Маргарет Пембертон - Цветок счастья

Тут можно читать онлайн Маргарет Пембертон - Цветок счастья - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргарет Пембертон - Цветок счастья краткое содержание

Цветок счастья - описание и краткое содержание, автор Маргарет Пембертон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Они мечтали найти таинственный цветок счастья, о котором узнали из древней китайской легенды…

Они отправились в опасный, полный приключений путь к своей мечте…

Они считали себя отважными исследователями Нового и неизвестного. Однако прежде всего дерзкий авантюрист Закари Картрайт и отчаянная Джанетта Холлис были просто мужчиной и женщиной. Мужчиной и женщиной, которые полюбили друг друга с первого взгляда, но не сразу поняли, что уже обрели свой прекрасный цветок счастья…

Цветок счастья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цветок счастья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Пембертон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Потому что иначе он был бы не тем, за кого я хочу выйти замуж, – простодушно ответила Серена. – А я хочу выйти за него.

Джанетта улыбнулась, ее позабавила твердая уверенность сестры.

– Возможно, ты и права, Серена, и я уверена, что вас с Генри ждет счастливая жизнь. Но я не стану жить с вами, просто не смогу. Буду чувствовать себя приживалкой.

– Не говори глупости… – Серена повернулась и увидела саквояж. – Джанетта! Что ты делаешь?

Джанетта достала из шкафа длинную юбку и блузку с кружевными оборками. В глубине души она понимала, что ей не удастся сбежать, не посвятив Серену в свои планы. Вот и наступил момент для откровенного разговора. Она попыталась подобрать слова, которые убедили бы Серену в том, что она в здравом рассудке, а не обезумела, однако такие слова не шли на ум. Тогда Джанетта сказала напрямик:

– Я собираюсь отправиться в Ганьсу вместе с лордом Рендлшемом и мистером Картрайтом.

– Куда-куда? – Серена резко села на кровати.

– Я собираюсь вместе с лордом Рендлшемом и мистером Картрайтом в Ганьсу, – повторила Джанетта, аккуратно укладывая юбку и блузку на дно саквояжа.

Серена вскочила с кровати, подбежала к Джанетте и схватила ее за руку.

– Джанетта, ты шутишь! Ты не можешь столь поспешно решиться на такой рискованный шаг!

Джанетта оглядела светло-розовое шифоновое платье и с сожалением оставила его в шкафу. Розовый шифон не подходит для путешествия, да и согреть он не может. Она уложила в саквояж еще одну юбку, муслиновую блузку и куртку наподобие тех, что носят мальчики в Итоне.

– Да они не возьмут тебя с собой! Это подорвет их репутацию!

Джанетта отвернулась от шкафа и мягким движением убрала руку Серены со своего плеча.

– Я это знаю, Серена, поэтому не стану просить их взять меня с собой. Просто последую за ними на некотором отдалении. А когда экспедиция углубится так далеко, что уже пропадет смысл возвращаться, я догоню их и присоединюсь к ним.

– Джанетта! Ты не сделаешь этого! – Взгляд Серены был полон решимости. – Не посмеешь путешествовать по Китаю с двумя мужчинами, которых едва знаешь! Это невозможно!

– А я сделаю это возможным, – резко парировала Джанетта. – Лорд Рендлшем и мистер Картрайт джентльмены. И если тебя заботит моя добродетель, то она подвергается не большему риску, чем в Линкольншире.

– Ты не можешь этого знать. Лорд Рендлшем, похоже, очень благородный и добрый человек, но мы ничего не знаем о мистере Картрайте, за исключением того, что он известный ботаник. Он не показался мне мужчиной, с которым женщина может чувствовать себя в безопасности, особенно среди дикой природы Китая.

В глубине души Джанетта была согласна с Сереной, но она не собиралась оставаться наедине с Закари Картрайтом. С ними будет находиться лорд Рендлшем, и Джанетта была уверена, что может полностью доверять ему.

– Послушай меня, Серена. – Джанетта взяла руки Серены в свои и крепко их сжала. – Я должна это сделать. Я очень люблю тебя, но мне вовсе не хочется возвращаться в Англию и жить вместе с тобой и Генри в качестве незамужней тетушки твоих детей. И в Линкольншире я не смогу жить одна, да я и не вижу причины для этого. Сейчас тысяча девятьсот пятый год, а не тысяча восемьсот пятый. Сейчас многие женщины живут так, как хотят, и я буду в их числе. Я хочу увидеть Китай – и увижу. От тебя мне нужно только обещание, что ты не расскажешь родителям о моих планах.

– Но я обязана им рассказать, – не сдавалась побледневшая Серена. – Иначе, если с тобой что-то случится, вина полностью ляжет на меня и я не смогу простить себе этого.

– Ничего со мной не случится, – уверенно заявила Джанетта, – за исключением того, что я получу огромное удовольствие. Так ты обещаешь, Серена? Если да, то даю тебе слово, что после окончания экспедиции я вернусь в Англию и буду жить с тобой и Генри. Если ты действительно этого хочешь.

– О, конечно же, хочу!

– Значит, обещаешь молчать? Если нет, я вообще больше не буду с тобой разговаривать, – безжалостно заявила Джанетта.

– Но с тобой ничего не случится? – спросила напуганная Серена.

– Конечно, не случится, – заверила Джанетта, понимая, что битва, можно сказать, выиграна. – А теперь перестань плакать и помоги мне решить, что взять с собой. Лорд Рендлшем говорил, что климат в Ганьсу умеренный, значит, там гораздо холоднее, чем здесь. Одолжишь мне пару теплых кофт?

Румянец начал возвращаться на щеки Серены. Во время ужина она была настолько занята мыслями о Генри, что совсем не прислушивалась к разговору за столом. Поэтому имела очень смутное представление о том, где и как далеко находится провинция Ганьсу. Внезапно у нее появилось убеждение, что Джанетта решилась на столь рискованный шаг потому, что лорд Рендлшем каким-то образом дал понять ей, что влюбился в нее и хочет, чтобы она сбежала с ним, как когда-то родители Джанетты. И с этой точки зрения вся история представилась Серене не такой уж безумной, а скорее необычайно романтичной.

– Да, конечно, бери мои кофты, – охотно согласилась она, – можешь взять еще лайковые перчатки.

Джанетта поблагодарила, довольная тем, что Серена так легко стала на ее сторону. Когда необходимая одежда была уложена в саквояж, настала очередь решать вопрос с провизией.

– Мне потребуется еды хотя бы на два дня, а лучше на три. Я оставлю письмо твоей маме с просьбой вычесть стоимость того, что я возьму с собой, из моего денежного содержания.

– Но ты не можешь сейчас пойти на кухню. Там уже все закрыто.

Джанетта нахмурилась, затем пожала плечами:

– Ничего. Я не смогу отправиться сразу вслед за лордом Рендлшемом и мистером Картрайтом, иначе они заметят меня. Если они уедут на рассвете, то мне надо будет выехать часов в девять. Они отъедут на значительное расстояние, а у меня будет время запастись на кухне едой.

Серена, зевнув, сняла юбку.

– Не знаю, как ты сможешь выйти из консульства без осла с огромным саквояжем, в котором еды на три дня. – Стянув блузку, она повесила ее на спинку стула. – А ты не думаешь, что кто-то заметит тебя и найдет твое поведение несколько странным?

– Я не намерена никому попадаться на глаза, – ответила Джанетта, хотя толком не знала, как это ей удастся.

Когда Серена надела ночную рубашку и легла в постель, Джанетта попыталась составить план бегства, но у нее ничего не выходило. Тогда она начала раздеваться. Она устала и нуждалась в хорошем отдыхе и сне. А утро, как говорится, вечера мудренее.

Погасив лампу, Джанетта юркнула в постель и с радостным возбуждением подумала: а какова будет реакция лорда Рендлшема, когда он узнает, что им придется включить ее в экспедицию? Джанетта закрыла глаза, но в ее воображении всплыло лицо не лорда Рендлшема. Это было мужественное лицо его спутника, и Джанетта, вздрогнув от дурного предчувствия, поняла, что в момент их следующей встречи его глаза не будут светиться от удовольствия. От этой мысли ее неожиданно охватило отчаяние, и Джанетта впилась ногтями в ладони. Не надо думать о нем. Его отношение к ней не имеет никакого значения. А вот лорд Рендлшем, она была уверена в этом, поймет причины ее желания присоединиться к экспедиции и только обрадуется.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Пембертон читать все книги автора по порядку

Маргарет Пембертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цветок счастья отзывы


Отзывы читателей о книге Цветок счастья, автор: Маргарет Пембертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x