Даниэла Стил - Кольцо
- Название:Кольцо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-237-01688-Х, 5-17-004458-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Даниэла Стил - Кольцо краткое содержание
Блестящая красавица Кассандра фон Готхард, ее муж-банкир, подрастающие дети, любовник Кассандры, известный писатель Штерн, – жизнь всех этих людей рушится, сломленная поднимающим голову фашизмом. Испытания, выпавшие на долю героев, растянулись на многие годы. Обаятельный образ выросшей дочери фон Готхардов Ариадны, ее любовь, женская судьба, обретенное счастье – в центре этого насыщенного событиями романа.
Кольцо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ой, Манфред, я надену его сегодня к ужину!
Именно на это Манфред и рассчитывал. Во второй коробке оказалось аквамариновое ожерелье в тон платью. В третьей – вечерние серебряные туфельки. Нарядившись в это великолепие, Ариана глотнула из чашки чаю, делая вид, что это шампанское, и радостно запела. Манфред был счастлив. Он отправил ее за остальными коробками. Там Ариана обнаружила белое кашемировое платье, похожее на то, в котором она ходила дома, и еще одно – из черной шерсти, элегантное и дорогое. Но и это было еще не все. Ариана получила в подарок черные лодочки, сумку из крокодиловой кожи и черное шерстяное пальто, которое тут же с восторгом примерила.
– Спасибо, Манфред, я буду теперь такая элегантная! – радовалась она, меняя наряды.
Она возбужденно поцеловала его, и оба расхохотались.
– Ты и так уже необычайно элегантная!
Ариана надела новое черное пальто прямо поверх белого кружевного белья, нацепила на шею аквамариновое ожерелье, обулась в серебряные туфельки.
– Не просто элегантная, а сногсшибательная! Не хватает только одного…
Он сунул руку в карман халата и достал последний подарок – маленькую коробочку. Вручив коробочку Ариане, Манфред прислонился к спинке кровати и довольно заулыбался.
– Что там?
– Открой и посмотри.
Она осторожно открыла крышечку и, увидев, что находится внутри, просияла от счастья. В коробочке лежало обручальное кольцо из магазина «Луи Вернер» на Курфюрстендам.
– Ах, Манфред, ты сошел с ума!
– Неужели? А мне казалось, что, если уж ты хочешь иметь ребенка, неплохо сначала хотя бы обручиться.
– Манфред, оно такое красивое!
– Ты еще красивее.
Он надел ей на палец колечко с бриллиантом, и Ариана, прямо в своем экстравагантном костюме, улеглась на кровать среди груды подарков и стала разглядывать колечко.
Потом приподнялась на локте и задумчиво произнесла:
– Как я хотела бы, чтобы все увидели мои замечательные подарки!
Но сказано это было без всякой горечи. Влюбленным вполне хватало прогулок по Ванзее, вокруг озер и прудов. За три месяца они всего несколько раз обедали в ресторане. Жизнь отшельников устраивала их обоих, лучше всего они чувствовали себя в домашней обстановке. Но такое изобилие красивых вещей внезапно заставило Ариану вспомнить о радостях светской жизни.
– Ты действительно этого хотела бы? – осторожно осведомился он.
– Еще бы! – оживилась она.
– Ну так знай, Ариана, что сегодня как раз будет бал.
– Где?
Балов и званых вечеров по случаю Рождества было несколько. Например, у Дитриха фон Райнхардта, у генерала Риттера в Грюневальде, в штабе плюс еще у двух генералов. Можно было посетить любое из этих празднеств, лишь у генерала Риттера появляться, пожалуй, не следовало. Поэтому Манфред даже не упомянул о званом вечере, который должен был состояться в бывшем доме Арианы. Немного посовещавшись, они остановили свой выбор на трех местах.
– Я надену новое голубое платье, ожерелье… и обручальное кольцо, – объявила Ариана.
Тут она вспомнила, что у нее есть от Манфреда один секрет.
– Знаешь, что… – неуверенно начала она.
– Что, любимая? – Ее лицо вдруг сделалось таким серьезным, что Манфред насторожился. – Что-нибудь не так?
– Ты очень рассердишься, если я тебе кое-что покажу?
Манфред усмехнулся:
– Не знаю. Ты сначала покажи.
– А вдруг ты рассердишься?
– Я постараюсь держать себя в руках.
Ариана отправилась в свою бывшую спальню и вернулась с книгой в руке.
– Ты что, собираешься в рождественское утро читать мне Шекспира? – страдальчески простонал Манфред.
– Нет, Манфред. Послушай меня. Это очень серьезно… Я хочу тебе кое-что показать. Помнишь, как ты возил меня в Грюневальд и я из папиного кабинета взяла эту книгу? Видишь ли, в ту ночь, когда отец с Герхардом ушли…
Ее взгляд погрустнел, мысли устремились в прошлое. Ариана давно уже рассказала Манфреду всю правду об отце и брате.
– Отец оставил мне вот это, – сказала она, показывая ему книгу. – На случай, если я окажусь в стесненных обстоятельствах. Это наследство моей матери.
Она открыла потайное отделение и показала ему два кольца – бриллиантовое и изумрудное. Маленький пистолет, который оставил ей Вальмар, Ариана предварительно вынула и спрятала за книги на полке еще там, в кабинете. Если бы ее поймали с оружием, это означало бы немедленный расстрел. Но кольца – дело другое, это единственное ее достояние. Манфред, не ожидавший увидеть ничего подобного, ахнул:
– О Господи, Ариана! Кто-нибудь знает об этом?
Она покачала головой.
– Но эти кольца стоят целое состояние!
– Не знаю. Папа сказал, что, если я их продам, это может мне очень помочь.
– Вот что, спрячь-ка ты книгу на место. Если что-нибудь случится… Допустим, мы проиграем войну; возможно, эти кольца когда-нибудь спасут тебе жизнь. Или помогут обрести свободу – кто знает.
– Ты так говоришь, будто собираешься меня бросить.
Ее огромные глаза смотрели на него с печалью.
– Нет, не собираюсь, но всякое может произойти. Вдруг нам придется на время разлучиться?
«Или же меня убьют», – подумал он, но в рождественское утро говорить о подобных вещах не хотелось.
– Храни кольца у себя. И раз уж вы так обожаете таинственность, фрейлейн фон Готхард, – он с насмешливым упреком покачал головой, – я тоже вам кое-что покажу.
Он выдвинул ящик стола и показал небольшой тайник, где лежали деньги и маленький револьвер.
– Знай, где это находится. Если хочешь, можешь положить книгу сюда же.
Она кивнула и, спрятав кольца в надежное место, вновь просияла счастливой улыбкой. Таким образом в утро сочельника 1944 года Ариана Александра фон Готхард обручилась с обер-лейтенантом Манфредом Робертом фон Триппом.
Глава 21
Праздничный вечер начался в Оперном театре на Унтер-ден-Линден. Эта красивая улица, прямая как стрела и вся обсаженная деревьями, протянулась через центр города, разделенная на две части Брандернбургскими воротами.
Манфред любовался тем, как грациозно Ариана выпорхнула из автомобиля: облегающее голубое платье казалось легкой воздушной оболочкой; на шее переливались аквамарины. Впервые за последние месяцы Ариана нарядилась так, как в прежние времена. И произошло это в тот самый единственный вечер, когда можно было на время забыть о несчастьях, которые принес ей завершающийся год.
Ариана взяла жениха под руку, и они, выполняя необходимый ритуал, отправились приветствовать старших по званию сослуживцев Манфреда. Он церемонно представил свою невесту двум генералам, нескольким полковникам и капитанам. Ариана держалась подобающим образом: подбородок горделиво приподнят, рука протянута для поцелуя. Такая невеста сделала бы честь любому офицеру, и Манфред был просто счастлив. Впервые невеста Манфреда фон Триппа появилась в свете. Все знали ее историю и поглядывали на эту плененную красавицу с любопытством. Один лишь Манфред догадывался по легкому дрожанию ее пальцев, что Ариана испугана. Когда они кружились в вальсе, он шепнул:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: