Джонелл Лоусон - Розы для богатых
- Название:Розы для богатых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00008-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонелл Лоусон - Розы для богатых краткое содержание
За одну страшную ночь Отэм Нортон лишилась всего, чем жила, – любимого мужа Лонни и ребенка, которого носила. Она была уверена, что гибель Лонни подстроена миллионером Дугласом Осборном, и поклялась, что уничтожит человека, разбившего ее жизнь, – даже если ради этого придется стать его женой. Но в доме ненавистного супруга новая миссис Дуглас встретила Брайана – пасынка, ровесника, надежду на то, что счастье еще возможно…
Розы для богатых - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я совсем забыл, что не всех угледобыча интересует так, как меня.
Отэм выдавила вежливую улыбку:
– Мне было ужасно интересно.
– Ну конечно, – сказал Лонни. – Ты преданная. – Он тронул машину, и они поехали от шахты в сторону Мэйпл-роуд. – Шахта старая, почти выработанная. Ну и оборудование тоже знавало лучшие времена. У нас здесь множество поломок. На прошлой неделе полетела лента конвейера. А еще раньше вышла из строя вентиляционная система, и работы пришлось остановить, пока ее не починили.
– А почему они не поставят новое? – спросила Отэм.
Лонни посмотрел на жену, потом на Арти и усмехнулся:
– Потому что было бы нерентабельно закупать новое оборудование. При сегодняшних темпах добычи «Черный алмаз» истощится через несколько лет. Здесь работают в три смены, причем необычно большими бригадами. – Он нахмурился и помолчал. – Это загазованная шахта.
– Загазованная? – спросила Отэм. – Что это… – Девушка замолкла, потому что он свернул на гравийную дорогу и она увидела дома, похожие на хижины, лепившиеся друг к другу. Ландшафт напоминал пустыню – ничего, кроме грязи и неба над головой. – Что это?
– Майнерз-роу. – Лонни подрулил к одному из домов и заглушил мотор, потом безрадостно улыбнулся и сделал приглашающий жест. – Да здравствует скромность! Милая, это твой новый дом.
Отэм во все глаза смотрела на дом, который он показал, – по сравнению с ним тетин домик был сущим дворцом.
– Да-а-а. Прямо рядом с шахтой. Это будет удобно.
Арти покачал головой и засмеялся:
– А она действительно преданная!
Отэм вышла из машины вместе с мужчинами, но подождала, пока они заносили вещи внутрь. Она стояла и разглядывала свое новое жилище. Дом – коробка из-под печенья с покатой крышей – был неопределенно-серого цвета и кое-где прогнил. Шаткие на вид ступеньки вели на крылечко размером с почтовую марку, покосившаяся входная дверь скрипела при каждом движении. После особняка на холме он выглядел как грязный крохотный курятник.
Отэм пересекла дворик и остановилась перед крыльцом, увидев, что мужчины выходят из двери. Арти ухмылялся.
– Надеюсь, что у тебя золотые руки. Они тебе понадобятся. – Он наклонился и поцеловал ее в щеку. – Ты просто куколка. Жаль, что не я первый тебя увидел.
Отэм улыбнулась:
– Спасибо, что помог Лонни перетащить мои пожитки, большой брат.
– Всегда пожалуйста, маленькая сестренка. – Молодой человек повернулся к Лонни: – Я сейчас уезжаю обратно в Индиану, так что вы с Отэм можете делать все, что положено новобрачным. Я заскочу, перед тем как двинуть в Сан-Франциско.
– Оставался бы лучше, – сказал Лонни с тоской в голосе.
– Никак не могу. Зуд в ногах.
– Почему Сан-Франциско?
Арти пожал плечами:
– Я уже видел Индиану. А Сан-Франциско еще нет.
– Да, но у тебя в Индиане хорошая работа. Даже как-то стыдно бросать ее.
– Найду другую. Для толкового механика всегда найдется местечко. – Арти усмехнулся. – А я самый толковый.
– К тому же еще и скромный, – засмеялся в ответ Лонни.
Он обнял брата за плечи, и они пошли к машине. Они еще минутку поговорили, потом Арти сел за руль, послал Отэм ослепительную улыбку, помахал и укатил.
Лонни шел к дому, потупив глаза и бормоча:
– Таков мой братец, вечно в поисках новых пастбищ. – Подойдя к крыльцу, он посмотрел на Отэм, и широкая улыбка осветила его лицо. – Приветствую вас, миссис Нортон.
– Здравствуйте, мистер Нортон. Когда вы собираетесь показать мне мой новый дом?
Он засмеялся, перешагнул через ступеньку и подхватил ее на руки. Покосившаяся дверь заскрипела, когда Лонни переносил жену через порог.
– Я починю эту проклятую дверь, – пробормотал он.
Линолеум на полу был такой древний, что узор на нем уже не различался. Он тяжко пыхтел, когда Лонни шел по нему. К одной стене жался диван, у другой стояло кресло – оба грязные и в каких-то лохмотьях, а кроме них было еще два исцарапанных стола. Обогревалась комната маленькой газовой печкой.
– Ты эту мебель купил, – осторожно спросила Отэм, – или так здесь все было?
– Нам повезло. Я снял дом с обстановкой.
Она покосилась на него, чтобы определить, не дразнит ли он ее. Нет. Он говорил серьезно.
– Да что ты? Просто вообразить себе не могу, что кто-то уехал и бросил здесь такие чудные вещи.
Следуя за мужем на кухню, Отэм начала прикидывать, как потратить учебные деньги, чтобы купить хоть какую-нибудь мебель.
Кухня являла собой еще большее бедствие. Жир запекшимися струями стекал по передней стенке плиты, а конфорки были покрыты толстым слоем сажи. Вокруг стола стояли три разномастных стула. Мойка была серая и в неясного происхождения пятнах. Шкафы были изготовлены из неструганых досок и выкрашены в ядовито-оранжевый цвет. Годами устоявшийся запах жареных ветчинных обрезков и фасоли пропитал каждый дюйм этого помещения. Непуганые тараканы средь бела дня отважно таращили глаза. Когда они перебирались из щели в щель, то издавали негромкие царапающие звуки.
– Нам придется избавиться от местных жителей, – сказала Отэм.
Лонни кивнул:
– Я понимаю, что это не бог весть что, но мы сможем все привести в порядок. Так ведь? – И прежде чем Отэм успела ответить, он повел ее в спальню. – Эти дома давным-давно строились для шахтеров, но теперь здесь мало кто остался. Главным образом старики, которые живут на пенсию, или такие, как мы с тобой, кто пытается накопить денег. – Молодой человек остановился около комнаты, где были письменный стол, стул и некое подобие книжных полок. – Мне нужно заниматься, а то отстану. Я так считаю: прикупим несколько стульев и телевизор, и у нас получится отличная берлога! – Не выпуская ее руки из своей, с глуповатым выражением он подвел жену к их спальне.
У Отэм от удивления перехватило дыхание. Стены были покрыты молочного цвета краской. Новая кровать была убрана покрывалом, расшитым яркими золотистыми цветами. На ночных тумбочках по обе стороны кровати стояли лампы на стеклянных подставках. Старый пол был закрыт паласом, а на окнах висели белоснежные занавески.
– Как красиво, – прошептала она.
– Мне хотелось, чтобы у тебя было хоть что-то красивое. – Лонни подхватил ее, отнес на кровать и вытянулся рядом.
Она погладила покрывало.
– Ты сам все это сделал? Здесь чувствуется женская рука.
– Всю работу я выполнил сам. Элла выбирала вещи и говорила мне, что делать.
– Кто такая Элла?
– Соседка.
– Ну да. А кто она?
Лонни прочистил горло.
– Это безопасный город, но в то же время это маленький жаркий городок, где людей обслуживают по-разному. У нас есть кантри-клуб для элиты, «Лоси» – для среднего класса и контрабандные притоны для работяг. Здесь царит сухой закон, но сразу же за чертой города он перестает действовать. Тут вам предложат контрабандное виски, азартные игры, отдых с девочками. Элла работает в одном из таких заведений. Она путана, но она хорошая.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: