Молли Райс - Свидание с прошлым

Тут можно читать онлайн Молли Райс - Свидание с прошлым - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство Радуга, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Молли Райс - Свидание с прошлым краткое содержание

Свидание с прошлым - описание и краткое содержание, автор Молли Райс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Знаете, Дерек, я должна была приехать и увидеть вас своими глазами, потому что в Нью-Йорке все только и говорят о потрясающем молодом шерифе из дебрей Миннесоты» — так, отделываясь шуткой, объясняет красавцу шерифу Дереку Чанселору свой приезд в провинциальный городок в штате Миннесота художница Стейси Миллман. В действительности же Стейси приехала, чтобы разгадать семейные тайны, и ей, с риском для жизни, удается не только узнать мрачное прошлое, но и завоевать сердце настоящего мужчины.

Свидание с прошлым - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Свидание с прошлым - читать книгу онлайн бесплатно, автор Молли Райс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну и трудно же с тобой связаться, черт побери, — провыл чей-то голос.

— Бет! Это ты?

— Да вроде бы.

— Как ты обнаружила этот номер?

— Я же о том тебе и толкую: было чертовски трудно тебя разыскать. Позвонила в гостиницу, там сказали, что надо звонить в редакцию газеты. Спросила тебя там, и какой-то весьма нелюбезный тип посоветовал мне навести справки в офисе шерифа. Там мне дали этот номер. Итак, ты не в гостинице и не в тюрьме. Тогда где же ты, черт возьми?

Сидя в постели, Стейси держала трубку обеими руками и счастливо смеялась.

— Как здорово слышать твой голос, Бет, он такой нормальный.

— Да? — Бет помолчала. — Это говорит не в пользу тех, в чьем обществе ты там находишься.

— Если бы ты только знала! Но мой любовник, разумеется, вполне нормален.

— Хорошо. — Еще одна пауза. — Что?! — завопила Бет. — Что ты сказала? Любовник? Как ты ухитрилась обзавестись любовником меньше чем за три недели?

Стейси подумала о «минуте» Дерека и усмехнулась.

— Он быстро работает, — сказала она.

— Надо думать. Так где же ты?

— Я живу у него в доме. — Она отставила трубку подальше от уха, когда Бет опять завопила:

— Вы уже и живете вместе?

Живут они вместе или нет? Ей пришло в голову, что она фактически не знает, каков их статус; все произошло так быстро и только лишь потому, что он держит ее под стражей в целях защиты.

— Я вроде как под домашним арестом, — сказала она, с трудом сдерживаясь, чтобы не засмеяться. — Мой парень — шериф этого округа.

— Ладно, Стейси, довольно шутить. Я хочу знать, что происходит, и посмей только опустить хоть самую маленькую подробность.

Они поговорили несколько минут, причем говорила в основном Стейси, одновременно прислушиваясь к звукам льющейся воды, а Бет лишь расставляла знаки препинания в виде воплей, взвизгиваний, вздохов и нескольких крепких эпитетов.

Стейси все-таки опустила некоторые подробности, так как не относилась к типу любителей делиться сокровенным. То, что происходило между нею и Дереком, было самым драгоценным из всего, что ей довелось испытать до встречи с ним. Есть вещи, которых она не откроет даже своей лучшей подруге.

— Вот так-то, — закончила она свой рассказ. — Теперь мне осталось только узнать, почему Хантеры заставили весь город отрицать, что мои родители здесь жили, и почему я представляю для них такую угрозу, а тогда дело будет закрыто, и я смогу жить дальше.

— Твое «жить дальше» включает и этого Дерека, верно?

Так ли это? Она вздохнула.

— В любом случае все ужасно осложняется.

— Да, мне ясно. Впрочем, шериф — это ведь полицейский, так что он, согласись, легко найдет работу в полиции Нью-Йорка.

Стейси обвела взглядом комнату для гостей, которую Дерек обставил с такой любовью.

— Он любит эти места. Я себе не представляю, как он променяет свой дом в симпатичном городке на берегу реки на чердачную мастерскую в Манхэттене.

Наступившее после этого заявления молчание было многозначительным.

— Господи, Стейс, просто невозможно вообразить, чтобы ты поселилась в каком-то провинциальном городишке, в захолустье.

Стейси подумала о том, что сказала ей Иди не далее как этим утром.

— Миннесота не совсем пустыня, Бет. Здесь многое происходит.

— Достаточно много, чтобы хватило тебе на всю жизнь?

Стейси пожала плечами.

— Знаешь, если бы с моими родителями не случилось того, что случилось, я бы здесь и выросла.

— Да, а если бы у моих родителей не родилась девочка, то я была бы мальчиком.

Стейси засмеялась.

— Я тебя люблю, Бет, и мне ужасно тебя не хватает.

— Ну так возвращайся домой, ты прощена.

Стейси приняла решение на месте.

— Я останусь до конца лета. Здесь так много красоты, которую стоит запечатлеть. А когда вернусь, смогу перенести все это на холсты за очень короткое время.

— Мне неприятно это говорить, Миллман, но ты вынуждаешь меня приехать к тебе и самой убедиться, что с тобой все в порядке.

— Вот и приезжай, — сказала Стейси. — Здесь есть комната для гостей. Она не упомянула, что в данный момент эта комната занята и что хотя они с Дереком и любовники, но в главной спальне пока не спят. Некоторые вещи настолько сложны, что их нельзя объяснить по телефону.

Прощаясь, подруги прослезились, и Стейси вошла в гостиную, все еще шмыгая носом и вытирая со щек слезы.

Иди вскочила на ноги.

— Стейси, что случилось?

— Похоже, соскучилась по дому, — пробормотала Стейси. — Мне только что звонила мой агент, которая еще и моя лучшая подруга. От этого мои глаза и оказались чуточку на мокром месте.

— Как насчет того, чтобы поехать в Города прямо завтра? — спросила Иди. — Вас это развлечет, а мне надо кое-что купить.

— Не знаю. Иди, — ответила Стейси. — Мы с Дереком собираемся поехать в усадьбу Хантеров, как только он… — Смутившись, она запнулась, потому что едва не сказала «как только он оденется». — Как только будет готов, договорила она.

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

Когда Дерек вошел в кухню, они сидели за кухонным столом: Стейси рисовала, а Иди посыпала сахарной пудрой кекс.

— Завтра не получится, — сказал Дерек, когда они спросили насчет поездки в Города. Он повернул стул и уселся на него верхом. — Нужно, чтобы Стейси пришла в офис и дала показания, и потом нам надо завтра же в какое-то время собрать оставшихся членов клана Хантеров, чтобы предъявить им то, что мы уже знаем.

— А такого набирается порядочно, верно? — спросила Стейси.

Дерек пожал плечами.

— Во всяком случае, они больше не смогут отрицать, что знали твоих родителей, причем очень хорошо.

Он повернулся к матери:

— Сегодня ты можешь ночевать дома, мама, а завтра выйти на работу в библиотеку. Я буду весь день держать Стейси при себе.

— А Пэм дала показания? — спросила Иди, взглянув на сына.

— Более или менее. — Он провел рукой по волосам. — Надо отдать должное Джексону, его мягкое обращение с ней принесло свои плоды — с ним она была более разговорчивой, чем со мной.

— И что теперь будет? С Пэм, я имею в виду.

— Это зависит от окружного прокурора. Я думаю, он передаст дело большому жюри.

Иди поцокала языком и покачала головой.

— Очень жаль. Ее всегда было многовато для такого маленького городка, как этот. Я никак не могла понять, почему она здесь оставалась.

— Может, ей это и было нужно — оставаться крупной рыбой в мелком пруду, — сказала Стейси, подняв глаза от рисунка. — Она красива, и у нее настоящий талант к ведению дел, к бизнесу, но в более крупном городе ей пришлось бы столкнуться с большой конкуренцией.

— Верно, в Городах она пропала бы, — согласился Дерек.

— Да, а теперь она пропадает здесь, — печально сказала Иди.

Они все притихли, осознав справедливость замечания Иди.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Молли Райс читать все книги автора по порядку

Молли Райс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Свидание с прошлым отзывы


Отзывы читателей о книге Свидание с прошлым, автор: Молли Райс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x