Сьюзен Элизабет Филлипс - Что я сделал ради любви
- Название:Что я сделал ради любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, ACT Москва, Полиграфиздат
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-065420-8, 978-5-403-03385-5, 978-5-403-03385-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сьюзен Элизабет Филлипс - Что я сделал ради любви краткое содержание
Джорджи Йорк — известная актриса. Ее имя у всех на устах. А личные драмы сразу становятся достоянием публики. И вот новый скандал: фиктивный брак с Брэмом Шепардом — бывшим партнером по телесериалу и человеком, которого Джорджи ненавидит всей душой. Если подробности их сумбурного обручения откроются, папарацци будут торжествовать… Что ж, придется разыгрывать перед всеми семейную идиллию. И Джорджи с Брэмом разыгрывают. Причем так мастерски, что сами не сразу понимают — за их талантливой игрой скрывается реальная любовь!
Что я сделал ради любви - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Если хорошенько подумаешь, поймешь, что все твои браки были основаны на обмане. Пусть это послужит тебе утешением.
— Я хочу фальшивое кольцо! — прошипела Джорджи вскакивая. — Мне нравится иметь фальшивое кольцо! Почему ты никогда не делаешь того, чего от тебя ожидают?
— Потому что никогда не могу понять, чего именно от меня ожидают.
Он включил воду и принялся промывать под струей нефальшивое кольцо Джорджи.
— Когда спустимся вниз, я отведу Рори в сторону. Проследи, чтобы нам не мешали, ладно?
— Джорджи! — позвала снизу Мег. — У тебя гость!
Какой может быть гость, когда у ворот стоит охрана? Брэм схватил ее руку и надел кольцо на палец.
— Постарайся на этот раз быть осторожнее.
Джорджи равнодушно оглядела большой прозрачный камень.
— Я ведь заплатила за него, не так ли?
— Каждому мужчине стоило бы иметь богатую жену.
Она протиснулась мимо него и поспешила по коридору, но на полпути замерла.
У подножия лестницы стоял бывший муж.
Глава 17
Мег нервно дернула себя за янтарную сережку.
— Я говорила, что ему сюда нельзя.
Ланс выглядел так скверно, как только может выглядеть здоровый мужчина, оказавшийся в неблагоприятной ситуации. Очевидно, он отращивал волосы и бороду для нового фильма-экшн, потому что лицо заросло неухоженной черной щетиной, а длинные, неровно остриженные темные волосы беспорядочными прядями висели вокруг скуластого лица. Конечно, все это изменится к лучшему, когда над ним поработают стилисты и гримеры. Залитая кофе футболка обтягивала мускулистую грудь. На запястьях висели узкие плетеные браслеты, такие же как головная повязка Мег, но более потрепанные. На ногах — уродливые сандалии из парусины. Конечно, зубы его были шедевром стоматологии, но он никому не позволял дотрагиваться до чуть кривоватого носа. В одном пресс-релизе говорилось, что он сломал нос в детской драке, на самом же деле случайно споткнулся и упал на крыльце клуба студенческого братства. Ланс слишком боялся хирургов, чтобы обратиться за помощью.
— Джорджи, я оставил тебе кучу сообщений. Когда ты не перезвонила, я испугался, что… Кстати, почему ты не позвонила?
Джорджи судорожно вцепилась в перила.
— Не захотела.
Как большинство голливудских звезд, он не был очень высок: пять футов девять дюймов, — но тяжелая челюсть, ямочка на подбородке, выразительные черные глаза и мускулистая фигура с лихвой компенсировали этот недостаток.
— Мне было необходимо поговорить с тобой. Услышать твой голос. Убедиться, что с тобой все в порядке.
Ах, как она мечтала, чтобы он пресмыкался перед ней! Признался, что совершил самую большую ошибку в жизни. Поклялся, что сделает все, лишь бы вернуть ее. Но похоже, этому не бывать.
Она спустилась на ступеньку.
— Выглядишь кошмарно.
— Я приехал прямо из аэропорта. Мы только что вернулись с Филиппин.
Джорджи вынудила себя доплестись до холла.
— Ты летел в частном самолете. Неужели полет был таким уж тяжелым?
— Двое наших людей заболели. Это было…
Он оглянулся на Мег, стоявшую на страже за его спиной. Она скинула свои оранжевые сапожки, и голые щиколотки, высовывавшиеся из голубых легинсов, смотрелись так, словно ее только что окунули в бочку с чернилами для фломастеров.
— Не могли бы мы поговорить с глазу на глаз?
— Нет. Но Мег ты всегда нравился. Можешь поговорить с ней.
— Больше не нравится, — отрезала Мег. — Я считаю тебя подонком.
Ланс терпеть не мог, когда его недолюбливали, и сейчас в глазах мелькнула обида. Вот и прекрасно.
— Напиши мне по электронной почте, — бросила Джорджи. — У нас гости, и мне нужно вернуться к ним.
— Пять минут. Больше я не прошу.
И тут ее осенила тревожная мысль.
— Дом окружен фотографами. Если они видели, как ты…
— Я не настолько глуп, — перебил Ланс. — Я приехал в машине моего тренера, с тонированными стеклами. Так что никто в машину не заглядывал. Кто-то нажал кнопку и открыл мне ворота.
Джорджи без труда поняла, кто именно. В кухне тоже был домофон, и Чаз наверняка знала, как неприятно будет Джорджи появление Ланса.
Джорджи сунула большие пальцы в карманы брюк.
— Джейд знает, что ты здесь?
— Разумеется. У нас нет секретов друг от друга, и она понимает, почему я должен это сделать. Знает, что я испытываю к тебе.
— Что же именно? — осведомился Брэм, спускаясь вниз. Сейчас он, со своими волнистыми бронзовыми волосами, умудренными жизнью лавандово-синими глазами и белоснежным костюмом как из фильма «Гэтсби», выглядел пресыщенным, чрезмерно избалованным, но потенциально опасным наследником богатого виноторговца из Новой Англии.
Ланс шагнул к Джорджи, словно пытаясь ее защитить.
— Это касается Джорджи и меня. Никого больше.
— Прости, старина.
Брэм прошел в холл.
— Ты потерял всякий шанс на личную беседу, когда сменил ее на Джейд. Бедный ублюдок!
Ланс с угрожающим видом шагнул вперед:
— Заткнись, Шепард! Больше ни слова о Джейд!
— Расслабься, — бросил Брэм, опершись локтем о перила. — Я не питаю к твоей жене ничего, кроме восхищения. Но это еще не означает, что хотел бы на ней жениться. Слишком высоки эксплуатационные расходы.
— К счастью, об этом беспокоиться не тебе, — сухо выдавил Ланс.
Хотя Брэм был значительно выше бывшего мужа, идеальное сложение Ланса должно было по идее придать ему более внушительный вид, но смертоубийственная элегантность Брэма давала ему несомненное преимущество в войнах мачо. Джорджи не могла не удивляться тому, как женщина, подобная ей, умудрилась выходить замуж за столь впечатляющих мужчин.
Она попятилась к Брэму:
— Ланс, говори, что тебе нужно, и оставь меня в покое.
— Не могли бы мы… выйти во двор?
— У нас с Джорджи нет секретов друг от друга. — Голос Брэма понизился до зловещего шепота. — Я терпеть не могу тайны. Терпеть не могу.
Джорджи мысленно прикинула, не стоит ли быть выше низменных инстинктов, но поняла, что не стоит.
— Он такой собственник! В хорошем смысле слова, разумеется.
Брэм положил руку ей на затылок и сжал пальцы.
— И так оно будет впредь.
Нечестивая радость наполнила ее сердце. Вот что значит столько времени жить с дьяволом! Все же это ее битва, не Брэма, и как бы она ни ценила его поддержку, все же должна справиться сама.
— Ланс, похоже, не собирается уходить, так что я, пожалуй, выполню его просьбу, и покончим с этим.
— Тебе вовсе не обязательно с ним разговаривать, — процедил Брэм, отнимая руку. — Зато у меня появился прекрасный повод выкинуть сукина сына на улицу.
— Знаю, дорогой, и мне жаль портить тебе потеху, но оставь нас одних на несколько минут. Умоляю. Потом я все тебе расскажу. Уж я-то знаю, как ты любишь посмеяться над хорошим анекдотом!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: