Дебора Диксон - В ожидании чуда

Тут можно читать онлайн Дебора Диксон - В ожидании чуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебора Диксон - В ожидании чуда краткое содержание

В ожидании чуда - описание и краткое содержание, автор Дебора Диксон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В ожидании чуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В ожидании чуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Диксон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Салли молча ждал ее у подножия лестницы. Она прошла мимо и провела его в комнату Айрис, уверенно ориентируясь в чужом доме. Составлять мысленный план того места, где она находилась, было еще одной старой привычкой, которая возродилась вчерашней ночью. Айрис объяснила ей расположение комнат перед тем, как они начали тот долгий разговор.

Комната была прохладной и полутемной — долгожданное облегчение после жаркого дня. Над двумя одинаковыми кроватями висели плакаты с изображениями единорога и дорожный указатель с надписью "Перекресток ангелов". Джессика улыбнулась, припомнив свое детское увлечение единорогами, и подошла к одной из кроватей. Потеснила населявшее ее семейство троллей — ей показалось, что с ними справиться легче, чем с кучей разбросанной одежды на второй кровати. Затем откинула фиолетовое покрывало и отступила в сторону.

Несмотря на грубость в обращении с женщинами, Салли, очевидно, был способен проявлять нежность. Это было видно по тому, как он опустил Айрис на матрац. Она приземлилась так мягко, что только поудобнее примостилась к подушке и больше не шевелилась. Даже тогда, когда один локон выбился из основной массы волос и упал на лицо.

Салли протянул руку и бережно поправил его. Детская щека показалась очень нежной по сравнению с его большой ладонью. Словно смутившись, что его поймали на случайном проявлении доброты, он резко отдернул руку и вышел из комнаты.

— Не беспокойся, Салли, — шепнула Джессика, выходя вслед за ним в коридор. — Я никому не скажу, что ты можешь вести себя порядочно, если постараешься.

— Не думаю, что найдется много людей, готовых тебе поверить.

Ощетинившись, Джессика ответила:

— Если этим обидным замечанием ты предполагал меня еще раз оскорбить…

— Нет, Джесси. — Он горько рассмеялся, качая головой. — На этот раз я вонзил нож в самого себя. "Порядочность" — этого большинство людей не ждет от Салливана Кинкейда.

— А чего они ждут?

Он повернулся и загородил ей дорогу вниз.

— Откуда мне знать. Я у них не спрашиваю.

Его стиснутые зубы убедили ее, что он точно знает, чего от него ждут. Его коллеги в Хьюстоне называли его дьяволом и, если верить его довольно откровенному ответу, так же называл его отец. Джессика чувствовала тьму в душе Салли, но не могла заставить себя поверить, что он ее принял. В нем слишком много гнева, поэтому мало покоя в душе. Он сражается с этой тьмой на каждом шагу своего жизненного пути.

Она чувствовала, что он оттащил себя от края пропасти. Тьма не властна над ним, потому что он умеет направлять ее вовне. Джессика завидовала этой его способности. Ее гнев всегда загнан внутрь, сконцентрирован до болевой точки, которая не дает ей покоя.

— Тебя волнует то, что ожидают от тебя другие люди? — наконец спросила она.

Салли не ответил, и молчание сплело вокруг них сеть близости. Мир неожиданно сжался, обволакивая их двоих, и ей это не понравилось. Не понравилось и то, что он заставлял каждую мелочь работать на себя, шаг за шагом завоевывая все новые позиции. Он ждал, когда она сделает какую-нибудь глупость — например, уступит внутреннему порыву, который заставляет ее сделать еще один крохотный шажок к нему.

За секунду до капитуляции Джессика разрушила чары.

— О чем это говорила Айрис, Салли? Кто плачет по тебе?

Многозначительная улыбка промелькнула по его лицу, словно он видел ее насквозь. Когда Салли заговорил, тон его был покровительственным.

— Джесси, Джесси, ты ведь не купилась на эти сказанные во сне слова, правда? Айрис — восхитительная пушинка. Кто знает, куда заносит ее в сновидениях.

— Да, я купилась, — призналась Джессика и протиснулась мимо него. — Купилась, потому что у тебя было такое лицо, будто ты увидел призрак.

Салли дернул ее за руку и развернул лицом к себе, не давая спуститься по лестнице.

— Не призрак, дорогая. Ангела. Наверное, ее лицо выразило недоверие.

Его усмешка стала еще шире, но глаза смотрели абсолютно серьезно.

— Шокирует, правда? Обнаружить, что даже Салливан Кинкейд имеет ангелахранителя. Да, дружок, у Салливана Кинкейда, самого дьявола, есть свой персональный ангел. Во всяком случае, так мне говорят.

— Ангел? Я не понимаю.

— Вчера я потратил день, пытаясь выследить несуществующую мадам Евангелину, обратившуюся в полицию. Что означает, провел день в обществе разнообразных медиумов. Большинство видят ауру, и чувствуют вибрации, и гадают на картах. Но одна из них заявляет, что видит ангелов.

— Тебе повезло.

— Да. Я везунчик. Она мне сказала, что мой ангел рыдает.

"Хорошо. Она перестала плакать".

Холодок прошел по спине Джессики, когда она вспомнила, что когда Айрис произносила эти слова, она смотрела мимо Салли — поверх его плеча. Джессика невольно оглянулась в сторону комнаты Айрис.

— Заставляет задуматься, да? — тихо спросил Салли. — Меня на секундудругую выбило из колеи. Может, тебе стоит спросить у нее о своем ангеле.

— У меня его нет. — Ее ответ прозвучал быстро и уверенно.

— Почему? Неужели твой ангел-хранитель устал плакать и улетел искать когонибудь другого, достойного спасения?

Если в намерения Салли входило ранить ее, то он в этом преуспел. Потому что оказался прав. Ее не стоило спасать; она уже давно это знала. Джессика прикрыла боль от правды шуткой и начала спускаться по лестнице — сглупила Когда святой Петр раздавал ангелов, мне послышалось, что он сказал "манго". Я не люблю этот фрукт, поэтому очень вежливо ответила: "Спасибо, сэр, не надо".

— Какая жалость, — посочувствовал Салли но в его голосе не слышалось сочувст-вия — у меня такое ощущение, что сейчас тебе пригодился бы ангел-хранитель.

— Сейчас уже слишком поздно. Мне он пригодился бы шестнадцать лет назад. — Джессика поняла свою ошибку даже раньше, чем Салли задал вопрос.

— А что произошло шестнадцать лет назад, Джесси?

Единственным признаком ее напряжения были побелевшие костяшки пальцев, вцепившихся в перила.

— Половое созревание.

Когда он рассмеялся, она снова вздохнула свободно, снова ощутила себя в безопасности. На время. До следующего раза, когда она забудет, что эти безобидные на первый взгляд разговоры с Салли имеют цель заманить ее в ловушку. Он слишком ловко умел выведывать ее тайны. Убеждать себя в необходимости быть осторожной в его присутствии было излишне, все равно это было бесполезно. Джессика старалась быть осторожной с их самой первой встречи, но пока что не преуспела в этом.

Она все время попадала в ловушки, или он ее в них умело загонял. Неважно, как она в них попадала, результат оставался тем же. Салли получал еще один кусочек головоломки, еще одну мелочь, которая будила его подозрения. А она еще на шаг приближалась к катастрофе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебора Диксон читать все книги автора по порядку

Дебора Диксон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В ожидании чуда отзывы


Отзывы читателей о книге В ожидании чуда, автор: Дебора Диксон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий