Анита Андерсон - Пикассо в придачу
- Название:Пикассо в придачу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТИД Амфора
- Год:2005
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-483-00038-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анита Андерсон - Пикассо в придачу краткое содержание
На страницах первого романа оригинальной и остроумной английской писательницы разворачиваются головокружительные приключения Кэрон Карлайл: ей удается подняться из руин и… попасть в объятия сразу двух влюбленных в нее мужчин.
Пикассо в придачу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он захихикал. Надеюсь, она не сказала, что мы свободны до конца наших дней. Потом перегнулся через стол и попытался взять мою руку, но, вероятно, понял, что это вряд ли поможет.
– Дорогая моя, я тебя очень люблю и хочу, чтобы ты вернулась домой. Мне трудно передать, как я скучал по тебе.
Сценарист пишет для него довольно глупые реплики.
– Бас, я не собираюсь к тебе возвращаться. Мне надоели твои выходки.
Он опять загоготал, а потом откинулся на спинку стула и сказал:
– А я думал, тебе нравилось это кресло. И я послал тебе твои любимые конфеты. Кстати, ты прекрасна как никогда.
– А ты на что надеялся? Что у меня поседеют волосы и выпадут все зубы? У тебя есть пять минут, так что говори, зачем ты хотел встретиться.
Он явно напрягся. Его глаза сузились. Если бы дело происходило в кино, это означало бы, что скоро начнется заварушка.
– Не могу поверить, что тебе действительно нравится работать какой-то бухгалтершей. Ты достойна большего. А этот крошечный домик, в котором ты живешь! Завтра я пришлю грузчиков, чтобы они помогли тебе упаковать вещи. Ни о чем не беспокойся, милая.
Пауза. Тут он стукнул кулаком но столу и заорал:
– Слушай, Кэрон, мне это надоело! Хватит терять время. Я хочу, чтобы все было как раньше!
Флора немедленно подскочила к нашему столу.
– Я просто хотела посмотреть, принесли ли вам оливки и кешью. – Потом она опять села на свое место.
– Черт побери, Кэрон! Мы что, без няньки обойтись не можем?
Я усмехнулась:
– Так в Америке называют дуэний?
– Там даже слова такого не знают. В Америке дуэньи вне закона, милая. Тех, кто этим занимается, казнят на электрическом стуле. – Бас опять решил разыгрывать паиньку. – Скажи мне, Кэрон, зачем ты взяла из квартиры некоторые вещи?
– Потому что это мои вещи! А ты что думал? Пикассо тоже мой!
– Это не объяснение. Все вещи принадлежат нам обоим, потому что они были куплены, когда мы жили вместе. Но почему ты взяла именно их? В квартире были и более ценные предметы. Ты даже не забрала всю свою одежду.
Я осушила бокал. Надеюсь, Бас понимает, что я скоро уйду. Это какое-то безумие. У него был очень грозный вид.
– Я хочу, чтобы ты вернулась, милая! И я сделаю так, что ты вернешься!
К нашему столу опять подошла Флора:
– Вы уже съели оливки?
Я засобиралась уходить, но Бас встал первым:
– Дай мне хотя бы две недели! Испытай меня! А если у меня ничего не получится, я оставлю тебя в покое.
Я поднялась из-за стола:
– Забудь обо мне с этой минуты. Тебе ведь нет до меня никакого дела, просто ты хочешь выиграть время, чтобы контролировать ситуацию. Спасибо за коктейль.
Мы с Флорой направились к двери. Когда мы прошли по коридору несколько метров, она оглянулась:
– Знаешь, он все еще стоит в дверях и смотрит нам вслед.
Когда мы очутились на улице, водитель лимузина так же быстро вышел из машины и открыл дверцу.
– Может, нам лучше поехать на метро? – спросила Флора. – А то вдруг Бас позвонит водителю и прикажет ему нас похитить?
Мы расхохотались.
– Да нет, прокатимся на лимузине, раз уж он платит. Жаль, у меня пакета с собой не было. Можно было бы захватить орешки с собой.
– Я видела, что ты была так увлечена разговором, что у тебя даже не было времени перекусить. Так что я завернула их для тебя в салфетку. Решила захватить ее в качестве сувенира.
Когда мы уселись в машину, Флора спросила:
– Как ты думаешь, здесь можно говорить? Или везде жучки?
Я чуть не рассмеялась, но потом призадумалась.
– От Баса всего можно ожидать. Если он будет знать, что я обо всем этом думаю, ему будет легче изобрести новую ловушку.
Мы ехали молча. И как только водитель остановился у нашего дома, Флора сказала:
– Надо было шампанское выпить.
Когда она открыла дверцу, я вытащила из бара бутылку и протянула ее водителю:
– Спасибо вам большое!
Потом мы уселись за стол, предварительно налив себе шампанского. Нам было очень уютно.
– Бас крайне привлекательный мужчина. Неудивительно, что ты в него влюбилась. Он излучает силу и уверенность в себе. Но почему он так беспокоится из-за того, что ты забрала свою одежду?
Я засмеялась:
– Бас не умеет поддерживать беседу, он может говорить только о своих делах. Наверное, ему хочется, чтобы все вернулось на круги своя и было в точности так же, как и раньше. Или он сошел с ума.
– Скажи, Кэрон, есть ли какая-нибудь вероятность, что он бросит свою затею и просто отправится домой, решив оставить тебя в покое?
– Скорее застынет геенна огненная, и розовые слоники станут кататься по льду на коньках.
– Странно, что он даже слова не сказал о картине. Его явно интересовало другое. Это ведь ты заговорила о Пикассо.
– Такие люди, как Бас, часто думают о нескольких вещах одновременно. Поэтому они приходят первыми в любом забеге. Он боится показать, как ему хочется получить картину обратно.
– То есть мы вернулись к тому, с чего начали? И что теперь будет?
– Теперь будет фейерверк, из-за которого может разгореться пожар. Идея разузнать о планах Баса была великолепна. Но теперь он разозлен, потому что его опять отвергли.
– Да… Но ты знаешь, я думаю, он по-прежнему влюблен в тебя, Кэрон, и хочет, чтобы ты к нему вернулась. Нелегко ему приходится, что и говорить. Вряд ли ему действительно нравится устраивать все эти нелепые розыгрыши.
– Ты ошибаешься. Он обожает их устраивать. Видишь ли, у меня такое впечатление, что любовь и секс для Баса – это просто приправы, соль и перец. Главное же – это мясо, то есть власть.
– Да, ничего себе. Если бы все это описывалось в книге, я бы поставила ее на полку с детективами, но никак не с любовными романами.
– Я лучше сама стану детективом, чем вернусь к Басу. – Я вылила все, что оставалось в бутылке, и сделала глоток. – Мы могли бы создать детективное агентство, Флора.
– Ты думаешь?
– В противном случае мы так и останемся несчастными жертвами. Так что не грусти.
Флора пригубила шампанское.
– Слава богу, что мы не пьем пиво. Сыщиков, которые его любят, обычно постоянно избивают, мучают и даже берут в плен. На лице у них следы от бандитских пуль и шрамы от колотых ран. С личной жизнью у них тоже полный бардак.
– А что происходит с теми, кто предпочитает шампанское?
– Ну, сначала они пьют, сидя в величественных особняках, и думают о том, как им распутать дело. Хотя я что-то не припоминаю детективов, которые днем по восемь часов работают в универмаге.
12
Следующий день ознаменовался походом в «Маринованный лук». Паб был переполнен, но тем не менее места за некоторыми столами пустовали, потому что люди предпочитали расхаживать по бару, а не сидеть. Мы с Флорой уселись у искусственного камина, в котором был зажжен свет, так что он действительно походил на настоящий. Люди бросали туда окурки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: