Арабелла Вейр - Тупой Амур

Тут можно читать онлайн Арабелла Вейр - Тупой Амур - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современные любовные романы, издательство Амфора, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Арабелла Вейр - Тупой Амур

Арабелла Вейр - Тупой Амур краткое содержание

Тупой Амур - описание и краткое содержание, автор Арабелла Вейр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Хэт Грант выходит замуж. У нее будет грандиозная свадьба, к которой все активно готовятся. Но лишь до того момента, с которого начинаются неприятности. Серьезные неприятности. Жених Хэт, негодяй Джимми Мак, бросает свою невесту за шесть недель до свадебной церемонии. Хэт в отчаянии. Этого не может быть! Это же самый главный день в ее жизни! Она же не может все отменить – и цветы, и платье, и фотографа, и закуски, и эту свою ужасную мамочку? Конечно, не может. Ну что же, остается только оставить все как есть и положиться на волю Божью.

Тупой Амур - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Тупой Амур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Арабелла Вейр
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С минуту Хэт ничего не могла понять, а потом густо покраснела. Все поплыло у нее перед глазами. Этот день оказался самым странным днем в ее жизни. Столько событий сразу! Хэт чувствовала, что ее переполняет радость, но не знала, как ее выразить. Сказать что-нибудь она не могла еще и потому, что не совсем поняла, о чем говорил Сэм. Неужели Джерри и Миш правы? Неужели они видели то, чего не видела она? Ей казалось, что она знает ответ, но не осмеливается принимать его как должное. И тогда Хэт решила проявить настойчивость, чтобы быть уверенной до конца.

– А зачем… м-м-м… мне нужно это знать?

– Ну а сама-то ты, Хэт, как думаешь? Я люблю тебя. Я влюбился в тебя в тот самый день, когда мы встретились, когда смотрел, как ты собираешься утопиться в супе, а Присцилла велела тебе рассказать о твоих шитых белыми нитками свадебных планах.

Хэт была оглушена, и тем не менее по лицу ее разлилась широкая улыбка.

– Понимаешь, Глория считает, что и ты меня любишь, – продолжал Сэм.

К Хэт наконец вернулся голос:

– Возможно, она права.

Сэм обнял ее за талию, притянул к себе и, крепко обняв, рассмеялся.

– Знаешь, в чем твоя проблема? – спросил он. – В том, что за деревьями ты не всегда видишь лес.

Примечания

1

Сорт макарон (итал.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Остров Джерси в проливе Ла-Манш, Великобритания.

3

Город Пейсли, Шотландия.

4

Силия Джонсон снималась в английском фильме «Короткая встреча» (1945).

5

Главным образом (фр.).

6

Замедление работы посредством точного соблюдения всех правил.

7

Род кустарников семейства маслиновых.

8

По пути (фр.).

9

Г. Клоуз (р. 1947) – киноактриса, снималась в известном американском фильме «Роковое влечение» (1987).

10

Большой лондонский магазин.

11

Кокни – лондонское просторечие.

12

От англ. plop – «падать», «шлепаться».

13

Н.Л. Астор (1879–1964) – английская виконтесса, первая женщина в английском парламенте.

14

Ворона, героиня фильма для детей 1970-х годов.

15

От англ. mulch – обкладывать корни растений соломой, навозом и т. п.

16

«Партик Фисл» – футбольная команда из Глазго.

17

Гарри Гудини (1874–1926) – американский иллюзионист. Показывал трюки с освобождением от цепей и т. п.

18

Название фирменных гастрономов и продовольственных магазинов самообслуживания.

19

Поздравляю, очень хорошо (исп.).

20

Усы (исп.).

21

Фешенебельный район лондонского Уэст-Энда; известен своими дорогими магазинами.

22

Платок, закрывающий рот (араб.).

23

Фирменное название радиотрансляционной аппаратуры.

24

Станция метро в Лондоне.

25

Хочешь потанцевать со мной? (исп.).

26

Да, спасибо (исп.).

27

Он говорит, что будет драться со мной, потому что ты чудесно танцуешь (исп.).

28

Город в графстве Дорсетшир, Англия.

29

Фирма по производству мясной гастрономии.

30

Область в Шотландии.

31

Дорис Дей (р. 1924) – американская певица.

32

Будь что будет (исп.).

33

Фешенебельный универмаг в Лондоне.

34

Для меня очень важно, чтобы ты поняла – я не люблю Сэма. Я люблю его только как брата (исп.).

35

Сэм для меня – всего лишь брат. Он – мой друг (исп.).

36

Вы должны это знать: Сэм – мой друг (исп.).

37

Альмодовар (р. 1951) – испанский кинорежиссер («Женщины на грани нервного срыва» и другие фильмы).

38

Высокая мода (фр.).

39

Граучо Маркс (1890–1977) – американский комик, выступал по радио и телевидению.

40

В библии Иудифь – вдова Манассии, отрубившая мечом голову Олоферна, предводителя ассирийского войска.

41

Запеченный (фр.).

42

Город в штате Оклахома, США.

43

Лови день! (лат.)

44

Напротив (фр.).

45

Я хочу потанцевать. Потанцуешь со мной? (исп.)

46

Конечно! (исп.)

47

Арета Франклин (р. 1942) – американская певица.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Арабелла Вейр читать все книги автора по порядку

Арабелла Вейр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тупой Амур отзывы


Отзывы читателей о книге Тупой Амур, автор: Арабелла Вейр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img