Кирк Дуглас - Дар
- Название:Дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ННН
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-87927-018-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирк Дуглас - Дар краткое содержание
Звезда Голливуда, знаменитый американский киноактер Кирк Дуглас (р. 1916), сменив амплуа, стал автором романов о любви. Роман «Дар» является продолжением романа «Танец с дьяволом». Он посвящен истории дочери главного героя первого романа – Патриции Деннисон.
Это современная мелодрама, написанная в стремительном, захватывающем стиле и не оставляющая равнодушным того, кто любит этот жанр.
Дар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Патриция была очень взволнована.
– И вы посоветовали ей отправиться в санаторий?
– Мне, знаете ли, показалось, что она нуждается в помощи. Я боялась, что…
– Что эта ужасная история сведет ее с ума? Смит вскочил с места.
– Ваша честь, протест! Мистер Биндер задает свидетельнице наводящие вопросы.
Судья посмотрел поверх очков.
– Переформулируйте ваш вопрос, мистер Биндер.
– Она показалась вам невменяемой?
– Она много плакала, но я оставалась рядом с нею и давала ей транквилизаторы…
– А врачебного вмешательства не потребовалось?
– Нет.
Мигель слушал все это с нарастающей тревогой. Патриция ничего не сказала ему о пожаре – она была слишком тактична и, зная, что его отец при смерти, не хотела взваливать на него собственные неприятности. Он поглядел на хрупкие плечи слегка подавшейся вперед Патриции. На эти плечи упала тяжкая ноша. «Как ты была неправа, любимая, ничего не рассказав мне об этом, – мне ведь хочется делить с тобой все – и радость, и горе».
– А потом на ферме произошло еще одно несчастье?
Лаура, понурив голову, вздохнула.
– Да.
– Лошадей, которых так любила и о которых заботилась Патриция, отравили?
– Да.
Хови подошел к Лауре вплотную и, положив обе руки на стойку для свидетелей, заглянул ей в глаза.
– А вас не удивляет такое обилие несчастий, причем одно следует сразу за другим?
– Мне было очень жаль Патрицию.
– Ну, разумеется. Столько катастроф трудно вынести кому угодно.
Лаура на это ничего не ответила.
– А как мисс Деннисон отреагировала на гибель лошадей?
– Меня при ней не было. Я уезжала на уик-энд.
– А теперь поглядите на нее. – Резко развернувшись, Хови указал на Патрицию. – На эту женщину обрушилось столько несчастий, что это могло бы сломить и очень сильную натуру, – но все-таки она полностью сохраняет самообладание и готова постоять за себя и свои права.
– Ваша честь, – тут же вскинулся Смит. – Мистер Биндер уже начал защитительную речь или все-таки допрашивает свидетельницу?
– Я веду дело так, чтобы выиграть его, ваша честь. Судья нахмурился.
– Пожалуйста, продолжайте допрос свидетельницы. Хови оттянул большими пальцами рук подтяжки и воздел очи горе словно в поисках вдохновения. Так и не опустив взора, он спросил затем:
– А известно ли вам, мисс Симпсон, что лошади отравлены моненсином?
– Да.
– А вы знаете, что это такое?
– Какой-то антибиотик.
– Хорош в птичий корм, но для лошадей смертелен?
– Мне об этом говорили.
– Гмм… ну, а какие у вас предположения относительно того, каким именно образом моненсин попал в корм для лошадей?
– Видит Бог, мне бы хотелось это узнать. Сокрушенно покачав головой, Хови пробормотал:
– Одно несчастье за другим, и каждое – еще тяжелее, чем предыдущее…
Стенографистке показалось, что он не закончил фразу.
– Пожалуйста, договорите до конца, мистер Биндер.
– И ближе к делу, – одернул адвоката судья.
– А дело заключается в том… – Хови внезапно заговорил громко и предельно четко. – В том, что кто-то преднамеренно пытается свести Патрицию с ума. И как вы думаете, кто бы это мог быть.
Все в зале затаили дыхание.
– Кто ее враги, а, мисс Симпсон?
– Мне об этом неизвестно.
– Подумайте, мисс Симпсон! Кому бы было желательно привести мою клиентку в душевное расстройство, лишив ее тем самым дееспособности?
– Не знаю.
– Вы этого не знаете?
– Нет.
– Но наверняка строите кое-какие догадки.
Смит вскочил с места.
– Протест, ваша честь. Он оказывает давление на свидетельницу.
Хови круто развернулся на каблуках.
– Но это же моя свидетельница!
– Да, но… – Смит явно не знал, что сказать. – На свидетелей вообще нельзя оказывать давление.
Судья стукнул молоточком по столу.
– Протест удовлетворен.
Смит и члены совета директоров принялись перешептываться. Патриция, в одиночестве сидящая за столиком ответчика, через плечо посмотрела на Мигеля. Их взгляды встретились, и он ободряюще улыбнулся ей.
Хови вновь наполнил стакан водой.
– Прошу прощения, мисс Симпсон… – Он отпил из стакана. – Я осознаю, что и для вас это оказалось великим несчастьем. Ведь среди отравленных лошадей оказался ваш конь по кличке Туман, не так ли?
– Да, – сказала Лаура.
– Должно быть, тяжело потерять лошадь, к которой ты был привязан.
Лаура кивнула, на лице у нее можно было прочесть страдание.
– Насколько я понимаю, вы воспитали Тумана?
– Да. Я получила его еще жеребенком от моего сына Роберта. – Лаура понизила голос. – Они, можно сказать, росли вместе. И Бобби учился ездить на нем верхом… а потом мой сын умер…
Слезы покатились у нее по щекам. Тут вмешался судья.
– Мистер Биндер, все это очень трогательно, но какое отношение имеет эта история к нашему делу?
– Я хочу показать, какая это трагедия – потерять лошадь, к которой ты привязался. А ведь мисс Деннисон потеряла их добрую дюжину.
– Хорошо, я понял ваши мотивы.
Хови извлек из кармана большой белый носовой платок и вручил его Лауре.
– Продолжайте, мисс Симпсон. Расскажите суду о том, какой утратой для вас стала гибель Тумана.
– Туман был единственным, что осталось у меня от моего покойного сына. – Лаура вытерла глаза платком, врученным Хови, а затем шумно высморкалась в него. – Моей единственной отрадой было водить его по ферме и вспоминать при этом Бобби.
И она опять разрыдалась.
Хови посмотрел на нее с глубочайшим сочувствием.
– Да, конечно, я понимаю ваши чувства… Рысак таких кровей наверняка заслуживал лучшего конца.
Лаура сквозь слезы посмотрела на адвоката.
– Он не был рысаком!
– Вот как?
– Я ведь говорила вам: он воспитывался у нас в семье, как домашнее животное.
– Что ж, значит, я ошибся. Но разве у Тумана не вытатуирован номер на верхней губе?
– О чем это вы толкуете?
Хови с некоторым замешательством поглядел на нее.
– Значит, нет?
– Ну, разумеется, нет, – ответила Лаура таким тоном, словно вразумляла маленького ребенка.
– Прошу прощения. – Хови отпрянул от нее. Затем резко повернулся к ней лицом. – А если бы у него все же был вытатуирован номер на верхней губе, вы бы знали, что это означает?
Смит вскочил с места.
– Мы уже достаточно наслушались, как мистер Биндер, перескакивая с одного предмета на другой, уводит нас все дальше от темы, для обсуждения которой мы здесь сегодня и собрались.
Судья бросил мрачный взгляд на Хови.
– Вы испытываете терпение суда.
– И все же прошу вас запастись терпением еще на одну минуту.
– Одна минута в вашем распоряжении – но не более. Судья, судя по всему, не шутил.
– Ваша честь, каждая лошадь, которой предстоит участвовать в скачках, перед первым выступлением обязательно подвергается татуировке. Ей наносят номер на внутреннюю часть верхней губы. Это регистрационный номер Жокейского клуба. И вся история этой лошади, до самой смерти, регистрируется под этим номером в анналах клуба…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: