Карли Филлипс - Холостяк
- Название:Холостяк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ: Москва, ВКТ, Москва, Владимир
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-17-065423-9, 978-5-403-03350-3, 978-5-226-02363-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карли Филлипс - Холостяк краткое содержание
Братья Чандлер — убежденные холостяки, но хорошие сыновья, для которых желание матери — закон. А мать умоляет их жениться и завести детей… Первым решается пожертвовать свободой младший из братьев — Роман. Он красив, умен, успешен. И в потенциальных невестах у него нет недостатка. Но почему-то ни одна из них его не вдохновляет. Почему? Уж не потому ли, что он до сих пор не может забыть своенравную красавицу Шарлоту Бронсон — женщину, которая когда-то отвергла его любовь?
Холостяк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я уже это сделал.
— Потому что ты выбрал решку, а Чейз поставил на орла? — спросила она небрежно. Слишком небрежно.
Колкость, которую она бросила так небрежно, задела Романа: он понял, что Шарлотта все еще страдает, и причиной тому — он.
— Вообще-то Чейз в этом не участвовал.
Шарлотта вскинула бровь.
— Попробую угадать. Потому что он уже выполнил свой долг.
— Не зря Рик говорил, что ты сообразительная.
Шарлотта закатила глаза.
— Так и есть. Достаточно сообразительная, чтобы поехать за мной?
Этот вопрос не давал ему покоя с той минуты, когда он вошел в спальню и увидел раскрытый чемодан. Сам факт, что ей хватило храбрости затеять такую поездку, сказал Роману то, что он и так уже знал, — она гораздо больше дочь своего отца, чем сознает сама. А еще он понял, что это совсем не плохо. И подозревал, что Шарлотта тоже об этом догадывается.
Она ему идеально подходит, она его вторая половинка. Для мужчины, который никогда не думал в таких выражениях, это было очень серьезное признание, и Роман собирался поделиться им с Шарлоттой.
— Ну же, Шарлотта, признайся, неужели я избавил тебя от необходимости отправиться в поездку?
Роман даже сам слышал в собственном голосе надежду, но его это не пугало. Если для того, чтобы вернуть Шарлотту, ему придется бросить ей под ноги свое сердце — пусть будет так.
— Черт тебя возьми, Роман! — Шарлотта схватила с комода вышитую подушечку и запустила ею в Романа. Подушка угодила ему в голову. — Какой же ты самоуверенный! Себе во вред.
— Но, надеюсь, не тебе. Шарлотта, прости меня.
Она постучала по полу ногой, заставляя его ждать ответа.
— Ты просто нахал, — пробормотала она.
Но Роман видел, что она сдерживала улыбку — сдерживала безуспешно, как ни старалась.
— Да, это одно из самых привлекательных моих качеств. Так перестань упираться и избавь меня от страданий.
Это на Шарлотту подействовало. Она явно удивилась, услышав, что он страдает. Романа это ошеломило. Он подумал: неужели она не знает, что без нее он не человек, а только половинка?
— Расскажи, куда ты собиралась ехать.
— Ну уж нет, сначала ты. Рассказывай, куда ты исчез, а еще лучше — расскажи, почему ты вернулся.
— Садись рядом, и я тебе все расскажу.
— Ты, явившись незваным гостем, приглашаешь меня сесть рядом с тобой на мою кровать? Что-то в этой картине неправильно, тебе не кажется?
Роман огляделся, его взгляд упал на большое овальное зеркало, и он увидел себя, лежащего на ее кровати. Он пожал плечами:
— Не знаю, на мой взгляд, все правильно.
Шарлотта со вздохом подошла к кровати и села рядом с Романом. В руке у нее была креманка с тающим мороженым.
— Ну, рассказывай.
— Только если ты пообещаешь потом меня накормить.
— Роман…
— Это не отговорка, я серьезно. Я не ел уже несколько часов — как только прилетел, сразу пошел искать тебя. — Он не стал уточнять, что до того, как прийти в ее квартиру, он побывал на бейсбольном поле и узнал о ее новых отношениях с отцом. — Поэтому, если тебе понравится то, что ты услышишь, ты должна пообещать накормить меня.
— Ну да, а потом ты потребуешь, чтобы я кормила тебя с ложечки.
— Не обязательно, можно изо рта в рот, — пошутил Роман.
Ее губы дрогнули в неуверенной улыбке. И Роман с радостью отметил, что по крайней мере он все еще способен на нее действовать.
— Я был в Вашингтоне.
— Что ж, неплохо, — пробормотала Шарлотта и поставила мороженое на тумбочку. — Обещаю тебя покормить.
— Хорошо. Помнишь, я тебе рассказывал, что мне предложили работу в Вашингтоне?
Договорить он не успел: его прервал звонок и громкий стук в дверь. Шарлотта вскочила с кровати.
— Это Рик. Я просила его зайти, чтобы узнать у него… — Она осеклась.
— Узнать что?
Но Роман уже знал ответ. Все оказалось так, как он и думал: она собиралась поехать за ним.
— Ничего такого, о чем тебе стоило бы волноваться. — Она покраснела. В это время в дверь снова забарабанили. — Мне нужно встретиться с Риком и еще по одному вопросу. Тебе это будет интересно, обещаю.
Роман сомневался.
«Что может быть интереснее наших отношений?»
— Ладно, впусти этого надоеду.
Он встал с мягкой кровати, прошел за Шарлоттой в гостиную и встретил брата хорошо отработанным свирепым взглядом.
— Я не знал, что он, — Рик показал на Романа, — вернулся. Добро пожаловать домой… о, черт!
— Не такого приема я ожидал.
— Я вам сейчас такое расскажу… вы не поверите! — Рик покачал головой. — Да я сам не верю!
— Прежде чем ты начнешь рассказывать, мне нужно тебе кое-что сообщить, — сказала Шарлотта.
Роман покачал головой:
— Ну и ну, вы оба прямо-таки разбудили во мне любопытство.
Рик вздохнул:
— Ладно, сначала дамы.
— Хорошо.
Шарлотта заломила руки. Этот жест был так не похож на нее, что Роман забеспокоился. Внезапно она передумала.
— Нет, — сказала Шарлотта, — лучше сначала ты рассказывай.
Рик пожал плечами:
— Я вернулся домой и собирался сразу отправиться сюда, но в участок поступило несколько вызовов. Вор, который крадет трусы, снова объявился.
— Что-о?! — одновременно воскликнули Роман и Шарлотта.
— Только все наоборот, на этот раз он вернул трусы.
Роман захохотал:
— Не может быть, ты, наверное, шутишь!
— Нисколько. Все украденные трусы до последней пары были или подброшены в дом, или оставлены у входной двери. Я собирался сообщить Шарлотте, что, хотя Роман никогда официально не считался подозреваемым, теперь всем дамочкам придется отказаться от идеи, что трусы воровал он.
Рик провел рукой по волосам.
— Почему? Вы поймали вора? — спросила Шарлотта, как показалось Роману, с некоторой опаской.
— Черт, нет.
Роман не был уверен, почудилось ли ему, или Шарлотта в самом деле вздохнула с облегчением.
— Но поскольку Роман уехал, им всем придется выкинуть из головы фантазии на тему моего младшего брата, — продолжал Рик.
— В чем дело, что тебя гложет? — спросил Роман, усмехаясь. — Ревнуешь, что они не машут трусами тебе?
— Очень смешно. — Рик снова покачал головой. — До меня только что дошло, что, поскольку ты вернулся в город, видно, тебе придется жить с этим клеймом всегда.
Рик усмехнулся. К величайшему удивлению Романа, Шарлотта подошла к нему и взяла его руку своей мягкой теплой рукой. Стоя рядом с ним, она посмотрела на Рика и сказала:
— Нет, не придется.
— Тебе что-то известно об этом деле? — спросил Роман.
— Возможно. — Она крепче сжала его руку.
Роман не нуждался в том, чтобы она его опекала, но ему было приятно видеть ее с новой стороны. Особенно если учесть, что они пока не разрешили все проблемы в отношениях, но она все равно его защищает.
— Давай, Шарлотта, выкладывай. Ты не можешь скрывать от меня информацию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: