матери Артура со стороны мужа.
Сюзи вдруг увидела, как ее муж направился к лестнице. Как Бретт смел пойти за ней! Потом она заметила, что, пока Бретт тяжело поднимался по лестнице, он буквально висел на перилах. Господи, ну надо же случиться приступу в такое неподходящее время!
Когда Бретт чувствовал, что приближается приступ бронхиальной астмы, он вдруг ощущал в грудной клетке стеснение и начинал дышать с присвистом. «Вентолин» помогал сразу же при условии, если Бретт использовал его при первом же симптоме приступа.
Сюзи поспешила к мужу.
– Бретт, где же твой аэрозоль?
– Я его оставил в кармане пальто, – задыхаясь, произнес он.
– Сиди здесь. Я принесу.
Сюзи поспешила в гардероб так быстро, как только позволяли ей высокие каблуки и облегающее платье.
Бретт сделал несколько глубоких вздохов, когда она принесла ему аэрозоль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: