Кейси Марс - Сон
- Название:Сон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7841-0775-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Марс - Сон краткое содержание
Ночью на пляже Санта-Барбары столкнулись двое одиноких, изголодавшихся по любви людей — хрупкая, утонченная Дженни Остин и мужественный морской волк Джек Бреннен. В мире, где обоих преследует смерть, где каждая ночь страсти может стать последней, любовь — единственное спасение, единственное оружие, единственный путь к свету…
Сон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце Дженни застучало с перебоями.
— Я не представляла себе всей опасности.
— Да нет, это не так страшно. По крайней мере для этих двух. Оба они бывшие военные водолазы. Кроме того, мы будем поддерживать с ними постоянную связь.
— Как это?
— Пит взял взаймы «акваком». Это рация, которая передает сигналы под водой. На Джеке и Пите будут маски с микрофонами в ушах и у рта, и мы сможем переговариваться с ними.
— Понимаю…
— Джек уже спускался во время нашего прошлого плавания. Он нанес на карту положение корабля, измерил глубину, определил повреждения от взрыва и прикинул, где должен находиться груз.
Она посмотрела на Джека, который стоял рядом с Олли и Питом. Облаченный в блестящий черный водолазный костюм, он выглядел еще внушительнее, чем обычно, и все же ощущение липкого страха не оставляло Дженни. Она шагнула в его сторону.
— Все готово? — спросила молодая женщина как можно более жизнерадостным тоном.
— Почти.
Джек поднял лежащий на палубе водолазный фонарь и проверил, работает ли он.
— Внизу темно даже днем. А мне нужно точно знать, много ли там проволоки. Надеюсь, что предостаточно.
— А как вы собираетесь ее поднимать? — спросила Дженни, и это вызвало у Джека насмешливую улыбку. — Трудно сказать, что ли? — обиделась она.
Джек рассмеялся, к нему присоединился Пит, и напряжение сразу спало.
— Для этого используется специальное устройство. Оно накачивает воздух в нейлоновые мешки разного размера и формы, покрытые сверху полиуретаном. Мы привяжем их тросами к катушкам с проволокой и наполним воздухом. Они всплывут и поднимут с собой груз массой до пяти с половиной тонн каждый.
Дженни улыбнулась. Познания Джека произвели на нее сильное впечатление.
— Мне это нравится!
— Ну что, готов нырнуть за «бабками»? — спросил Олли, надевая на Джека маску. — Или будешь стоять здесь и ля-ля травить? — Чарли сказал, что Олли будут использовать на вспомогательных работах, чтобы приглядывать за оборудованием и безопасностью водолазов.
— Всегда готов!
— Поосторожнее там, — сказал Чарли. Ему предстояло следить за временем, глубиной и подсчитывать число необходимых декомпрессий. Для дополнительной защиты Джек подвесил к поясу специальный компьютер, который выполнял те же функции. Кроме того, он нес на себе два акваланга с дыхательной смесью «тримикс», которая исключала то, что водолазы называли между собой «эффектом мартини», то есть кислородное опьянение.
— Это смесь азота, гелия и кислорода, — пояснил Чарли. — К сожалению, она еще не опробована ни управлением по технике безопасности и гигиене, ни береговой охраной. Если бы они узнали об этом, их бы хватила кондрашка.
— Тогда как вы ее раздобыли?
Чарли пожал плечами. Джек сделал бы то же самое движение, если бы мог.
— У нас есть свои способы…
Джек сверху вниз посмотрел на Рея.
— Кабели спустил? — Рею предстояло управлять лебедкой, воздуховодами для накачки мешков, которые водолазы называли пуповиной, а также всеми кабелями и тросами, которые могли понадобиться Джеку и Питу.
— Давно в воде. Как только ты приладишь мешок, я включу компрессор. — У них было два воздуховода, так что можно было наполнять одновременно два мешка. Это избавляло Джека от необходимости ждать и перемещать шланг, на что тоже ушло бы немало времени.
— Не знаю, сколько катушек мне удастся поднять в первый раз. Но узнаю, как только попаду в трюм.
Хотя Питу предстояло спускаться под воду только через час, он уже был полностью экипирован — на случай возникновения какой-нибудь неожиданности. Они проверили систему связи, которая работала безукоризненно. Джек вложил в ножны водолазный нож, проверил прикрепленные к запястью компас и часы, а затем полез на водолазную платформу, которая была подогнана к корме корабля.
— Увидимся через час, — напутствовала его Дженни, пытавшаяся не показать виду, что тревожится.
— Чтобы к моему возвращению обед был на столе! — с улыбкой приказал Джек. Он надел маску, поднял вверх два пальца, растопыренных в виде буквы «V», что означало «победа», и спустился в воду. Остальные поднялись на палубу. Дженни прислушивалась к его голосу, доносившемуся из стоявшего на столе приемника, и это позволяло ей держать себя в руках.
Джек доложил, что в середине корпуса имеется дыра. Правда, это было известно еще по прошлому погружению. Теперь же он увидел катушки с медной проволокой. Они остались неповрежденными. Всего было около двухсот катушек весом в тонну каждая. Он сказал, что до них легко добраться сквозь отверстие в корпусе.
Через двадцать минут Джек сумел привязать мешки к первым десяти полутораметровым деревянным катушкам, но срок его пребывания на дне подходил к концу. Дженни подождала, пока он не начал подъем, пользуясь тем же тросом, что и для спуска, и Реймонд начал надувать два гигантских воздушных мешка. Теперь она могла со спокойной душой возвращаться на камбуз.
К счастью, Дженни многое успела приготовить заранее. Двадцать пять минут спустя она вернулась на палубу и стала вглядываться в воду, ожидая появления Джека. На столе стояли сандвичи с сыром и ветчиной на хрустящем белом хлебе, маринованные овощи, домашний картофельный салат и большая бутылка колы, не считая кофейника с горячим кофе.
Неподалеку от кормы на поверхности показалась темная голова Джека. Он передал фонарь Олли, снял с себя маску, послал всем широкую, белозубую улыбку и с помощью Олли забрался на платформу. Несколько минут спустя вода забурлила, наружу вылетели тысячи пузырей, а затем всплыл первый из больших нейлоновых воздушных мешков. Вслед за ним появился и второй.
Под мешками висели привязанные тросами десять катушек проволоки из чистой меди диаметром в три десятых миллиметра. Теперь их нужно было поднять на баржу.
Олли широко улыбнулся, его примеру последовал Пит.
— Десять тонн медной проволоки! — не без торжественности изрек Джек, с которого капала вода, оставлявшая на палубе следы, похожие на круглые черные печати. — Цена спасенного груза — примерно два доллара за килограмм. Итого получается, что мы одним махом заработали двадцать тысяч долларов.
Все радостно загалдели.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Олли.
— Лучше не бывает! — отозвался Джек.
Пит хлопнул его по спине, улыбнулся и шагнул в воду.
Глава 20
Джек откинулся на спинку дивана, стоявшего в кают-компании. Голова гудела, он чувствовал себя выжатым как лимон, но не мог не ощущать подъема. До наступления темноты они обнаружили сорок катушек медной проволоки стоимостью примерно восемьдесят тысяч долларов. Все еще недостаточно, чтобы заплатить за корабль, но начало было положено неплохое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: