Молли Райс - Свидание с прошлым
- Название:Свидание с прошлым
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Молли Райс - Свидание с прошлым краткое содержание
«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.
Свидание с прошлым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Девушка ответила, и Стейси очень постаралась, чтобы ее голос как можно больше походил на голос Пэм:
— Послушай, дорогая, я забыла оставить сообщение для мисс Миллман. Будь добра, запиши его и подсунь ей под дверь. Готова? Пиши: «Дерек будет ждать вас в баре в пять часов». Написала?
Стейси повесила трубку после того, как девушка повторила это фиктивное сообщение. Сосчитала до ста, чтобы та успела записать сообщение, выйти из-за стола и пересечь холл.
Как могла бесшумно Стейси пробежала по коридору и выскочила в холл. Она рассчитала, что у нее есть около трех минут на то, чтобы найти нужный ключ и скрыться в коридоре до возвращения девушки.
Ключ был четко обозначен надписью «Чердак». Она схватила ключ с доски и снова быстро скрылась за углом.
Подходя к запертой двери, Стейси тяжело дышала. Она заставила себя успокоиться, и только тогда ей удалось вставить ключ в замочную скважину и повернуть его.
Лестница была узкой и темной. Стейси тихо закрыла за собой дверь и вынула из кармана джинсов небольшой фонарик. Света он давал немного, но ничем другим она не запаслась. Будет хотя бы освещать ступеньки впереди, чтобы не оступиться и не загреметь вниз.
Ей показалось, что она целую вечность кралась медленно и бесшумно, пока не преодолела три лестничных марша. Там ее ждала еще одна дверь, которая была закрыта, но не заперта.
За дверью было целых два чердака, разделенных кирпичной перегородкой из дымоходов и освещаемых каждый своим рядом окон, которые располагались в дальнем конце. В это время суток в окна проникало мало света, и Стейси оставила фонарик включенным. Надев свои туфли на резиновой подошве, она на цыпочках отправилась в обход по пыльному полу, чтобы получить представление о чердачных помещениях и о сложенных повсюду вещах.
С беспокойным вздохом Стейси провела лучом фонарика по мебели, ящикам, сундукам, предметам искусства, картинам и зеркалам в вычурных рамах, по рядам развешанной на плечиках одежды. В балки были вбиты крючки, и на них висели детские игрушки, две птичьи клетки и целая коллекция зонтов.
— Господи, с чего же начать? — прошептала Стейси. Она пробралась на другую сторону, но и там обнаружила тот же ассортимент старых вещей. Работа для супермена, — пробормотала она, с трудом сдерживая смех. — Мне не хватает только рентгеновского зрения.
Она опустилась на перевернутый деревянный ящик, в каких раньше оставляли пустые бутылки для молочника — он забирал их, когда доставлял заказ молочных продуктов на день.
Стейси бесцельно водила лучом фонарика туда-сюда по ближней стене.
С таким же успехом можно сидеть и внизу, в номере, сокрушалась она. Понадобится несколько дней, чтобы перебрать весь этот хлам, но найдет ли она что-нибудь ценное и полезное для себя, неизвестно. Такую работу ей не провернуть — ее обязательно поймают. Несколько секунд она размышляла, не пойти ли ей в открытую, не попросить ли у Пэм разрешения порыться на чердаке, но быстро отмела эту мысль. Глупо ждать, что Пэм захочет оказать Стейси любезность. Стейси вдруг подумала, что, пока ее отношения с Дереком не зашли еще дальше, она спросит у него, не был ли он близок с Пэм, а если нет, то не давал ли ей повода надеяться, что будет.
Стейси поднялась с ящика и еще раз вздохнула, смиряясь с тем, что придется спускаться вниз.
Когда она повернулась, свет от ее фонарика упал на штабель каких-то коробок в северо-восточном углу чердака. Она уже направилась было к двери, как вдруг поняла, что эти коробки выглядят несколько необычно. Светя себе фонариком, Стейси подошла посмотреть, что это за коробки и чем они привлекли ее внимание.
Ну конечно! В отличие от остальных снесенных на чердак вещей эти коробки были аккуратно составлены в три ряда, по две коробки в каждом ряду, по шесть в каждом слое. Все коробки были одинаковые: картонные, с прорезанными ручками, с крышками как у подарочных коробок, размерами примерно восемнадцать на одиннадцать и на двенадцать дюймов. Белые, с надписями по бокам. Стейси нагнулась и тихо ахнула, прочитав надпись на одной из коробок: «Хозяйственные записи и документы — 1954». Она подняла крышку и чуть не вскрикнула. В коробке лежали амбарная книга, связки писем, альбом с фотографиями, несколько пачек счетов с отметкой «Оплачено», записи о произведенных работах и покупках. Она отставила коробку в сторону. Если во всех коробках хранятся такие же материалы, то она, возможно, нашла то, что искала.
Ее сердце неистово колотилось от возбуждения, когда она опустилась на колени в пыль и стала по одной снимать коробки, читая обозначенные на них даты. Некоторые, как она увидела, охватывали период больше одного года, а другие даже три года, как в случае с коробкой, датированной 1944–1947 годами.
Стейси добралась до коробки с отметкой «1959–1962», и у нее так сильно задрожали руки, что ей не удалось снять крышку. В этот момент она пожалела, что бросила курить и не держит при себе сигарет. Она поднялась с колен и решила немного походить, чтобы успокоиться и все как следует обдумать, прежде чем заняться содержимым коробки.
Когда Стейси наконец показалось, что она собралась и готова заняться коробкой, она вдруг увидела эту фигуру, идущую ей навстречу из полумрака.
Какой-то инстинкт заставил Стейси зажать руками рот и заглушить крик, рвавшийся у нее из горла. Фонарик упал на пол со слабым звуком и покатился куда-то. Сделав шаг назад, она наступила на него и едва не подвернула ногу. Стейси взмахнула раскинутыми в стороны руками, чтобы удержать равновесие и не упасть.
Именно в этот момент до нее дошло, что фигура перед ней в точности повторяет каждый ее жест. От нервной разрядки у Стейси по щекам покатились слезы, и она начала смеяться, глядя на свое отражение в викторианском зеркале, стоявшем в каком-то закутке в тени.
К тому времени, когда, немного придя в себя, Сгейси вернулась к коробке с домашними документами, нервы у нее были так перенапряжены, что она стала сомневаться, сможет ли отделить драгоценное зернышко нужных ей сведений от остальной пустой породы.
— Мне надо передать сообщение для Стейси Миллман, — сказал Дерек.
Пэм с отвращением посмотрела на телефонную трубку, потом снова поднесла ее к уху.
— Конечно, Дерек, пожалуйста, но почему ты сам ей не позвонишь? Я могу соединить тебя.
— В номере ее нет. Я уже звонил, там никто не отвечает.
— Не может быть, она наверняка у себя. Подожди минутку. — Пэм прикрыла трубку рукой и повернулась к Келли Макрей, которая помогала ей каждую неделю с бухгалтерией: — Мисс Миллман не выходила, пока я была на кухне?
— Никто не входил, и никто не выходил.
— А ты все это время была здесь, в холле?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: