Эмералд Бакли - Нежнее чем шелк
- Название:Нежнее чем шелк
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Панорама
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7024-2508-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмералд Бакли - Нежнее чем шелк краткое содержание
Ванесса Джоунс носит строгие костюмы, всегда ведет себя вежливо и пристойно. Милая женщина, которая хочет выйти замуж за привлекательного, ответственного и обеспеченного мужчину, иметь детей и семью. Вот такая она. Но если бы кто знал, как все это скучно и пресно! А Ванессе хочется адреналина, чтобы бурлила кровь, чтобы каждый день — как последний. Так почему бы не пойти на смелый эксперимент? В своем стремлении навсегда избавиться от ощущения, что упустила в жизни что-то важное и интересное, Ванесса преуспела, только вот стала все чаще задаваться вопросом: а так ли уж плоха была ее прежняя размеренная жизнь?
Нежнее чем шелк - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ванесса села в старинное кресло-качалку.
— Всего два, — призналась она. — Один в университете — это было больно и ужасно. После него был Алан. Это было не больно, но все равно ужасно.
— И все?
Ванесса высморкалась и скомкала использованную салфетку. Она чувствовала внутри себя такую эмоциональную пустоту, что обсуждение с незнакомым в общем-то мужчиной своей сексуальной жизни казалось ей совершенно естественным делом.
— С остальными я просто встречалась, для компании.
Генри кивнул. Он смотрел на нее напряженным взглядом, словно пытался что-то решить. Ванесса почувствовала момент, когда он изменил свое отношение. Его глаза и линия рта смягчились, выражение лица стало немного виноватым и даже нежным. Ванессе снова захотелось заплакать — от облегчения на этот раз.
Он пересек комнату и опустился перед Ванессой на корточки. Для человека столь крупного телосложения он двигался легко и естественно. Генри положил руки на бедра Ванессы и поднял на нее свои серые глаза. Его лицо было открытым и искренним — впервые за то время, что он находился в этой квартире.
— Скажи, Джулия, что ты хочешь от меня.
— Я — Ванесса. — Она слабо улыбнулась.
Его ничуть не смутило, что он оговорился.
— Ванесса — твое настоящее имя? — спокойно спросил Генри.
— Да.
— Хорошо. — Генри по-прежнему внимательно наблюдал за ней, словно проводил какой-то научный эксперимент. — Так что ты хочешь от меня, Ванесса?
Она глубоко вздохнула, собираясь с силами.
— Я хочу попробовать… что-нибудь новое. Ничего рискованного, но нечто необычное. Чтобы, когда мне будет пятьдесят лет, и я буду уже лет двадцать замужем, было о чем вспомнить. Я согласна на все… кроме боли и унижения. На все, только бы не толочь в ступе одно и то же.
— Понимаю. — Ладони Генри скользнули по ее бедрам вверх, к талии. Он посмотрел Ванессе в глаза. — Я всегда доверяю больше своей интуиции, чем информации, которой располагаю. Сегодня я почему-то нарушил это правило. Я ошибся. Прошу прощения.
Ванесса была потрясена. Она догадывалась, что у этого человека нет привычки извиняться. Тем более ей было приятно, что он сделал для нее исключение.
— Вы думали, я обманщица?
— Что-то в этом роде.
— Но почему?! — почти выкрикнула она. Что такого могла сказать ему Джулия?
— Я думал, что вы притворяетесь и что все это — игра.
— Нет, Генри, это не игра. Клянусь вам.
Из глаза Ванессы выкатилась слеза и заскользила по щеке. Генри смотрел, как она скатывается в уголок рта, затем встал, поднял Ванессу на ноги и поцеловал.
Этот поцелуй не имел ничего общего с предыдущим. Он был сладким, нежным, томительным. Генри слизнул слезинку с губ Ванессы и принялся неторопливо обследовать ее рот. Он нежно покусывал ее губы, пробовал их на вкус, изучал и смаковал.
Ванесса прижалась к нему и почувствовала его возбуждение. О боже, он тоже хочет ее! Такой мужчина. Ванесса не могла поверить в это. Но он хотел ее.
Генри подвел Ванессу к кушетке, сел и посадил Ванессу к себе на колени. Он продолжал целовать ее, будто собирался заниматься этим до конца вечера. Ванесса прильнула к нему, растворившись в нем и в его поцелуе. Она лишь протестующе слабо застонала, когда Генри оторвался от ее губ и короткими поцелуями проторил дорожку к ее шее и затем к уху. Его руки тем временем скользнули под юбку Ванессы и замерли на выпуклом треугольнике, прикрытом маленькими трусиками.
Возбуждение было внезапным и острым, как будто через Ванессу пропустили разряд электрического тока. Она резко вдохнула и инстинктивно прижала к этому месту руки Генри, шокированная как его смелостью, так и своей. Ванессу подстегнули нервное напряжение, в котором она пребывала в последние несколько часов, и животный страх, сменившийся ощущением безопасности. Она чувствовала тепло руки Генри и сгорала от нестерпимого желания. Ванесса дышала часто и тяжело — ей стало не хватать воздуха.
Генри просунул руку под трусики — невероятно теплую, сильную и уверенную. Ванесса бесстыдно раздвинула ноги и закрыла глаза, зная, что он наблюдает за ней, и в то же время не желая ничего знать, кроме тех ощущений, которые Генри вызывал в ее теле. Минуту спустя Ванесса уже ничего не соображала. Мир перестал для нее существовать. Она лишь чувствовала пальцы этого мужчины на себе и внутри себя, и их эротические движения сводили ее с ума. Ощутив приближение оргазма, Ванесса изогнулась и сжала бедра, чтобы замедлить, оттянуть его наступление. Она хотела купаться в ласках Генри бесконечно.
Когда она открыла глаза, Генри испытующе смотрел на нее, и на его лице было все то же недоверчивое выражение.
Ванесса соскользнула с его колен и села на кушетку. Потрясенная полученным наслаждением, она вдруг осознала, до какого безумия дошла в своей страсти, и крайне смутилась. Как она могла позволить практически незнакомому мужчине довести ее до невменяемости? Ничего даже близкого к этому с Ванессой еще не случалось.
— Это было… приятно, — застенчиво улыбнувшись, сказала она.
Генри криво улыбнулся, понимая, что Ванесса сильно занизила оценку того, что с ней произошло.
— Мне пора.
Ванесса вскочила с кушетки и обхватила себя руками. Внезапный уход Генри расстроил ее. Но она тут же упрекнула себя: а что ты хотела? Нежных лобзаний в течение трех часов?
Генри направился в прихожую, Ванесса поплелась его провожать. У двери он остановился и обернулся.
— Когда бы вы хотели встретиться снова?
— Ну…
Если сказать «завтра» или «послезавтра», не буду ли я выглядеть слишком навязчивой? — судорожно соображала Ванесса. Сколько дней я смогу вытерпеть до следующей встречи?
— Завтра, в это же время? — подсказал Генри.
Да! — мысленно крикнула Ванесса.
— Я бы с удовольствием… — извиняющимся тоном промямлила она, — но не могу, работаю. А послезавтра можно.
Ванесса пыталась держаться как ни в чем не бывало, будто договариваться о сексуальном свидании с практически незнакомым мужчиной, с которым только что имела интимную связь, для нее в порядке вещей. Внутри у Ванессы все пело от счастья, потому что он хотел видеть ее снова и так быстро.
— Договорились. — Генри улыбнулся, но его взгляд остался серьезным и напряженным. — Послезавтра. До встречи.
Заперев за ним дверь, Ванесса бросилась к окну — Генри как раз вышел из подъезда. Ванесса смотрела, как он идет по улице — уверенный, элегантный и необычайно мужественный.
Она наблюдала за ним до тех пор, пока он не свернул за угол и не исчез из виду. Ванесса медленно закрыла окно и встала к нему спиной. Квартира Джулии, украшенная милыми яркими безделушками, вдруг показалась ей холодной и пустой.
Ладно, Ванесса, сказала она себе. Что ты хотела, то и получила. Никаких обязательств. Только секс. Ты сама говорила, что хочешь именно это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: