Наталья Калинина - Паэлья от Синей Бороды

Тут можно читать онлайн Наталья Калинина - Паэлья от Синей Бороды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Калинина - Паэлья от Синей Бороды краткое содержание

Паэлья от Синей Бороды - описание и краткое содержание, автор Наталья Калинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Даше повезло! Познакомившись через брачное агентство с состоятельным испанцем, она стала его женой – и вот теперь живет в солнечной Барселоне, а любящий муж сдувает с нее пылинки. Жизнь прекрасна… если бы не странности большого старого дома: комната, в которую нельзя заходить, таинственная музыка по ночам, крики, стоны, звон бьющейся посуды… Супруг уверяет, что все это ей только мерещится, – но постепенно Даша приходит к выводу: ее явно хотят убить. Что делать? Бежать – или попытаться вывести неведомых злодеев на чистую воду?..

Паэлья от Синей Бороды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Паэлья от Синей Бороды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Калинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я отвернулась, сделав вид, что мне куда интересней смотреть в окно, чем выслушивать нелепые признания от Антонио. На самом деле я с трудом удерживалась от того, чтобы не пнуть поднос с едой.

– А хочешь, я расскажу тебе, как получил этот документ? Интересно? Тебе должно быть интересно. Всего лишь надо было убедить уважаемого доктора Хавьера в том, что у тебя проблемы, и он написал бы нужный мне документ. Это оказалось сделать не так сложно. Мне помогло то, что ты боялась дома. А Роза, рассказав мне о твоей встрече с мальчишкой-барменом, сказала интересную вещь: мальчишка напугал тебя, сказав, что дом – проклятый! Прекрасная идея! То, что нужно. Кариньо, тебе не интересно?

Я покачала головой.

– Обманываешь. Интересно. Даш-ша, любовь моя, этот твой новый знакомый… Мальчишка-бармен. Ты не должна была с ним встречаться. Мне очень не понравилось то, что ты с ним встречаешься! Ты моя, Даш-ша, понимаешь? Ты – моя жена! Ты должна любить меня, других мужчин нет для тебя! Этот мальчишка красив, ты могла бы влюбиться в него. А ты должна быть моей, кариньо. Я боялся тебя потерять. Снова. Второй раз – нет. Ты – моя, моя, моя. Ты – сумасшедшая для всех, а я – твой муж, который должен всегда быть с тобой. Хорошее решение, да? – вкрадчиво прошептал мне Антонио, приблизив губы к моему уху. И я брезгливо отстранилась от него. Господи, о чем он говорит? Неужели из-за того, что приревновал меня беспочвенно к бармену Алехандро, с которым я пару раз просто по-приятельски поболтала, решил объявить меня сумасшедшей?! Привязать к себе «официально» этой чертовой медицинской справкой?! Запереть дома, никуда не выпускать, опасаясь, что я соблазнюсь романом на стороне?! И о каком «втором разе» он говорит? Да это он сумасшедший! Он!

– И еще, кариньо, если люди будут знать, что ты – сумасшедшая, они не будут верить твоим словам. Ты очень любопытная, а это плохо. Знаешь, что «любопытство кошку убило»?

Прямо намекает на мои попытки выяснить, что находится за запертой дверью на третьем этаже. Не интересны мне уже эти «секреты», совсем не интересны.

– Я хотел заплатить доктору Хавьеру, чтобы он написал медицинский документ, но потом решил, что будет лучше, если доктор сам увидит, что у тебя проблемы. Этот мальчишка с историей о проклятом доме дал мне хорошую идею. Ты думаешь, что дом проклят, что он страшный? Хорошо! Сожалею, кариньо, мне нужно было это сделать…

– Что сделать? – бесцветным голосом спросила я, уже понимая, что услышу сейчас нечто отвратительное.

– Извини, кариньо, извини, – почти искренне повинился Антонио, вновь подвигаясь ко мне ближе. – Я тебя очень напугал, но это было нужно. Помнишь ту ночь, когда ты спала на улице? Это я сделал. Обманул тебя, сказав, что у меня – деловой ужин, и вернулся домой, когда ты уже спала. Это была небольшая игра. Ты меня искала, я прятался и шумел… Я даже не ожидал, что все получится так хорошо! Разбил вазу, чтобы ты поднялась наверх. Ты же ведь хотела узнать, что находится наверху, да?

Значит, тварь, это ты… Чудесно! Браво, спектакль удался на славу, я и впрямь чуть не спятила в ту ночь. А осколочки от вазы, я так понимаю, потом тихо-аккуратно убрал, пока я металась полуживая от страха во дворе? Жаль, не придала я тогда особого значения тому, что у Антонио была поранена ладонь, купилась на его отговорку, что порезался в ресторане, а ведь могла бы и догадаться, что поранился на самом деле, собирая осколки разбитой вазы. Сволочь! Дрянь! И спокойно дал мне уснуть во дворе, чтобы потом сымитировать свое «возвращение» и беспокойство. Мразь! Слушая Антонио, я крепко стиснула зубы и постаралась дышать ровно и глубоко. Потому что, если я сорвусь и накинусь на него с кулаками, это обернется против меня. Любая агрессия с моей стороны теперь будет расценена не в мою пользу – с этой чудо-справкой о моей якобы невменяемости и подверженности вспышкам агрессии. Не хватало еще, чтобы меня упекли в местную психушку.

– …Утром я рассказал все доктору Хавьеру, и он выписал тебе лекарства от нервов. Но мне нужен был медицинский документ! И я дал тебе сок с лекарствами. Немного больше порошков, чем нужно, и ты уснула. А я немного поранил твои руки, совсем немного, кариньо, чтобы тебе было не очень больно. И позвонил доктору Хавьеру… Я должен был это сделать, Даш-ша.

– Это ты сумасшедший, не я, – разжала я губы.

И Антонио неожиданно легко со мной согласился:

– Да, ты права, я сумасшедший. Сумасшедший от любви. Зачем я тебе это все рассказал? Затем, чтобы ты знала, что я – сумасшедший и на все готов, чтобы ты была со мной. Я не хочу тебя потерять, кариньо. Потерять снова… Ты – моя жизнь. И если ты уйдешь… Нет, ты не уйдешь. Никогда не уйдешь от меня. Не сможешь.

Он встал, собираясь выйти. Но прежде чем уйти, наклонился к моему уху и тихо произнес:

– Я тебя люблю. И мы всегда будем вместе. Всегда.

Когда за ним захлопнулась дверь и в замке два раза повернулся ключ, я дала волю своим чувствам и, схватив поднос, с силой брякнула его об пол. На мгновение мелькнула ужасная мысль, что Антонио, услышав грохот разбившейся посуды, вернется, но он не вернулся. Я села прямо на пол – на чистый, не заляпанный упавшей едой участок и, глядя на осколки тарелок, беззвучно заплакала. Это были не осколки разбитой посуды, это были осколки моей разбившейся жизни.

Я провела в этой комнате взаперти еще два дня. Антонио приходил раза три или четыре, желал поговорить со мной, но я каждый раз встречала его молчанием. Больше всего меня пугало то, что он попытается овладеть мной силой, но нет, Антонио, к счастью, не прикасался ко мне. Каждый раз находился в моей комнате недолго, убеждался, что я все еще не настроена на общение, и уходил.

Моя несловоохотливость касалась лишь Антонио. С Розой, которая приносила мне три раза в день еду, я попыталась наладить контакт. Но, похоже, Антонио дал ей строгое указание не разговаривать со мной, поэтому она молча ставила поднос с едой на стол и удалялась, не забыв меня запереть.

В свой последний визит Антонио объявил, что ночью мы улетаем. Документы готовы, мои вещи подготовит Роза. Куда улетаем? Далеко! В Колумбию. На сколько? Время покажет, может быть, на несколько лет. Билеты на самолет куплены, виза в моем паспорте уже стоит (думаю, и здесь не обошлось без «помощи» фальшиводокументщика сеньора Санчеса). Так что мне остается лишь морально подготовиться к долгому перелету, у меня на это есть целый день. И опять же я постаралась никак не выдать перед Антонио своей реакции. Но когда он ушел, я кинулась к принесшей мне обед Розе с мольбами.

– Роза, ты знаешь, что сегодня мы с Антонио улетаем в Колумбию?

Молчание. Но рука, ставя тарелку на стол, еле заметно задрожала. Новость это для Розы или нет? Я решила идти ва-банк, поставив все фишки на свой блеф.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Калинина читать все книги автора по порядку

Наталья Калинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Паэлья от Синей Бороды отзывы


Отзывы читателей о книге Паэлья от Синей Бороды, автор: Наталья Калинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x