Дебби Макомбер - Улица роз

Тут можно читать онлайн Дебби Макомбер - Улица роз - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современные любовные романы, издательство ЗАО Издательство Центрполиграф, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дебби Макомбер - Улица роз краткое содержание

Улица роз - описание и краткое содержание, автор Дебби Макомбер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Кедровой Бухте жизнь бьет ключом Полгода назад при таинственных обстоятельствах пропал Даниэль, муж Грейс Шерман Последний раз его видели с женщиной. Найти его не удалось, и Грейс решила, что Дэн подло сбежал от семьи. Ее дочь Мэрилин и подруга Оливия, как могли, помогали Грейс начать новую жизнь. Судьба предоставила удобный случай официантка: в кафе перепутала кредитки, и Грейс волей-неволей пришлось познакомиться с Клифом Хардингом, очень милым, обходительным мужчиной. Однако она не готова ответить на его чувство. У Оливии тоже не все в порядке: ее мать Шарлота слабеет день ото дня, а друг ревнует к бывшему мужу. Новый знакомый Мэрилин почему-то старательно скрывает свое прошлое. Но дружба и любовь помогут расставить все по местам. И на улице роз снова поселится счастье.

Улица роз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Улица роз - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дебби Макомбер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Медицинский эксперт предположил, что это может быть Дэн? — Понимание пришло в мгновение ока.

Грейс быстро закрыла глаза, и Клиф понял, насколько она была расстроена после этого звонка.

— Джо подумал, что, вероятно, я смогу опознать его. — Грейс заметно вздрогнула. — Поход в морг был ужасным. Таким ужасным!

Клиф сдвинулся на край кресла.

— Но это ведь оказался не Дэн?

Грейс опустила взгляд и покачала головой:

— Нет. — Она тяжело сглотнула. — Господи, прости, я бы хотела, чтобы… Нет, не хотела бы, чтобы он был мертв, но мне нужны ответы. Я должна знать, почему он ушел и собирается ли когда-нибудь вернуться.

Суставы ее рук побелели, и Клифу было сложно оставаться на месте. Необходимость обнять ее росла с каждой секундой.

— Сначала звонки на День благодарения, а потом это. Это почти как…

— Звонки? — повторил Клиф. — Так звонок был не один?

— Их было три, и каждый раз, когда я отвечала, слышала только шум. У меня было жуткое ощущение, и я знала — это Дэн. Это должен был быть он. Кто еще стал бы звонить не один, а три раза и молчать?

— Подожди секундочку. — Клиф поднял руку, его мысли бешено крутились, а потом отозвался эхом: — Кто еще? А как насчет меня?

— Что?

— Это был я. — Клиф прочистил горло.

— Ты звонил… И ничего не говорил? — Ее голос звенел от возмущения.

— Помнишь, я рассказывал о снежной буре? Я пытался дозвониться до тебя целый день и прорвался три раза. Но первые два раза я услышал только помехи. В третий раз никто не подошел, а я решил не оставлять сообщения.

— Это был ты?! — Грейс прижала руки к губам. — А я думала… Я считала, что это был Дэн.

Ее глаза наполнились слезами, и Клифа больше не волновало, что она думала, он пересел на диван к Грейс и обнял ее.

— Мне жаль. Я бы упомянул об этом раньше, но не знал…

— Мне казалось, что Дэн тянется ко мне, будто говорит, что ему жаль. Год назад у нас был чудесный День благодарения, а в этом году… В этом году была только я и Мэрилин…

Клиф притянул Грейс еще ближе к себе. Она чувствовала себя уютно в его объятиях. Даже более того, казалось, так правильно, что он держит ее. Клиф наслаждался этими мгновениями, ценил каждую секунду. Он всем сердцем стремился прижаться к ее лицу, поцеловать, но не желал, чтобы Грейс пришла к нему с горечью в душе. Это должно произойти по желанию, по взаимной страсти.

Неожиданно открылась входная дверь, что шокировало их обоих. Грейс отшатнулась от Клифа и резко выдохнула:

— Келли…

Ее младшая дочь вошла в комнату с маленьким Тайлером на руках. В ее глазах сверкали молнии гнева.

— Что он делает здесь? — потребовала ответа она.

— Келли, это Клиф Хардинг — мужчина, с которым я встречалась. Я говорила тебе, — сказала Грейс, быстро приходя в себя.

Она поднялась с дивана и склонилась к внуку. Маленький Тайлер спал.

— Ваша мать пригласила меня на обед, — добавил Клиф, давая понять, что он появился здесь не без причины.

Келли оставалась напряженной, стояла и смотрела на них обоих.

— Милая, пожалуйста, садись. — Грейс оставалась спокойной, хотя было очевидно, что ее дочь в ярости.

Келли сделала так, как сказала мать.

— Почему ты не рассказала мне о Мэрилин?

Грейс вздохнула и отвела глаза:

— Так решила Мэрилин.

— Моя сестра беременна, и я не знаю об этом?

Это было новостью и для Клифа.

— Думаю, тебе стоит говорить об этом с Мэрилин, — произнесла Грейс. — Последнее, что я хочу сделать, — это встать между вами. Только скажу: я не согласна с Мэрилин, но это ее выбор.

— Но тебе она сказала. — Обида Келли была очевидна. — Она не доверяет мне? Она хотела, чтобы я сама догадалась, будто… будто я чужая?

— Прости, но это был выбор твоей сестры, — повторила Грейс.

— Как много человек еще знают? Или я единственная, кто не знает?

— Я догадалась о ее беременности, — признала Грейс. — Она не сказала мне по собственной воле.

Клиф видел, что Грейс и ее дочери надо поговорить.

— Я, пожалуй, уйду на некоторое время? — сказал он, вставая.

Грейс дотронулась до его руки и посмотрела в глаза.

— Ты вернешься?

— Если хочешь.

— Дай нам час, — попросила она.

Клиф кивнул и, попрощавшись с Келли, направился к двери. Он не успел пройти и половину пути, когда услышал, как Келли накинулась на мать.

— Как ты можешь встречаться с ним?! — кричала дочь. — Мы не знаем, что случилось с папой, а ты уже нашла себе нового парня. Не могу поверить, что ты так поступаешь. Сначала Мэрилин не говорит мне о беременности, а потом я узнаю, что и у матери есть несколько секретов. Что случилось с нашей семьей? Все пошло неправильно с той минуты, как исчез папа. Все!

А затем Келли, похоже, разрыдалась.

Днем в субботу Оливия стояла у главного выхода в аэропорту Сиэтла, ожидая прибытия брата. Она кинула взгляд на часы — самолет Уилла должен приземлиться в три часа, и у нее еще масса времени. После семи телефонных разговоров было решено, что он прилетит на операцию матери, назначенную на следующее утро.

У Оливии были хорошие отношения со старшим братом. Они часто перезванивались все эти годы, и он проявил желание выслушать ее в то ужасное лето восемьдесят шестого года. Уилл, так же как и Оливия, был шокирован тем, что Стэн женился во второй раз так быстро после развода. Позже брат и сестра стали общаться не так часто.

Они переписывались по электронной почте, но обычно эти письма содержали мало личной информации.

Рак Шарлоты потряс Оливию. Ее мать всегда была здоровой, энергичной и сильной. Последние несколько месяцев болезнь матери прогрессировала на ее глазах. Она была так занята собственной жизнью, что не осознала всю серьезность происходящего и списала растущую слабость матери на возраст.

Точно в то время, когда его ожидали, через секцию безопасности прошел Уилл. Он остановился и огляделся. Увидев сестру, раскрыл руки для объятий.

— Ты прекрасна, как всегда, — проговорил он.

— А ты, как всегда, лжец, — парировала она.

Оливия ощущала себя лучше, зная, что Уилл будет с ней в понедельник.

— Как Джорджи?

Ее брат был женат больше тридцати лет на Джорджи, деловой женщине — менеджере по работе с клиентами в рекламном отделе. И она не хотела детей. Уилл неохотно согласился, но Оливия задавалась вопросом — не жалеет ли он о своем решении. Если и так, он никогда не делился этим с сестрой.

— Как и я, моя жена постоянно занята.

Оливию взволновал невозмутимый тон Уилла. Она предвидела неприятности в скором будущем, но сейчас не время спрашивать об этом. Оливия ощущала, что у брата не все ладно в семье.

Взяв багаж Уилла и заплатив за парковку, они направились из аэропорта к автостраде, которая вела в Кедровую Бухту.

— Вот это да! — воскликнул Уилл, когда они выехали с парковки аэропорта. — И откуда такой браслет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дебби Макомбер читать все книги автора по порядку

Дебби Макомбер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Улица роз отзывы


Отзывы читателей о книге Улица роз, автор: Дебби Макомбер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий