Холли Джейкобс - Зимняя сказка
- Название:Зимняя сказка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-05-005836-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Джейкобс - Зимняя сказка краткое содержание
Либби Макгинес была возмущена поведением нового соседа, из-за которого она не смогла вовремя встретиться с дочкой. В тот день никто не мог предположить, как романтично завершится эта история в канун Рождества…
Зимняя сказка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Нервничая, Джош спросил:
– Она не возражает?
– Возражает? Нет, она не против. Она знает, что получит собственного репетитора по математике и приятеля для видеоигр.
Либби вновь его поцеловала.
Джош засунул руку в карман.
– Это означает «да»?
– Да, – ответила Либби и внутренне приготовилась к новому приступу страха, но в груди не было ничего, кроме чувства, что она делает все правильно.
– Вот, – протянул он ей маленькую серую коробочку. – Я носил ее с собой уже давно.
Либби открыла коробочку и затаила дыхание. Внутри лежало красивое кольцо с бриллиантом.
– Джош, ты уверен? Я имею в виду, принимая во внимание Мэг и ее проблемы и…
Джош нежно надел кольцо ей на палец, а затем поцеловал ее.
– Мэг меня волнует меньше всего. Я думаю, что уроки и практика сделают свое дело. Скоро я овладею ручной азбукой. Общение с Мэг было для нас огромным барьером. Она милая и доверчивая девочка. Она не глухая девочка, а просто девочка, которая не слышит. Нет, с Мэг у меня не будет проблем. Все дело в ее упрямой и дерзкой матери.
– И, кстати сказать, ее упрямая и дерзкая мать, кажется, тоже в тебя влюблена, – призналась Либби.
– Я знаю, – самодовольно заявил Джош.
– Знаешь? И это все, что ты можешь мне сказать?…
Джош ничего не сказал, но его пальцы медленно зашевелились, выводя каждый знак:
– Я тоже тебя люблю.
Но момент был прерван топотом, доносившимся со стороны кухни.
– Вы двое так и собираетесь весь вечер целоваться? Нам еще нужно закончить с печеньем, а потом приготовить сливочные помадки.
– Я понял слово «печенье», – смеясь, проговорил Джош.
Либби присоединилась к его смеху.
– Кажется, после печенья нужно будет еще приготовить сливочные помадки.
– Я люблю тебя, – прошептал он, когда они пошли следом за Мэг на кухню.
– Я тоже люблю тебя, – показала знаками Либби.
Она стояла в дверях, наблюдая, как Джош с Перли и Мэг клали печенье в морозильную камеру. Огромное, переполнявшее ее чувство поднималось у нее в груди. Нечто огромное и очень важное… Определенно это была любовь.
Примечания
1
Перли Гейтс – от Pearly Gates (англ.) - жемчужные врата, врата рая
2
Хорни - Horny (англ.) - похотливый
Интервал:
Закладка: