Скотни Джеймс - Бесценный дар
- Название:Бесценный дар
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-487-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотни Джеймс - Бесценный дар краткое содержание
Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия.
Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.
Бесценный дар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я на самом деле хотела поговорить с тобой, – прошептала она.
– Мммм?
– Белла снова была в моей комнате…
Рори снова начал целовать ее, и она умолкла, наслаждаясь тем, как умело он покоряет ее чувства. Когда он накрыл ее губы своими, она растворилась в тепле его тела, в ощущении его силы. Где-то на дне ее сознания бродила мысль о том, что он был без пижамы – как и в тот раз, когда она шла по этой лестнице в его комнату и он встретил ее голышом. Явно он всегда так спит. Ей было приятно, что он не чувствовал смущения, встречая ее в таком виде. И не делал ничего, чтобы скрыть свое возбуждение.
Рори чуть-чуть отступил назад, продолжая легко касаться ее губ.
– Вереск? – мечтательно пробормотал он.
– Что? – испуганно отозвалась она.
– Она оставила вереск? – Он обхватил ладонями ее лицо и склонился к нему.
– На этот раз нет…
Руки Рори скользнули вниз, по шее и плечам. Между ними оставалось ровно такое расстояние, чтобы он мог ласкать ее грудь через тонкую ткань ее ночной сорочки, его губы не отрывались от ее рта, и поцелуи становились все глубже и длительней.
– А что случилось с той фланелевой пижамой? – спросил он немного невнятно.
– Слишком жарко, – выдохнула Энн, поглаживая его плечи.
– Мне тоже… – Рори наклонился и поднял ее на руки. – Энни Форрестер, возражаешь ли ты против того, чтобы согреть немного мою постель?
– Никоим образом.
Чувствуя себя беспомощной, как листок, подхваченный ветром, Энн расслабилась у него на руках, спрятав лицо у него на груди. Перешагивая через ступеньки, он понес ее вверх по лестнице и открыл дверь плечом.
Когда они вошли, раздался низкий вой. Зверик, который последовал за ними, разразился лаем. Завывания сменились громогласным рычанием.
– Ранальд! – прикрикнул Рори, укладывая Энн на постель. – Крошка, молчать! Ты слышишь?
В темноте Энн не могла разглядеть огромного дирхаунда. Пес умолк, но едва Рори скользнул в кровать, Зверик опять залаял. Крошка завыл, а Зверик тихонько поскуливал.
– Боже, – гневно сказал Рори, садясь на кровати. – Успокоитесь вы или нет?
Энн изо всех сил сдерживалась, чтобы не захихикать, – собаки его игнорировали. И тут совсем не вовремя раздался стук в дверь.
– Ради Бога, Рори, – крикнула Фиви. – Что у тебя там происходит?
– Ничего, Фиви, – ответил Рори. – Э… Что-то напугало собак. Извини, если они тебя разбудили.
– Ничего страшного. Заставь их замолчать, или я принесу сковородку, чтобы пройтись по их бокам!
Энн различила, что Рори возвел глаза к небу.
– Не нужно, Фиви. Они скоро успокоятся.
И тут он так гаркнул на них, что псы не решились не подчиниться хозяину. Зверик устроился у Энн в ногах, а Крошка убрался в свой угол.
– Вот они и утихомирились.
– Очень хорошо. Тогда я пойду спать.
– Спокойной ночи, Фиви.
– И тебе приятной ночки.
Рори забрался под одеяло, и его голова опустилась на подушку рядом с головой Энн.
– Именно на это я и надеюсь, – прошептал он.
Энн тихо засмеялась и прижалась к нему. И тут Фиви выдала последнюю фразу:
– Спокойной ночи, Энн, сладких снов!
Если в стенах Данрэйвена в эту ночь и бродили привидения, ни Энн, ни Рори это не волновало. Они лежали, обнявшись, в его постели, растворившись в нежных прикосновениях и страстных ласках.
Рассвет залил комнату бледно-розовым светом.
– День будет утомительный, если мы сейчас не поспим, – нехотя признал Рори.
– Я знаю. – Энн зевнула и прижалась к нему.
Рори поцеловал родимое пятно у нее на плече.
– Прикосновение небес… – Он уткнулся лицом ей в шею. – Более подходящего названия и нет. Ты принесла в мою скучную и одинокую жизнь благодать небес.
– Скучную? – повторила Энн, проводя кончиками пальцев по его губам. – Разве? А одинокой она больше никогда не будет.
Через два дня, когда Энн возвращалась с пляжа, на котором все надеялась отыскать потерянную брошь, из окна столовой показалась голова Фиви.
– Алисдайр Мак-Криммон зовет к телефону! – крикнула она.
Энн поспешила на ее зов и, задыхаясь, схватила трубку.
– Алисдайр? Простите, что заставила вас ждать.
– Не беда, – сказал адвокат и после паузы добавил: – Проблема с Рори.
– Рори?
– Да. Вы еще не слышали?
– Нет, что?
– Я передал ему деньги для винокурни, и он… он этому не обрадовался.
– То есть впал в бешенство, я полагаю?
– Можете назвать это и так. Сущее бешенство.
– И что мне делать?
– Насколько я понимаю, – сказал Мак-Криммон с усмешкой, – у вас два варианта: попытаться образумить его или спасать свою жизнь бегством!
Энн улыбнулась.
– Последнее – самый лучший совет, который мне когда-либо давал адвокат.
– У меня такое чувство…
– Я знаю, Алисдайр, вы меня предупредили. Все, что я могу, – поговорить с ним.
– Я звоню из деревни. Подъехать на машине за вами?
– Это было бы очень кстати.
– Я буду через несколько минут.
Энн едва хватило времени, чтобы переодеться в джинсы и свитер и предупредить Фиви. Через пять минут они уже ехали к винокурне. Выбросив пока из головы гнев Рори, Энн расспрашивала Мак-Криммона о делах, связанных с наследством, и своих поручениях.
– Я разослал письма в ответ на полученные вами и те телефонные звонки, включая два, которые были на этой неделе. Все приготовления для Макриханиша остаются в силе. Я говорил с его дочерью сегодня утром, и она сказала, что он, кажется, колеблется. Ему предложили какую-то работу. – Мак-Криммон посмотрел на нее. – Вы ничего об этом не знаете?
Энн улыбнулась.
– Может быть. Я обсуждала с ним ремонт рыбацких хижин. А от строительной конторы есть что-нибудь?
– Их смета вот-вот будет готова. Я буду опять звонить Мак-Кормику завтра утром.
– Еще одно. Я говорила с моими родителями и просила их оформить паспорта, чтобы приехать в Шотландию, как только отцу разрешат врачи.
– Великолепная идея. – Мак-Криммон свернул к винокурне. – Ваш поверенный в Штатах… Что там такое? Откуда этот дым?
– Ох, – простонала Энн. – Ужасный запах! Что это?
Мак-Криммон вдавил акселератор в пол.
– Боже правый, смотрите! Винокурня горит!
Когда они достигли винокурни, то увидели шлейф серого дыма, поднимающийся над главным зданием со зловещей быстротой.
– Там внутри горит, – воскликнул Алисдайр, останавливая машину на обочине грунтовой дороги. Покрышки заскрежетали по гравию, но ни Энн, ни Мак-Криммон не обратили на это никакого внимания. Они выскочили из машины и побежали к людям, стоявшим поблизости.
– Что случилось? – требовательно спросил Алисдайр. – Все рабочие успели выскочить?
– Да, – ответил кто-то. – Тут все может взлететь на воздух. Если один из этих ферментных баков рванет, будет ужасно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: