Джессика Рэндел - Путь к сердцу
- Название:Путь к сердцу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Международный журнал Панорама
- Год:1995
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джессика Рэндел - Путь к сердцу краткое содержание
Дворецкий — традиционно мужская должность, однако в этом доме ее занимает очень серьезная и исполнительная молодая особа. Ее взаимоотношения с хозяином сухи и строго официальны — здесь нет места эмоциям. Но странное происшествие — прекрасная незнакомка, тайком заночевавшая в доме и исчезнувшая наутро, — нарушает мирное течение жизни в этом тихом уголке и заставляет хозяина и домоправительницу взглянуть на мир и друг на друга иными глазами.
Путь к сердцу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это довольно циничный подход, мистер Сэвидж, — проговорил Билл Джессоп с заговорщицкой мужской ухмылкой. — Не думаю, что Ванесса согласится с вами насчет этого.
Но та не спешила возражать, а, церемонно сложив руки, хранила почтительное молчание, пока Бенедикт не остановился возле них. Он переоделся в белый вязаный спортивный пуловер с длинными рукавами — в таком непринужденном виде она его еще не видела.
Он глядел на нее, но, не дождавшись ответа, продолжил:
— Это не мое мнение… — На лице у него появилось такое же, как у нее, вежливое выражение. — Я просто цитировал Овидия и его «Искусство любви». Этому циничному высказыванию почти две тысячи лет, но, по-моему, время подтвердило мудрость его слов, как вы считаете, Флинн?
Она не могла проигнорировать прямо обращенный к ней вопрос, но не хотела и польстить ему, согласившись.
— Тогда почему же вы до сих пор не возведены в дворянство и не женаты? — уклончиво и вкрадчиво ответила она, и тот рассмеялся.
С ужасом поймав себя на том, что с женским любопытством оценивает его рот, Ванесса перевела взгляд и увидела, что он перестал смеяться и пристально наблюдает за ней.
— Возможно, я слишком скуп, — пробормотал он, — чтобы платить за то, что другие, как я вижу, получают задаром.
Билл Джессоп на это рассмеялся.
— Зная, сколько денег вы ухлопали на этот дом, никто бы не назвал вас скупым!
— Мистер Сэвидж рассматривает это как вложение капитала, — спокойно заметила Ванесса. — Он собирается получить хорошую прибыль, продав дом, как только будет закончена реставрация.
— А вы считаете, я должен заниматься этим исключительно по сентиментальным причинам? — быстро парировал он. — Почему я должен быть таким альтруистом? Как, по вашему мнению, я должен поступить? Жить здесь постоянно? Дом слишком велик для одного и, кроме того, он реставрируется как гостиница. Вы можете представить меня в роли хозяина гостиницы?.. Между прочим, мы договорились, что сегодня днем вы ознакомите меня с ходом реставрационных работ.
— Я ждала, что вы дадите мне знать, когда будете готовы, — солгала Ванесса, видя, что у терпеливо стоящего рядом Билла Джессопа зажегся живой интерес в серых глазах.
— Неужели? Так, значит, поэтому я столько времени напрасно дергал за этот проклятый шнурок от звонка? — вежливо-обвиняющий тон Бенедикта заставил Ванессу покраснеть.
— Простите, я хотела предупредить вас, что звонок отсоединен, пока заменяют часть цинковых трубок.
— M-м, так вы, значит, не слышали, как я вопил, проходя по залам?.. Я уже начал чувствовать себя чуть ли не призраком… бродящим по пустому дому, где некому отозваться на мои вопли, — нарочито медленно продолжал он. — Я даже стал надеяться, что опять встречу мое златовласое привидение.
— Привидение? — навострил уши каменщик. — Вы видели привидение?
— Я рассказывала ему об одном из них по имени Мэг, — поспешно вмешалась Ванесса, решительно отступая от мужчин и стараясь разъединить их. — Мы больше не будем отвлекать вас от работы, Билл. Мистер Сэвидж, может, начнем обход с гостиной? Со времени вашего последнего приезда ее оклеили обоями…
— Я определенно видел что-то у себя в спальне вчера ночью, — продолжал Бенедикт, не обращая внимания на ее приглашающий жест. — Если это было привидение, то, кто бы это ни был, оно жутко походило на живое существо. А вы видели эту Мэг?
— Ну нет, сам не видел, — ответил Билл, потирая свои загрубевшие руки, как бы желая согреться. — Но ведь я никогда и не оставался здесь один после наступления темноты. Я слышал, как рассказывали, что в этом доме все время происходит что-то странное. До того как его купил судья, в нем несколько лет никто не жил, и он очень обветшал. Что касается лично меня, то я вообще не верю в привидения…
— Я тоже не верил до вчерашней ночи, — сухо сказал Бенедикт Сэвидж. — Я мог бы поклясться, что она такая же живая, как мы с вами.
— Но Мэг была здесь не единственным случаем насильственной смерти за последние сто лет. — Вы хотите сказать, что меня могут посетить и другие видения? — Его явно заинтриговала такая перспектива. — Мне повезло, что нервы у меня в порядке. Возможно, такая тема представила бы интерес для «Архитектурного журнала» — влияние пятого измерения на архитектурную сохранность. Если все мои привидения будут такими же прекрасными и податливыми, как золотоволосая Мэг, я без труда смогу вызвать интерес таким сообщением…
Краем глаза Ванесса заметила, что Билл уже открыл рот, вероятно, чтобы сообщить ему, что Мэг была не блондинка, а огненно-рыжая.
— Да, я уверена, что историческое общество очень заинтересовалось бы, живо вмешалась она. Податливая? Что именно он имел в виду под этим словом? Мисс Фишер просто помешана на этом. Если она услышит, что вас посетили призраки, то тут же примчится сюда с магнитофоном и блокнотом для научных наблюдений и сама будет бродить по дому.
Как Ванесса и ожидала, хозяин побледнел, но затем бросил на нее испытующий взгляд.
— Не думаю, что о нашем разговоре станет кому-нибудь известно, ведь я знаю, что вы лояльная и преданная служащая, а Билл не захочет, чтобы его уволили, — заметил Бенедикт.
Вместо того чтобы обидеться, Билл расхохотался.
— Во всяком случае, пока вы меня не уволили, я думаю, мне лучше вернуться на свое место и продолжать отмывать южную стену. Рад был с вами повидаться, мистер Сэвидж. — Он притронулся пальцами ко лбу, как бы салютуя, и пошел к двери. — Увидимся, Ванесса.
— Приятный мужчина, — заметил Бенедикт Сэвидж, проводя рукой по заполненному строительным раствором шву между серыми каменными блоками. — И отлично работает. Хорошо, что Роберт его нашел.
Роберт Тейлор — архитектор и специалист по реставрации, работавший в оклендском офисе «Дэйна и Бенедикта», составил планы гостиницы и рабочие графики и на первых порах усиленно занимался проектом… пока ему и его боссу не стало ясно, что Ванесса прекрасно справляется с надзором за проводящейся работой и даже может по мере необходимости нанимать специалистов.
Ванесса кашлянула.
— С чего бы вы хотели начать осмотр?
— Мне кажется, несколько минут назад вы решили показать мне гостиную? В мой последний приезд я был несколько рассеян — японский консорциум занимал все мои мысли. Так что, наверное, вам следует показать мне все, что вы сделали за последние шесть месяцев. Сегодня я полностью в ваших руках.
Ванесса исподтишка поглядела на свои руки. По ее мнению, они были слишком большие, как и все у нее, но с длинными тонкими пальцами хорошей формы, коротко остриженными блестящими ногтями.
Она невольно вспомнила, что сегодня утром он действительно был у нее в руках. Ее ладонь покоилась на его спине, левая рука, уютно зажатая между телами, пальцами касались груди, ощущая, как она подымается и опускается в мерном дыхании его умиротворенного сна, и ровное биение его сердца. Но, конечно, это не шло ни в какое сравнение с тем, где находились его руки…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: