Кэндис Адамс - Запоздавший листопад
- Название:Запоздавший листопад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЦЕНТР-2000
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7635-0034-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэндис Адамс - Запоздавший листопад краткое содержание
Блис Атвуд чувствовала, что жизнь кончилась, когда муж ее умер от разрыва сердца. Но прошел год и все понемногу стало образовываться. В ее жизни появился другой мужчина и их отношения, плавные и размеренные, приносят ей ощущения покоя и беспечности. У нее прекрасная работа, ее ценят. Но все в ее, начавшей было налаживаться, жизни переворачивается, стоило лишь встретить решительного, любящего приключения и постоянно кочующего Дрейка Ренфорда. Мучаясь чувством вины перед Куртом, она начинает встречаться с Дрейком, понимая вдруг, какую пресную жизнь вела до этого. Дрейк предлагает ей восхитительное разнообразие романтических приключений: они путешествуют, безумствуют, чувствуют себя словно шаловливые подростки. Но вскоре Блис становится ясно — такая жизнь не по ней. Ее раздирают сомнения…
Запоздавший листопад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Конечно.
Курт принес поднос с тарелками и тактично испарился. Блис повернулась к девочке.
— Может, пойдем прогуляемся?
Они вышли в тишину летней ночи, нарушаемую лишь криками ночных птиц и запахом цветов.
— Я рада, что ты пришла, — сказала Кэрри. — Папа сказал вам, что Ленни и я расстались?
— Он что-то упомянул, — осторожно ответила Блис.
— Да…
Блис заметила, как Кэрри беспокойно пригладила волосы.
— Ленни захотел встречаться с другими девочками, — нервно проговорила она.
— Это естественно, — сказав это, Блис почувствовала себя старой ворчуньей. Семнадцатилетние не понимают таких слов.
— Вы тоже… тоже встречались с разными мальчиками, когда вам было столько же лет?
— Нет. Но сейчас я жалею об этом. Я слишком себя ограничивала, — она искоса посмотрела на Кэрри и продолжала: — Мой муж был единственным человеком, с кем я вообще встречалась. После его смерти меня познакомили с твоим отцом, и я стала встречаться с ним. — Она решила не упоминать о Дрейке.
Кэрри с любопытством посмотрела на взрослую женщину.
— А вы никогда не чувствовали, что вам не хватало общения с другими парнями?
— Это случилось позже. А тогда я была безумно влюблена, и мне в голову не приходило, что есть другие мужчины, которые, вероятно, были не хуже Джона. Теперь мне кажется, что это было слепое увлечение. Нельзя сказать, что в браке мы были несчастливы, — быстро добавила она и замолчала. Она не знала, зачем все это рассказывает. — В любом случае иногда женщина может не получить того мужчину, которого хочет.
Кэрри закусила губу.
— Я знаю, но… — она горестно запнулась и едва слышно произнесла: — Я бы могла получить Ленни: если бы… — Она смущенно отвела глаза.
— Я понимаю, — тихо проговорила Блис. — Послушай, Кэрри, я не собираюсь читать тебе мораль, но если Ленни выдвигает ультимативные требования, тебе лучше будет с ним порвать.
Кэрри униженно кивнула:
— Я тоже так подумала, — однако уверенности в ее голосе не чувствовалось.
— Я догадываюсь, что отец не знает о причинах размолвки? — мягко спросила Блис.
— Нет, нет! Только, пожалуйста, не говорите ему.
Очевидно, Курт был гораздо более откровенным с дочерью, чем могла себе позволить Блис.
— Я ничего не скажу, — она почувствовала вспышку раздражения по отношению к Курту. Бедная девочка не может обратиться за советом к нему, ей легче рассказать все Блис. Конечно, мыслит он довольно консервативно, но Блис представляла его себе понимающим отцом.
— Я знаю, что, может быть, это было бы и неправильно, но я уже была готова, — слова ее перешли в шепот, — лечь с ним в постель. Вы понимаете?
— Да, Кэрри, — Блис обняла ее за худенькие плечики. — Не позволяй себе поддаваться чувствам.
— Я не позволяю, — Кэрри снова посмотрела на Блис. — Пожалуйста, не говорите отцу. Он никогда не позволит мне встречаться с Ленни, даже если я и захочу. Папа всегда очень строг со мной.
Блис уже ощутила, как раздражение перешло в злость. Курт совершенно не понимал свою дочь. Конечно, постаралась убедить себя Блис, он заботится о ней, любит ее, один воспитывает девочку, ему трудно. Но это не уменьшило ее раздражения. Он слишком строго следит за ее моральным обликом, и она боится его.
Они обошли несколько домов и снова оказались перед входом в кирпичный дом с колоннами. Тихо поднялись по ступенькам, Кэрри отправилась заниматься своими делами, а Блис присоединилась к Курту, который читал журнал. Он вопросительно посмотрел на нее.
— Все в порядке?
— Конечно, — холодно ответила она. И, присаживаясь рядом с ним, подумала, как отреагировал бы Курт, узнай он о предложении этого Ленни. Рассердился бы? Вероятно. Все-таки Курт был старше ее на десять лет; когда началась сексуальная революция, он был еще совсем ребенком.
— Ты так смотришь на меня, словно она поведала тебе, что я тиран, — он обнял ее за плечи и привлек к себе.
— А разве нет?
— Нет, — подбородком он потерся о ее макушку. — От тебя так сладко пахнет — как весной после дождя. Почему бы нам не поехать к тебе?
Она чисто механически поднялась.
Уже в машине он сказал:
— Позднее мы можем заказать пиццу. Я проголодался.
— Я наелась. Кстати, ужин был отменным. Ты ввел меня в заблуждение насчет того, как Кэрри готовит. Ты привык к традиционной кухне и не понимаешь новшеств.
Остановившись на красный свет, он посмотрел на нее:
— Это малина с телятиной? Ты считаешь, что эти вещи сочетаются?
— Это и есть "новая кухня", — отрывисто проговорила она. — Именно сейчас она и популярна.
Курт выехал на магистраль.
— Ну, не знаю. Я не собираюсь есть какие-то блюда просто из-за того, что они популярны.
Она почувствовала еще большее раздражение.
— Ты слишком старомоден.
— И что в этом плохого? — вежливо парировал он.
— Время от времени надо смотреть на мир новыми глазами. Тебе никогда не хочется сделать что-нибудь неординарное? — намекала ли она на то, что он должен предпринять что-то необычное, или она сама хотела это сделать?
— Ты подразумеваешь, что я должен предпринять что-либо подобное спуску с Ниагарского водопада в бочке? — проговорил он с надрывом. — Что сегодня с тобой случилось? По-моему, ты намерена поругаться:
Блис открыла дверь и пошла к дому. То, что Курт казался правым, раздражало ее.
— Я не хочу ссориться. Просто подумала, что вот ты привык к определенному образу мышления, определенному стилю жизни и не хочешь попытаться изменить их, — распахнув дверь, она оставила ее открытой.
Курт зашел в жилую комнату и огляделся.
— Я понимаю, что ты хочешь этим сказать. Для себя ты выбрала экзотический образ жизни, — ехидно заметил он, переводя взгляд с комфортной мебели на вышитые подушки и вышивку, обрамленную рамкой.
— Не становись в позу, — сказала она.
— Я и не думал, — фыркнул он. — Просто хочу обратить твое внимание на тот факт, что у тебя вполне обычный дом. И если ты предлагаешь мне бросить свой дом и перебраться жить под мост, то сама ты ведешь абсолютно нормальную жизнь.
— Давай оставим эту тему! — она подумала о том, что Курт, очевидно, вполне доволен своим ограниченным узким мирком и отнюдь не собирается убрать шоры с глаз. Она посмотрела на него ледяным взглядом, но он только хмыкнул. — Хочешь чего-нибудь выпить? — направляясь в кухню, спросила она.
— Нет, — Курт взял ее за локоть. — У тебя дрожит нижняя губа, словно ты собираешься заплакать. — Проведя пальцем по ее губам, он сказал: — Давай поцелуемся и помиримся.
Она что-то ответила. Губы ее были надуты, и он не понял ничего из того, что сказала она.
— Тогда давай просто поцелуемся, — и, не дав ей опомниться, прижал к себе, словно тренированный танцор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: