Рода Лермэн - Зов сердца
- Название:Зов сердца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал Панорама
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рода Лермэн - Зов сердца краткое содержание
Знакомство молодой очаровательной художницы Даны Роберте, претендующей на работу в отделе графики известного рекламного агентства, с Джейсоном Халлораном, внуком владельца огромной текстильной корпорации, состоялось при довольно странных обстоятельствах. Она его… поколотила. Причем совершенно ни за что! Казалось бы, о продолжении знакомства не может быть и речи. Однако судьба постоянно сталкивает Дану и Джейсона друг с другом. В итоге оба начинают понимать: это неспроста…
Зов сердца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, у вас есть причины, но это неизбежно. Дед любит вмешиваться во все. Его отец основал «Халлоран Индастриз» и передал ему компанию. Конечно, судя по тому, как у деда идут дела, до нас с отцом очередь может дойти только в следующем столетии.
— И он не хочет уйти на пенсию?
— Иногда он бросает подобную фразу, а потом появляется какой-то новый проект, и он не может его оставить.
Джейсон не скрывал горечи в голосе. Он очень любил деда. Но крепкая хватка, которой Брендон держал все дела компании, лишала их с отцом реального чувства собственника. Так что ничего удивительного, что ему скучно. Он еще не принял ни одного серьезного решения, по крайней мере, без того, чтобы дед не подглядывал из-за плеча.
— Когда вы можете начать? — спросил он.
— Не раньше чем через две недели. Но если что-то понадобится срочно, я попытаюсь это сделать.
— Как насчет завтра?
— Я буду на работе.
— Приходите днем. Я покажу вам все и закажу ланч.
— В каждую сторону на автобусе — полчаса. Так что вряд ли хватит время на ланч и на экскурсию.
— У вас нет машины?
— Нет.
— Я пришлю свою. Хотя — почему бы не закрепить за вами одну в кредит за счет компании? Вам она понадобится, если придется мотаться туда-сюда между «Халлоран Индастриз» и агентством Лэнсинга. Или лучше приготовить вам офис на «Халлоран Индастриз»? Я уверен, Джон не будет против.
Как только Джейсон понял, что ему не придется работать бок о бок с Даной, эта идея ему показалась заманчивой. Если дед от нее в таком восторге, может, Джейсону удастся провести маркетинговую компанию так, чтобы Брендон оценил его возможности?
Однако лицо Даны становилось все более разочарованным, в то время как у Джейсона прибавлялось энтузиазма. Она протестующе подняла руку.
— Одну минуту!
— Что?
— Мне не нужна машина. Я не могу себе этого позволить. А как я отношусь к кредиту — вы слышали. Меня не пугает беготня по городу. Я прекрасно обхожусь муниципальным транспортом. И если я собираюсь работать на агентство Лэнсинга, то мне лучше сидеть там. У Джона может быть для меня и другая работа, а не только ваш заказ.
— Но ведь не сразу, — заспорил Джейсон. — Весь рабочий день мы будем вместе заняты заказом.
— В таком случае, Джон может выписывать вам счета за поездки, но работать я буду в агентстве.
Джейсон был хорошо знаком с ее упрямством и понял, что это решение окончательное. Надо отступиться и не давить. Сам он не мог понять, с чего это вдруг его настроение так изменилось — от неохоты к страстному желанию.
— Хорошо, попробуем так, как вы хотите, — кивнул он. — В конце месяца увидим, что получилось. Так пойдет?
— Да, — согласилась Дана без особого энтузиазма.
Дверь в гостиной хлопнула, и ворвался Сэм-ми.
— Вы еще здесь? — с упреком взглянул он на Джейсона.
Грубость в голосе малолетки заставила Джейсона ощетиниться.
— Мистер Халлоран и я только что закончили, — опередила его Дана.
Недовольный, но безмолвный Сэмми сгреб с тарелки печенье, открыл холодильник и налил стакан молока. Он не спускал с Джейсона подозрительного взгляда.
Джейсон пытался вспомнить все, что ему известно о любви к ближнему, но к Сэмми ничего не подходило. Он действовал ему на нервы. У парня явно есть проблемы, это написано на его лице, и надо снисходительно относиться к нему. Джейсон заставил себя быть, с ним вежливым, решив касаться нейтральных тем.
— Дана говорит, что через два года ты кончаешь школу. Я помню, что это такое.
— Ну, конечно, — скептически фыркнул Сэмми. — Какой-нибудь частный загородный пансион.
Джейсон заметил вызов в его тоне и возразил:
— Да нет. Я ходил в школу здесь, в городе. А какие предметы ты изучаешь?
— Английский, историю — обычная мура.
— Ну, и как у тебя с ними дела? Сэмми явно не нравились расспросы, Дана это почувствовала и заторопилась:
— У него хорошие отметки. Сэмми пожал плечами.
— Думаешь о колледже? — спросил Джейсон.
— Шутите, что ли? Откуда у меня столько денег?
— Ну, ведь существуют стипендии. У тебя есть время, чтобы подать заявление.
— У меня не настолько хорошие оценки, и я не звезда спорта.
— Не говори так, — упрекнула Дана. — Ты же состоишь в команде пловцов?
— Большое дело! Что-то я не слыхал, чтобы кто-то отвалил деньги за то, что парень может одолеть бассейн во всю длину.
— Во многих колледжах есть команды пловцов, и они дают стипендии, возразил Джейсон. Многие годы ему приходилось обедать с либералами, и, вероятно, отголоски этих бесед подвигли его на следующее предложение:
— Ты не хочешь, чтобы я тебе что-нибудь подыскал?
Сэмми посмотрел на него с явным подозрением.
— А зачем это вам? Вы что, думаете, если избавитесь от меня, то моя сестра прыгнет к вам в койку?
Дана побледнела. Возмущенный оскорбительной враждебностью парня, Джейсон едва не подскочил, но Дана бросила на него взгляд, остановивший его. Она посмотрела на брата и тихо сказала:
— Я думаю, тебе пора делать уроки. Похоже, Сэмми собирался поспорить, но, взглянув на сестру, пожал плечами и, не прощаясь, вышел.
— Он должен перед вами извиниться, — сказал Джейсон, едва сдерживаясь. — И, конечно, передо мной. И вообще, после этого ему стоило бы вымыть рот с мылом.
— Послушайте, он не имел виду то, что сказал. Он просто чувствует какуюто угрозу для себя. Со мной рядом он никогда не видел мужчину и не понимает, что у нас просто деловая встреча.
Джейсон запустил пальцы в волосы. Это был жест полного разочарования. Его прическа стала такой же взъерошенной, как у Даны. Он начал понимать, как вырабатывалась ее манера поведения. Видимо, все, кто сталкивается с Сэмми, начинают вести себя именно так.
— Да, но вам не стоит все время оправдывать парня. Ему пора понять, что если он выбьется из колеи, то возможны последствия. Вы наказали его, когда он стащил видеомагнитофон? Я имею в виду что-либо помимо сдачи аппаратуры в церковь? Вы ничего с ним не сделали?
Руки Даны дрожали, она подняла на него глаза.
— Это не ваше дело.
— Мое, если он позволяет себе подобные замечания о наших отношениях.
— Но поскольку у нас нет никаких отношений, я не думаю, что нам надо беспокоиться о замечаниях такого рода.
— Одного уже предостаточно.
— Я вам говорю, что подобное больше не повторится. Я справлюсь с Сэмми.
Джейсон прикусил язык, дабы не сказать ей, что видел немало детей, похожих на Сэмми. Даже в кругу его друзей встречались прирожденные возмутители спокойствия, трудные ребята, доставлявшие своим родителям и семьям немало бед. Если Сэмми не прибрать к рукам сейчас, он далеко пойдет из хулигана превратится в настоящего преступника, а это вот-вот случится. История с видеомагнитофоном — явное доказательство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: