Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2
- Название:Богатые тоже плачут. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа, Фора-Фильм, ТКО АСТ, Интервидеокоммерс
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-060-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Богатые тоже плачут. Том 2 краткое содержание
В основу киноромана «Богатые тоже плачут» положен одноименный телесериал, почти год привлекавший внимание многомиллионной аудитории. Это история современной Золушки. Героиня романа Марианна Вильяреаль превращается из полуграмотной деревенской девушки в знатную богатую сеньору. Однако на её долю выпадает немало испытаний: смерть отца, изгнание из родного дома, переезд в огромный город, чужая семья, отторгающая её, первая любовь и невозможность связать свою судьбу с любимым человеком, гибель близкой подруги, долгожданное замужество и разрыв с мужем, потеря ребенка, безуспешные поиски его на протяжении семнадцати лет. Пройдя все испытания, Марианна остается верной себе. Это удивительно цельный, добрый человек. Создавая кинороман «Богатые тоже плачут», авторы стремились сохранить атмосферу фильма.
Богатые тоже плачут. Том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Нет, папа, ненавижу. Люто ненавижу женщину, которая так надругалась над моими чувствами. Извини, не могу больше опаздывать.
Оставшись один, дон Альберто задумался. Его сын импульсивный, вспыльчивый, но добрый и хороший человек. А Марианну он любит. Любит вопреки всему. Если бы она была ему безразлична, он бы не стал так кричать, выходить из себя. И он не успокоится, пока не отомстит за поруганные чувства.
Придя в контору, Луис Альберто немедленно позвонил адвокату. Он считал, что единственный выход из сложившейся ситуации – немедленный развод. Пусть она знает, что у него еще есть чувство собственного достоинства.
Адвокат был искренне удивлен, услышав просьбу сеньора Сальватьерра. Он и его супруга всегда казались ему идеальной парой.
– Наши отношения изменились, – сухо объяснил Луис Альберто. – Мы больше не понимаем друг друга. Я ушел из дома, а перед уходом предложил ей развестись. Она не возражала.
– И все-таки мне надо поговорить и с ней, – настаивал адвокат. – Она должна подписать кое-какие документы. А если она не даст согласия, тогда все это будет очень сложно.
– Мне все равно, – ответил Луис Альберто. – Я хочу развестись. Пусть это займет много времени, но все-таки произойдет когда-нибудь.
– Сеньор Сальватьерра, – задал последний вопрос адвокат. – Вы уверены в шаге, который собираетесь сделать?
– Разумеется, – твердо ответил Луис Альберто.
Адвокат не стал откладывать дело в долгий ящик и почти сразу же после разговора с Луисом Альберто позвонил Марианне.
– Сеньора Сальватьерра? С вами говорит адвокат Гонсалес. У меня к вам важный разговор, но хорошо было бы встретиться лично. Вопрос, который мне предстоит обсудить с вами, очень деликатный. В шесть часов вас устроит?
– Я ничего не понимаю, адвокат, – в растерянности ответила Марианна. – Но если нужно, готова с вами встретиться немного попозже.
– Я буду в семь часов в вашем доме. Марианна терялась в догадках – что бы мог значить этот странный разговор? Ей и в голову не пришло, что адвокат явится, чтобы обсудить условия ее развода с Луисом Альберто.
Ровно в семь часов в доме сеньоров Сальватьерра раздался звонок. Адвокат Гонсалес был известен своей пунктуальностью. Марианна, сама не понимая от чего, очень нервничала.
– Поскольку вы здесь, адвокат, вы можете, наконец, сказать, что за дело у вас ко мне?
– Я пришел от имени вашего мужа, – ответил адвокат, – Сеньор Сальватьерра хочет развестись с вами. Он доверил мне это дело, чтобы я урегулировал его без всяких скандалов по взаимному согласию. У вас будут какие-либо возражения?
– Передайте Луису Альберто, что я готова дать ему развод по первому требованию, – решительно ответила Марианна.
…Марисабель, как и обещала, утром пришла в дом тетушки Росарио, где ее уже ждали взволнованные Джоана и Карлос.
– Мама! – закричала Марисабель, увидев Джоану. Джоана не смогла сдержать слез.
– Дочка! Не могу поверить, что ты назвала меня мамой. Я думала, что никогда не услышу от тебя этого слова. Когда я узнала, что Карлос открыл тебе тайну, я решила, что ты возненавидишь меня и всегда будешь презирать.
– Папа мне рассказал, как все это произошло. Он сказал, что ты не виновата. Что оставила меня в приюте не потому, что не любила меня, а потому что была вынуждена. Но я хочу все услышать от тебя, мама. Расскажите мне всю мою историю.
– Я была молодой, – начала Джоана. – И вдруг оказалась совсем одна. Я больше ничего не знала о Карлосе, который и не подозревал о твоем существовании. Мне пришлось пойти на этот шаг. Потом я поняла свою ошибку и решила исправить ее, но было поздно. Ты уже жила в доме Сальватьерра. Но я не знала этого тогда. Лишь гораздо позже мне удалось узнать, где ты. Мне повезло. Бывшая директриса приюта проговорилась, что тебя усыновили сеньоры Сальватьерра. Я немедленно нашла их адрес в телефонном справочнике и появилась в твоем доме, предложив услуги преподавателя танцев.
– А они знали, кто вы? – спросила Марисабель.
– Я однажды говорила с Луисом Альберто. Я все рассказала ему. И он позволил мне продолжать учить тебя при условии, что я не открою тебе правды. Я согласилась. И вот, если бы не Карлос…
– Я счел это просто абсурдным, – перебил Джоану Карлос, – что Джоана продолжает страдать. Я сам, как только узнал, что у меня есть дочь, сразу же захотел тебя увидеть. Итак, мы твои родители. Так что теперь ты поедешь с нами?
– Они тоже мои родители, – серьезно сказала Марисабель. – Ведь они вырастили меня. Дали мне воспитание, любовь и заботу. Я не могу оставить их. И даже теперь, когда я уверена, что мои настоящие родители – вы, не уговаривайте меня быть с вами.
Глава 54
Лили не могла дождаться утра, чтобы прийти к Бето. Он ведь ее сам пригласил, сказал, что они поговорят о помолвке. Как это замечательно!
Лили открыла донья Чоли. На миг девушке показалось, что пожилая сеньора плакала, но Чоли объяснила, что ей попала в глаз соринка.
– Но я не разрешаю ему выходить из комнаты, – предупредила она Лили. – Пойдемте со мной туда.
– Как здоровье, Бето? – весело спросила Лили у юноши.
– Хорошо, – ответил тот. – Мама, это моя подруга Лили.
– Мы уже познакомились, – донья Чоли ласково улыбнулась и ушла на кухню.
– А я представляла твою маму совсем другой, – болтала Лили. – Молодой и вообще другого типа. Ты совсем на нее не похож.
– Я похож на папу. Так мама говорит, – объяснил Бето.
– Слушай, а это правда то, что ты мне говорил по телефону? – спросила девушка.
– Да, Лили, – без особой радости ответил Бето.
– Значит, ты решился! – обрадовалась. Лили. – А когда я тебе это предложила, ты как-то покраснел, замялся. Я уж подумала, что не нравлюсь тебе.
– Знаешь, ты бойкая, веселая всегда, – улыбнулся Бето. – Я подумал, почему бы нам не стать женихом и невестой. А я тебе нравлюсь, Лили?
– Ты мне нравишься безумно, Бето, – зашептала Лили. – Вначале я говорила, что ты скучный и все такое. А теперь я думаю иначе. И знаешь, к какому я пришла заключению? Что я сильно влюблена в тебя!
Когда Филипе вернулась домой от Терезы, Лили уже ушла.
– Порядок, полный порядок! – сразу же заверила она подругу, не решаясь в присутствии Бето все рассказывать начистоту.
– А я уж думала, ты никогда не вернешься! – вздохнула донья Чоли.
– Мне надо было провернуть массу дел, – объяснила Филипе и добавила: – Ну, пошли ко мне, я покажу тебе свои покупки.
– Какие покупки? – невероятно удивилась Чоли.
– Зря я что ли выходила? – сердито спросила подругу Филипе. – А ты ешь, ешь, – кивнула она Бето.
Оказавшись в своей комнате, Филипе набросилась на Чоли:
– Какая же ты бестолковая! Ну, ладно, все в порядке. Мы переедем в квартиру Терезы, а она с племянником – в ваш старый дом. Пусть поживут там некоторое время. Если сеньора отправится туда, она никого не найдет. Но теперь остается самое сложное – поговорить с Бето и убедить его, что нужно во что бы то ни стало уехать из Мехико.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: