Эмили Гиффин - Грусть не для тебя
- Название:Грусть не для тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-068233-1, 978-5-271-32730-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Гиффин - Грусть не для тебя краткое содержание
Женщина должна быть красивой, глупой и эгоистичной, и тогда она получит все, о чем мечтает, — правило, которое Дарси Рон постигла с самого детства.
И раньше это правило неизменно срабатывало…
Но почему же теперь до неприличия умная "серая мышка" Рейчел увела у красавицы подруги жениха?
Почему в Англии, куда Дарси приехала лечить разбитое сердце, мужчин вовсе не прельщают ее чары?
Может, европейские холостяки просто не знают, чего хотят?
А может, прав Итон, друг детства Дарси, который собирается стать Пигмалионом и сделать из "пустой куколки" настоящую леди?
Время покажет!
Грусть не для тебя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как его зовут? — спросил Итон.
В поисках ответа я посмотрела на ребенка. Все прежние варианты, такие напыщенные — вроде Ромео и Энцо, — казались смешными и глупыми. И вдруг мне стало ясно, как его назвать.
— Джон, — сказала я. — Его зовут Джон.
Я была уверена, что он окажется достойным этого мужественного и сильного имени. Из него получится замечательный Джон.
Потом мистер Смит напомнил, что еще не все закончилось. Акушерка забрала Джона и передала его медсестре. Я пыталась не терять свое новорожденное дитя из виду, но тут меня вновь захлестнула волна боли. Я закрыла глаза и застонала. Действие наркоза, по-видимому, закончилось. Я попросила, чтобы мне сделали еще один укол. Доктор отказался и привел какой-то довод, который я даже и не пыталась понять. Итон повторял: «Ты справишься».
Две-три ужасные минуты — и я снова услышала детский плач. Через несколько секунд после полуночи у Джона появился брат. Близнецы, у каждого из которых — свой день рождения. Хоть я и знала, что мои дети абсолютно одинаковы, но не меньше горела желанием увидеть второго. Итон перерезал пуповину, акушерка запеленала ребенка и протянула мне. Сквозь слезы я разглядела, что у второго малыша точь-в-точь такие же черты, как и у первенца, но чуть более резкие. Он был полегче, и волос у него было побольше. На лице у него застыло очень решительное выражение, которое показалось мне довольно забавным у столь крошечного ребенка. И снова я знала, как его назвать.
— Томас, — шепнула я. Он приоткрыл один глаз и посмотрел на меня с явным одобрением. — Можно мне их обоих?
Доктор кивнул и снова положил Джона мне на грудь.
Итон спросил, придумала ли я вторые имена. Я вспомнила, что второе имя Итона — Ноэл, и решила, что оба моих сына получат частичку моего лучшего друга.
— Да, — сказала я. — Моих детей будут звать Джон Ноэл и Томас Итон.
Итон глубоко вздохнул, смаргивая слезы. Он был и удивлен и тронут.
— Это… это такая честь, — произнес он дрожащим от волнения голосом.
Потом Итон наклонился, чтобы обнять нас троих.
— Я люблю тебя, Дарси, — шепнул он. — Я всех вас люблю.
32
Следующие двадцать четыре часа я не ощущала смены дня и ночи. Был просто отрезок времени с Джоном и Томасом. Итон не оставлял меня, если не считать отлучек к торговому автомату за крекерами, к медсестре за болеутоляющим и за сувенирами в магазин подарков. Он спал на кушетке рядом с моей кроватью, помогал мне в ванной и то и дело хватался за фотоаппарат.
Итон также настоял, чтобы я позвонила матери. Когда я заупрямилась, сказав, что слишком измучена для такого разговора, он сам набрал мой домашний номер на своем мобильнике и приказал:
— Возьми. Потом будешь жалеть, если не сделаешь этого сейчас.
Я взяла трубку.
— Привет, ма, — сказала я, еще до начала разговора почувствовав себя побежденной.
— Привет, Дарси. — Голос у нее был такой же холод ный и официальный, как и в сочельник. Я не стала обижаться и быстро объявила: — Я родила, ма.
Прежде чем она успела ответить, я назвала их полные имена, вес, рост и точные даты рождения. Потом сказала:
— Представляешь, ма? Близнецы, которые родились в разные дни.
Я посмотрела на Джона, который спал на моей груди, а потом на Томаса, которого держал Итон.
Мама попросила меня повторить (она записывала). Я повторила, и тогда она сказала:
— Поздравляю, милая. — В ее голосе зазвучала нежность.
— Спасибо, ма, — ответила я, а Итон велел мне поделиться с ней мелкими, но куда более существенными подробностями.
— Скажи, что Джон плачет больше, чем Томас, и у него на коленке родимое пятнышко в форме Апеннинского полуострова. Скажи, что Томас подсматривает за тобой одним глазом, — шепнул он.
Я послушалась, и, хотя реакция могла быть какой угодно, мама явно была довольна, почти рада.
— Просто невыносимо думать о том, что ты одна, — произнесла она с отчаянием.
— Спасибо, ма. Это так много для меня значит… Но я не одна. Я с Итоном, — возразила я. Вовсе не для того, чтобы спорить, просто пусть она знает, как много Итон значит в моей жизни.
Он улыбнулся, поудобнее устроил Томаса у себя на руках и поцеловал его в макушку.
— И все-таки никто не заменит тебе мать, — уверенно сказала мама.
— Знаю, ма, — ответила я, понимая, что это правда.
— Я прилечу, как только смогу… В начале июня. Когда Джереми и Лорен поженятся.
— Хорошо, ма, — ответила я. — Это будет действительно здорово. Спасибо.
— Дарси…
— Что?
— Я очень тобой горжусь.
Я просияла:
— Спасибо, ма!
— Я люблю тебя, дорогая. — Голос у нее дрогнул.
— Я тебя тоже люблю. Передай папе, Джереми и Лорен, что я их всех люблю. Мне жаль, что я не смогу приехать на свадьбу.
— Джереми поймет, — сказала она. — Мы все понимаем.
Когда мы попрощались, я задумалась над тем, что значит для нашей семьи рождение Джона и Томаса. Я произвела на свет новое поколение. Это огромная ответственность. Мои глаза наполнились слезами — кажется, уже в сотый раз с тех пор, как я приехала в больницу.
— Этот послеродовой период не шутка, — сказала я Итону, вытирая слезы рукавом халата.
Итон подошел ко мне с Томасом, и мы вчетвером разместились на кровати.
— Твоя мама собирает нас навестить? — спросил он.
От меня не ускользнуло это «нас». Я улыбнулась:
— Да. Когда Джереми женится.
— И как ты?
— Честное слово, не могу дождаться, — призналась я, удивляясь тому, как сильно мне хочется поделиться свой радостью с мамой.
Итон кивнул и покосился на меня.
— А больше никому не будешь звонить?
Могу поклясться, что он думал о Рейчел, и потому я сделала вид, что не расслышала, но Итон настаивал:
— Что? Что ты думаешь?
— Честно говоря, думаю, стоит позвонить ей, — решилась я. — Потом Аннелизе. А потом Мег и Шарлотте.
Это был правильный порядок.
— Ты уверена, что хочешь говорить с Рейчел? — уточнил он.
Я кивнула. Нельзя было выразить это словами, но каким-то непостижимым образом я понимала, что должна заключить официальное перемирие со своей бывшей лучшей подругой. Не важно, что было в прошлом и что будет в будущем. Я хотела, чтобы Рейчел узнала о рождении Джона и Томаса от меня. И потому набрала ее номер на телефоне Итона, чтобы не передумать. Пока я слушала гудки, не могла понять, что я хочу услышать — ее голос или автоответчик.
Случилось то, чего я меньше всего ожидала.
— Да? — бодро ответил Декс.
Я запаниковала, с ужасом взглянула на Итона и испуганно шепнула ему:
— Декс!
Он сделал сочувственную гримасу, энергично ткнул кулаком воздух и прошептал:
— Вперед! Давай! Попроси к телефону Рейчел.
Так я и сделала, взглянув на Джона и воодушевившись. Джон слегка причмокивал во сне. Ведь Декс — это давняя история. Из другой жизни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: