Холли Джейкобс - Зимняя сказка
- Название:Зимняя сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005836-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Джейкобс - Зимняя сказка краткое содержание
Либби Макгинес была возмущена поведением нового соседа, из-за которого она не смогла вовремя встретиться с дочкой. В тот день никто не мог предположить, как романтично завершится эта история в канун Рождества…
Зимняя сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Знаешь, ты не перевела мне ваш разговор, – мягко казал Джош.
Либби была поражена. На мгновение она забыла о нем. Она быстро повернулась к нему.
– Посмотри, что ты натворил.
– А что такого я натворил? – Он почти смеялся. – Мне кажется, ты тоже участвовала в поцелуе.
– Я… что ж, мне не следовало… – Либби сопротивлялась желанию топнуть в растерянности ногой. Мужчина и дочь. Она не могла решить, что ее расстраивало больше.
– Мне нужно было предусмотреть, – пробормотала она со всей решительностью, на которую только была способна.
– Либби, мы просто целовались, и ничего больше. Я не думаю, что на Мэг подействовали наши поцелуи. Я уверен, они не нанесли ей психологической травмы. Она, по-моему, совсем не расстроилась.
Либби не хотела слушать, как какой-то офтальмолог пытается выступить в роли психоаналитика ее дочери. Она не хотела говорить ни о чем. Вместо того чтобы разговаривать, она вновь вернулась к посуде.
– И долго ты собираешься молчать?
– Может… Может, не разговаривать с тобой – хорошая идея.
– Она не расстроилась, Либби. – Джош взял тарелку, положил ее в посудомоечную машину и протянул руку за следующей. – Я научился понимать некоторые жесты и позы, пока общался с Мэг. Она не показалась мне расстроенной. Ты расстроилась больше, чем Мэг.
Либби продолжала игнорировать его и мыла посуду.
– Разве она расстроилась, Либби?
– Нет, не расстроилась, – ответила Либби, бросив гневный взгляд на Джоша.
– Тогда что расстроило тебя? – Его голос был нежен, соблазнителен, обольстителен.
– Я… – Либби отчаянно пыталась вспомнить, что же ее расстроило. Все, о чем она могла думать, – только о поцелуе и о том, чтобы оказаться в объятиях Джоша.
– Мне кажется, я схожу с ума, – сетовала она, идя навстречу свои желаниям.
– Мне трудно судить, потому что я уже сошел с ума, – проговорил Джош, прежде чем их губы слились в сладостном поцелуе.
– Ты не понимаешь, – заявил Джош, сидя посередине устланной бумагой свободной комнаты в доме Либби. Они весь день заворачивали подарки, которые купили для рождественской вечеринки. Мэг ушла с Джози, оставив Либби и Джоша закончить приготовления к празднику.
– Ничего уже не осталось, – сказал он.
– Но мы…
– Либби, уже все сделано. – Он свернул остаток бумаги в комок и кинул его в мусорное ведро.
– Но что, если мы забыли…
– Мы ничего не забыли. А даже если и забыли, то ничего страшного – вечеринка же для АМППС, а не для президента и высокопоставленных особ. Мы заказали зал, еду, купили подарки…
Либби нахмурила брови:
– Я просто хочу, чтобы все прошло на самом высоком уровне.
Джош протянул ней руку и погладил ей лоб.
– Самый высокий уровень тяжеловато переносится. И конечно же, трудно быть совершенным во всем… А теперь мы имеем полное право побездельничать.
– Нам нужно все здесь убрать. – Либби обвела взглядом устроенный ими беспорядок.
– Мы попозже все уберем. У нас есть, – Джош посмотрел на часы, – два часа до того, как Джози привезет Мэг обратно. Тем временем мы можем развлечься.
Джош был рад, что ему пришлось заниматься организацией вечеринки. Это давало ему возможность проводить время с Либби. Но внезапно ему захотелось большего – он хотел уйти из ее дома, перестать думать о вечеринке, побыть только с ней. Он хотел, чтобы все ее внимание переключилось на него.
– Что ты замыслил? – подозрительно спросила Либби.
Он усмехнулся:
– Вовсе не то, о чем ты сейчас подумала, Макгинес. Может быть, нам пора заняться чем-нибудь другим, чем спорить, говорить все время о вечеринке или обниматься.
– Мне нравится обниматься, – запротестовала она.
– Мне нравятся все три развлечения, но давай попробуем кое-что новенькое. – Он поднялся и протянул ей руку. Как всегда, внутренний голос не дремал: он указал ей на слово «кое-что», когда Либби вставала.
– Что именно? – спросила она, идя за Джошем.
– Надень что-нибудь потеплее и доверься мне. – Джош пытался припомнить свои детские годы. Он захотел свозить Либби к озеру Эри, в такое место, где они будут далеко от всего и всех.
Остров Преск. Летом его берега заполнены туристами – это одно из самых любимых их мест. Но, как помнил Джош, зимой остров был ничуть не менее красив, чем летом. Дыхание замирало при взгляде на огромные пространства берега под снежным покрывалом.
– Куда мы едем? – спросила Либби, забравшись в его грузовик.
– Доверься мне, – повторил он.
Они ехали по городу в тишине. Либби то и дело бросала взгляд на Джоша, сидящего за баранкой огромного грузовика. Что она здесь делает, ведь вся разумная часть ее существа вопила о том, что проводить время с ним опасно?
Либби знала только одно – рядом с ним она чувствовала себя… живой. Они проехали город и выехали на главную трассу. Либби смотрела в окно. Вид Джошуа ее слишком сильно волновал. Она не знала, что чувствовала, чего ожидала. Ей легче было смотреть на Валдемерский парк, чем на Джоша. Либби попыталась найти название тем эмоциям, которые он в ней вызывал.
– Мы приехали. – Джош остановил машину на третьем пляже.
– Ты слишком близко встал к той голубой машине, – предупредила Либби. – Здесь полно места, а ты словно уселся к нему на бампер.
– Ему хватит пространства, чтобы выехать вперед.
Либби просто подняла брови. Джош отъехал немного назад.
– Довольна?
– Я уверена, что водитель голубой машины будет доволен. Ты и Мэг можете сколько угодно смеяться над тем, что, когда я паркуюсь, остается много места с краю дороги. Но сам ты чуть не врезался в бампер машины.
– Ты смеешь оспаривать мои водительские способности? – зарычал Джош.
– Более того, я буду кричать об этом с крыши. Доктор Джошуа Гарднер врезается в бамперы, захватывает места для парковки!
– Ты понимаешь, что ты делаешь? – спросил он.
– Что?
– Начнется война.
С криком Либби отскочила от грузовика и помчалась к покрытому снегом пляжу. Джош последовал за ней. Она обернулась посмотреть, где он. Джош только этого и ждал. Он нагнал ее и схватил.
– Эй, доктор Гарднер, что ты намерен делать сейчас? – спросила она, подражая южному акценту Перли.
– Я думаю, тебе стоит приготовиться к худшему. С женщиной, которая посмела оспорить мои водительские способности, я могу сделать только одно…
– Не твои водительские способности, а твое умение парковать машину.
– Хорошо, мое умение парковать машину. Я боюсь, что мне придется тебя поцеловать.
– О нет, я не выдержу такой пытки. Я не должна так сильно страдать лишь из-за того, что не соглашаюсь признать твоего умения парковать машину. – Либби наклонилась, подобрала немного снега и слепила снежок.
– О, я мог бы придумать еще более изощренные пытки для тебя, но, так как здесь общественное место, ограничимся простым поцелуем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: