Мариус Габриэль - Первородный грех. Книга вторая
- Название:Первородный грех. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АО «Издательство Новости»
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0886-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мариус Габриэль - Первородный грех. Книга вторая краткое содержание
Много испытаний выпало на долю главной героини романа Мерседес Эдуард, внебрачной дочери каталонского землевладельца, чья судьба оказывается неразрывно связанной с трагическими событиями гражданской войны в Испании. Она постоянно вынуждена выбирать между добром и злом, и выбор этот не всегда оказывается безупречным. Однако расплата за грехи все же настигает Мерседес.
Первородный грех. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда дорога внезапно оборвалась, Мерседес, как ей и было сказано, остановилась и вышла из машины. Она увидела каменистую тропинку, уходившую вверх среди красноватых скал, и стала по ней взбираться. Идти было тяжело. «Вот в таком же месте похоронен и Шон», – подумалось ей. Она ездила на его могилу, которую соорудил Билл Френч высоко в горах.
Наконец, выбившись из сил, Мерседес добралась до вершины и остановилась, ломая себе голову, долго ли ей еще идти. Но тут до нее долетел запах гари, и она поняла, что прибыла на место.
Он стоял с непокрытой головой возле кучи дымящейся золы и оказался выше, чем она предполагала, и более видным. Очевидно, он несколько дней провел под открытым небом. Его густые волосы спутались, а нижняя часть лица обросла щетиной. Но в его облике чувствовалось что-то величественное. Хищное, с резкими чертами лицо было поразительно красивым. Черные, сверкающие глаза, казалось, принадлежали блуждающему в пустыне пророку.
Он обладал впечатляющей фигурой. Под его потрепанной одеждой Мерседес угадала такое же крепкое и подвижное тело, какое было у Шона. Он вообще принадлежал к такому же типу: темноволосый, мускулистый, бесстрашный.
При виде Мерседес он слегка подался вперед, словно хотел как-то поприветствовать ее, но затем заставил себя остановиться.
Она смотрела на него, стоя по другую сторону обгоревшей кучи, элегантная, в модном костюме и совершенно сюрреальная среди этой дикой природы.
– Ну, – спокойно проговорила Мерседес. – Вот я и пришла.
– Как она? – взволнованно спросил он хрипловатым, ставшим уже таким знакомым ей голосом.
Она сняла очки и шляпу.
– Вовсе не обязательно было тащить меня сюда, чтобы задать этот вопрос. Если бы ты позвонил в больницу, то все бы узнал.
Похоже, ее лицо произвело на него впечатление. Мерседес заметила, как впился он в нее голодными глазами.
– Ты знаешь, кто я?
– Да, – кивнула она. – Я знаю, кто ты. Знаю даже лучше, чем это знаешь ты.
– Иден сказала? Или сама догадалась?
– Догадалась. – Мерседес передернула плечами. – В конце концов.
– Думала, никогда больше меня не увидишь. – Он хищно оскалил зубы. – Ты, должно быть, уж и позабыла обо мне. Столько лет-то прошло.
– Нет, – сказала она. – Я всегда помнила о тебе. Его лицо дернулось. Было очевидно, что сдерживал он себя из последних сил. В его душе происходила борьба. Мерседес буквально физически ощущала, как копится в нем электрический заряд. Он пнул ботинком золу.
– Знаешь, что это?
– Мои сокровища, – даже не взглянув на медленно оседающий пепел, проговорила она.
– Верно. – Он кивнул. – Твои сокровища, Мерседес. Я сжег их. Все до последнего доллара.
Она чуть заметно улыбнулась.
– Думаешь, это меня волнует?
– Да. Больше всего на свете.
– Ошибаешься. Меньше всего на свете.
– Лжешь! – Сжав кулаки, он шагнул вперед. – Ну что ты за человек! Таким, как ты, нельзя иметь детей!
– Возможно, – спокойно согласилась она.
– Ты позволила ей стать наркоманкой. Ты загубила ее. А я спас. – Сверкнув глазами, он стукнул себя кулаком в грудь. – Я! Твой первый сын. Сын, которого ты продала, как неугодную собачонку.
Мерседес продолжала сохранять спокойствие.
– Скажи, как они тебя назвали?
– Они назвали меня Джоулом. «Засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли; потому и веселье у сынов человеческих исчезло». Они назвали меня Джоулом, потому что были святыми людьми.
Она задумчиво посмотрела на него.
– Я видела их всего один раз. Мне вспоминаются их лица… и еще твое лицо, когда я передавала тебя им. Ты тогда только-только научился улыбаться…
– Наверное, это разбивало твое сердце.
– Мое сердце разбил ты, Джоул, еще до того как родился.
– А ты хотя бы знаешь, что они сделали со мной?
– Что они с тобой сделали, я вижу, – бесстрастно сказала Мерседес.
Он в ярости снова пнул обгоревшую кучу, подняв вокруг себя облако серебристой золы.
– Ты продала меня за две тысячи долларов!
– Я не получила за тебя ни пенни, – мягко проговорила она. – Твои приемные родители заплатили тысячу долларов доктору и еще тысячу адвокату, чтобы они подготовили все необходимые бумаги. Обычная плата за услуги. Мне никто ничего не давал. Ведь отнести тебя в агентство, занимающееся вопросами усыновления, я просто не могла. Даже в те дни там задавали слишком много вопросов.
– Но ты знала, что это были за люди!
– Священник и его жена. Служители Господа. Им так хотелось иметь ребенка. Я думала, они смогут дать тебе любовь, чего не могла сделать я.
– Да им отказали в усыновлении во всех агентствах Калифорнии!
– Это потому, что они были уже в возрасте.
– Вовсе нет! Потому что они были психически ненормальными, жестокими, лживыми людьми! Религиозными фанатиками! – У него на губах выступила белая полоска пены. – Выродками! Людьми, которым хотелось иметь беззащитное человеческое существо, чтобы безнаказанно издеваться над ним!
– Если это так, то я ничего не знала. – Она внимательно вгляделась в его трясущееся от негодования лицо. – Ты что, думаешь, я умышленно отдала тебя людям, которые сделали тебя несчастным? Ты действительно так думаешь? Бедный мой мальчик. Я всей душой желала тебе добра.
От ее мягкого уравновешенного голоса у Джоула на глаза навернулись слезы. Его била безудержная дрожь.
– Почему ты не оставила меня? – пробормотал он – Почему? Зачем тебе надо было отказываться от меня?
– Я же уже сказала. Потому что я хотела, чтобы ты никогда не узнал о своем происхождении. Но ты сам докопался до истины.
– Мое происхождение принадлежит мне! Ты украла его у меня! Украла то, что должно достаться мне по наследству!
– В таком случае возьми его, – устало произнесла Мерседес. – Возьми все, что, как ты считаешь, принадлежит тебе.
– Как умер мой отец?
– Твой отец жив.
У него начали подергиваться губы.
– Но я видел мое свидетельство о рождении. Мое настоящее свидетельство о рождении. В нем написано, что Шон О'Киф умер за несколько месяцев до того, как я родился.
– Шон не был твоим отцом. Он погиб в конце гражданской войны, за пять лет до твоего рождения.
– Но ведь в документе…
– Документ подложный.
– Ты лжешь!
– Он был состряпан, чтобы, узнав о твоем истинном происхождении, от тебя не шарахались люди. Чтобы скрыть правду. В противном случае тебя не взяли бы даже те двое, которых ты назвал выродками.
– Какую правду? Говори, черт тебя побери!
Их лица вдруг стали удивительно похожими – те же жгучие черные глаза, та же буйная красота. Если бы в этот момент их увидел посторонний, он не колеблясь сказал бы, что перед ним мать и сын.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: