Розмари Картер - Я сдержу свое слово!
- Название:Я сдержу свое слово!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Розмари Картер - Я сдержу свое слово! краткое содержание
Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..
Я сдержу свое слово! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не надо!
— Но я должна…
— Нет!
— А как быть с этим? — Кейтлин указала на обрывки бумаги, лежащие у них под ногами. — Почему ты это сделал?
— Просто понял, что мне нет смысла владеть твоей закладной.
— То есть?
— Я сделал тебе предложение выйти за меня замуж, и тогда ранчо — твое. Я хотел, чтобы у нас был медовый месяц, и предложил тебе уехать. Мне казалось, что ты получаешь все, чего хочешь, а ты швырнула мое предложение мне в лицо, словно я тебя оскорбил.
— Флинн…
— Дай мне закончить. Я просил тебя не участвовать в родео. Мысль о том, что ты покалечишься, ужасала меня. Но тебя было не остановить — ты ведь гордая и независимая и готова дойти до крайности, лишь бы не жить с человеком, к которому питаешь отвращение.
— Нет, Флинн! Я не…
Он не слушал ее и продолжал:
— Тебе мало того, что я люблю тебя и схожу с ума, что я готов достать луну с неба, если ты этого захочешь.
Счастье волной захлестнуло Кейтлин. Не веря своим ушам, она прошептала:
— Что ты такое говоришь?
— Когда ты решила участвовать в родео, я понял наконец, что нет смысла добиваться женщины, которая не любит меня. Больше я не стану надоедать тебе, Кейтлин. Никогда.
Флинн повернулся и сел в самолет. Потрясенная Кейтлин не могла ни двинуться с места, ни что-либо сказать. Лишь когда захлопнулась дверца кабины, она кинулась вперед.
— Флинн! Подожди!
Зашумел мотор, и она отскочила в сторону.
— Флинн! Флинн, я люблю тебя! Ты меня слышишь? — закричала Кейтлин, но ее слова потонули в свисте ветра.
Самолет поднялся в воздух, а пилот даже не посмотрел вниз.
Ночью Кейтлин приняла решение. Она поднялась на рассвете и пошла на кухню, где столовались ковбои, и среди них Бретт, который проработал на ранчо дольше других. Он был надежный человек и не бросил ее, когда ей пришлось туго.
Кейтлин попросила его присмотреть за ранчо, пока она будет в отъезде.
Ее ранчо… Ей бы радоваться, но никакой радости она не ощущала.
Во время долгого пути в город Кейтлин вспоминала поразившие ее слова Флинна. Он, оказывается, любит ее! Но при этом не стоит забывать о его гневе. Сможет ли она смягчить сердце Флинна?
Подъезжая к городу, Кейтлин сбавила скорость. Она не знала адреса Флинна, но в местном телефонном справочнике он был указан. Сверившись с картой, она подъехала к кварталу жилых домов в испанском стиле. Вот уж не ожидала, что Флинн живет в таком месте.
Она позвонила, но никто не открыл. Вдруг распахнулась соседняя дверь, и приятная пожилая женщина сказала ей, что Флинна нет дома.
— Вы не знаете, когда он вернется? — спросила Кейтлин.
— Не знаю, душечка. Но он куда-то собрался лететь, так как попросил меня забрать почту в его отсутствие.
— Не может быть! — испугалась Кейтлин. — А когда он ушел?
— Да с полчаса назад.
Кейтлин чуть не сделалось дурно. Проделать такой путь, и не застать Флинна!
— Тогда я поеду в аэропорт. Может быть, он еще не улетел. Спасибо вам.
— Мисс… Он, возможно, туда еще не доехал. Говорил, что ему нужно сначала кое-что купить, — сказала соседка.
— А куда он мог пойти?
— Он упоминал ювелирный магазин. Это недалеко, около парка — надо проехать прямо три квартала, затем свернуть и проехать еще два в южную сторону.
— Огромное спасибо.
— Поблагодарите после, если найдете его, — улыбнулась соседка.
В первом ювелирном магазине Флинна не оказалось, и Кейтлин побежала дальше. В следующем она увидела одного-единственного посетителя — широкоплечий высоченный мужчина озадаченно уставился на три пары серег. Даже издали Кейтлин разглядела, что сережки подходят к ожерелью, которое она надевала на банкет.
Затаив дыхание, она наблюдала за Флинном.
— Не могли бы вы описать даму, сэр? — попросила его продавщица.
— У нее потрясающе зеленые глаза и золотистые волосы до плеч. Она очень хорошенькая… да просто красивая.
— Тогда я посоветовала бы вот эти висячие, сэр. Если они не подойдут, мы их поменяем.
— Вы полагаете… — Голос Флинна звучал неуверенно.
— Да, я полагаю, что дама будет в восторге от висячих серег, — сказала Кейтлин, стоя за спиной Флинна.
Он обернулся.
— Кейтлин!
— Да, это я.
— Что ты здесь делаешь? Как ты меня нашла?
— Твоя соседка подсказала мне.
— Тебе нравятся сережки, Кейтлин?
— Они чудесные.
— Тогда мы их берем.
Они вышли из магазина. Флинн никак не мог поверить, что Кейтлин рядом с ним.
— Я ведь собирался уехать.
— Я знаю.
— А ты знаешь куда?
— Этого соседка мне не сказала.
— Не догадываешься? — Флинн схватил Кейтлин за руки.
У нее перехватило дыхание.
— Нет.
— Я собирался на ранчо.
— И поэтому покупал серьги?
— Поэтому — Зачем, Флинн?
— Я скажу тебе, но сначала объясни, почему ты здесь?
Слова, которые Кейтлин собиралась сказать и мысленно проговаривала всю дорогу, вылетели у нее из головы. Она, неотрывно смотрела на строгое, с резкими чертами лицо Флинна, а внутри у нее разгорался пожар желания.
— Кейтлин, ты ведь неспроста приехала.
Встретившись с Флинном глазами, она тихо вымолвила:
— Я приехала, чтобы сказать… что я люблю тебя.
— Кейтлин! Нам надо поговорить. — Голос у Флинна сорвался. — Я должен пригнать свою машину к дому, так что ты езжай на своей, но будь осторожна — ты ведь не привыкла к городскому транспорту. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится, любимая.
Кейтлин не успела постучать, как дверь распахнулась и она очутилась в объятиях Флинна. Он зарылся лицом ей в волосы.
— Что ты сказала? — Флинн наконец поднял голову.
Кейтлин засмеялась.
— Я не успела ничего сказать.
— Сказала. Там на улице, когда мы вышли из магазина. Повтори, Кейтлин, иначе мне будет казаться, что я сплю.
— То, что я люблю тебя? Это не сон, Флинн.
— Чудо произошло, а я уже почти потерял надежду. Собирался лететь на ранчо и сказать, что не принимаю твоего отказа. И вот ты здесь. Ты на самом деле любишь меня, моя дорогая?
Дорогая… Слово божественной музыкой проникло в душу Кейтлин.
— На самом деле. А ты, Флинн… Вчера ты сказал…
— Что я тебя люблю! И до невозможности сильно. Не представляю жизни без тебя, несмотря на мои злые слова, сказанные накануне. Вот почему я хотел лететь к тебе.
— Мы могли разминуться.
— Но я остался бы на ранчо до твоего возвращения. Господи, Кейтлин, мне не верится, что ты меня любишь, что мы будем жить вместе. Правда? Почему ты не отвечаешь, любовь моя?
— Флинн…
— Я не позволю тебе прогнать меня.
— Я не об этом. Прежде чем мы станем строить планы на будущее, поговорим о прошлом.
— О прошлом?
— О закладной и твоей навязчивой идее стать владельцем ранчо. Я многого не понимаю.
Они сели, и Флинн спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: