Збигнев Ненацкий - Соблазнитель
- Название:Соблазнитель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Институт соитологии
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-9637-0021-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Збигнев Ненацкий - Соблазнитель краткое содержание
Збигнев Ненацкий (Zbigniew Tomasz Nowicki) (1929–1994) – прозаик и драматург, один из самых популярных авторов Польши. Его книги, прежде всего предназначенные для молодого читателя, выходили миллионными тиражами. По сценариям З. Ненацкого ставились многочисленные фильмы и телевизионные сериалы. Однако в 1980 году он написал книгу, которая вызвала большой скандал в польской прессе. Общепризнанный мастер, пишущий для молодежи, выпустил роман, в котором создал нового необычного героя: некоего Дон Жуана, который испытывает чувство вины за десятки беззаботно совершенных флиртов и искупает ее тем, что возвращает веру в любовь, пытается научить любви несчастных женщин, которые потеряли веру в возможность ее пережить. «Соблазнитель» имел огромный успех в Польше, его многократно переиздавали, но вся пресса разделилась на издания, которые либо хвалили, либо ругали эту книгу, удивительно точно ставившую вопрос о месте сексуальности в нашей жизни, об ответственности писателя, создающего силой своего воображения образы героев, которые становятся образцом для подражания реальным людям, что порой оказывает на их жизнь отнюдь не благотворное влияние.
Роман на русском языке публикуется впервые.
Соблазнитель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Есть ли в Польше свои, отечественные баламуты?
Конечно, а как же иначе! Вот что пишет один из них в современном романе, в названии которого фигурирует слово «любовь»: «Подозреваю, что в женщине то, что мы называем душой, как правило, более интересно и богаче, чем в мужчине. Бог знает, почему так происходит, несмотря на то, что не Адам был создан из ребра Евы. Хотя, возможно, это можно объяснить большим совершенством, с каким очередная модель отличается от прототипа».
Откуда берется такое странное заблуждение? На каком основании этот писатель подозревает, что у женщины более интересная и совершенная душа, чем у мужчины?
И откуда предположение, что мужчина – это «прототип», а женщина – серийная «модель»? Из Библии? Если мы хотим об этом поговорить более серьезно, то, вероятно, все выглядит наоборот. Современные научные исследования (правда, на существах, гораздо менее сложных, чем человек), без сомнения, убеждают в том, что во чреве матери в самый ранний период жизни плода все существа формируются как самки. И только потом какой-то фактор, назовем его Х – если он вторгнется в плод – превращает его в самца. Другими словами, природа как бы сама по себе имеет склонность к созданию самок. Используя выражение нашего баламута, скорее женская сущность была бы прототипом. Но неужели в этом обстоятельстве содержится какой-то повод для гордости или комплекса неполноценности как у мужчин, так и у женщин? Разве по этой причине душа женщины должна быть более или менее совершенной, чем душа мужчины?
Тот же самый писатель даже устанавливает закономерность и, что еще хуже, «ссылается» на медицину: «Закономерность железная. Впрочем, ее можно вывести из медицины, поскольку мы знаем, что женщина – существо более сильное и жизнеспособное, чем мужчина, а ее организм создан из более благородного и стойкого материала, чем организм мужчины, то нас должно удивлять предположение: то, что мы называем душой, может быть в женщине более совершенным, чем в мужчине».
Как раз это предположение и удивляет. Вполне возможно, что женщина, действительно, более жизнестойка, чем мужчина, как правило, она дольше живет, как будто легче переносит боль – но вовсе не сильнее его. Да, она слабее.
А если пользоваться применяемой автором терминологией о «сопротивлении материалов», то в этой области писатель проявил свое полное невежество. Очень благородный материал может быть менее прочным, чем материал не столь благородный, и даже более слабый и совершенно непригодный для каких-то определенных целей. Важна задача и роль, которую должны выполнять определенные материалы. Для одних целей лучше золото, для других – обычное железо. Топор, сделанный из золота, никуда не годится, лучше и полезнее будет топор из железа. То же самое относится к плугу и бороне.
Зачем женщинам внушать, что у них более совершенные души, чем у мужчин, что они созданы из более благородного и стойкого материала, чем мужчины? Не для того ли, чтобы возложить на них дополнительные заботы?
Мой сын уехал на все летние каникулы в Сибирь, чтобы с группой польских студентов строить Байкало-Амурскую магистраль. Писал, что чувствует себя прекрасно, работает санитаром.
Дочь отправилась в лагерь на озеро Снярдвы, чтобы заниматься парусным спортом, матери прислала две открытки даже без обратного адреса, мне же пишет каждую неделю короткие письма, на которые я ей отвечаю.
Петр бьется над новой темой. Что случилось с парнишкой, который застрелил любимую девушку, он не объяснил. И сидит в Варшаве, потому что находящийся рядом со мной Дом творчества занят более значительными гостями. Но по инициативе Петра я получил от телевидения предложение написать рецензию на роман известной писательницы для его экранизации в качестве многосерийного фильма. Вероятно, это была бы новая тема для Петра.
Я быстро прочитал присланный мне роман, который, впрочем, уже хорошо знал, отметил в нем некоторые фрагменты и решил написать свое мнение – по возможности объективно.
Признаюсь, я приступил к работе немного рассерженный, – возможно, потому, что представленная в книге Кася-Изольда была студенткой мединститута, а во время своей учебы я знал много таких девушек. И уж что-что, но анатомию мужского тела они вызубривали на память и совершенно не задумывались над тем, как назвать тот инструмент, который у мужчин свисает между ног. А между тем у Каси-Изольды, студентки медицины, постоянно была проблема с этим органом. Она говорит: «Я знала, что мужчины с умными лицами и прекрасными торсами, стоящие на двух ногах, с головой, поднятой к небу, скрывают безобразный отросток под этими листьями».
Безобразный отросток? Боже мой! У обычной студентки всегда перед глазами анатомический атлас, она видит мужчину в прозекторской и думать не думает о фиговом листочке или безобразном отростке. Ей хорошо известно, зачем он нужен. Другое дело, если бы она изучала историю искусств и постоянно посещала галерею монументов и скульптур. Тогда такие ассоциации могли бы прийти ей в голову. Но для Каси-Изольды это продолжает оставаться безобразным отростком под фиговым листком, хотя она время от времени пользуется медицинскими терминами. Девушка продолжает рассказывать: «У Михала, моего бесчеловечного хирурга, сильные руки, но я знаю, что это не его руки ласкают меня изнутри, я знаю, что это то, что находится под фиговым листком».
«Великая писательница, – начал я рецензию, – создает изысканную и прекрасную прозу. Ее роман стоит в ряду наших лучших книг о любви, а госпожа Н. справедливо написала на суперобложке, что в этой книге сохранился живой миф настоящей, несбыточной любви, миф, который возрождается из поколения в поколение. Главный герой книги, Михал, кажется мне фигурой живой, правдивой и полнокровной. Я знаю множество таких типов, которые без умолку болтают о любви, а девушки вынуждены постоянно делать аборты, как Кася-Изольда из-за Михала, гордого поляка, как она его называет. Он, хотя и рвался в постель, но о женитьбе даже и не думал и в конце концов из этой ирландской девушки сделал шлюху.
Как назвать молодого мужчину, который флиртует с двадцатидвухлетней Касей и заставляет ее лечь в постель с восьмидесятилетним богатым стариком, а затем, пользуясь его поддержкой и покровительством, бессовестно наслаждается молодыми прелестями этой его законной супруги? Как назвать поведение молодого человека, который после того, как его разоблачил старик-муж и выгнал из своего дома вместе с коварной женой, пытается с ней целый год жить, но в конце концов наносит ей ножевое ранение? А потом возвращает женушку к мужу, а сам отправляется в дальние края, требуя верности у любовницы? В результате он женится не на какой-то там белошвейке или посудомойке, а на миллионерше, которая его намного старше. Я не моралист, но такое поведение, по моему мнению, является просто свинством. Как же так, неужели он не мог оставить девушку в Лондоне, где у нее была хорошая работа и где она прилично зарабатывала, а должен был отвезти ее к мужу? А она, благородная Кася-Изольда? Как назвать поведение девушки, которая, будучи влюбленной в молодого человека, выходит замуж за восьмидесятилетнего старца, потому что у него высокое общественное положение и деньги, и он может помочь ей сделать карьеру, потом изменяет ему, а будучи разоблаченной, бежит, чтобы вернуться и снова пользоваться роскошным автомобилем, платьями, драгоценностями, одновременно мечтая о том, кто ей велел вернуться к мужу? Ни ее материальное положение, ни другие обстоятельства не заставляли ее снова лечь в постель с человеком, которого она не любила. И все же Кася-Изольда это делает. Я не рекомендовал бы эту книгу нашей молодежи в качестве примера настоящей любви, как миф о любви несбыточной и вечной. Описанная в романе история вовсе не является повторением прекрасного мифа о Тристане и Изольде, а лишь карикатурой на него. Ибо то, что можно считать любовью Изольды к Тристану, кроется в утонченных пластах этого знаменитого средневекового произведения, в его условности, а не в фабуле. Перенесение фабулы в современную жизнь не приносит нужного эффекта: показанная в романе «любовь» внушает просто отвращение.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: