Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман
- Название:Самый неправдоподобный роман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман краткое содержание
Семейная сага и судьбах членов богатой и знаменитой американской семьи. Все события и персонажи абсолютно вымышлены.
Самый неправдоподобный роман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет. Он улетает послезавтра в Атланту.
— Вот послезавтра мы и поговорим, — категорично заявил Дэн. Он метнулся к тумбочке, стоявшей возле кровати, открыл верхний ящик и достал оттуда ключ. Протянул его Джессике на раскрытой ладони. — Вот! — Сказал он. — Сегодня воскресенье; во вторник встретимся вечером в семь. Я буду ждать тебя на своей квартире. Но учти, если ты не придешь, я сам приду к тебе. И не вздумай прятаться от меня. Я найду тебя где бы ты ни была.
— Хорошо, — согласилась Джессика, взяв ключ. — Я приду. А сейчас нам пора вниз, к гостям.
Она направилась к двери, но Дэн остановил ее, рывком развернув к себе и впившись в ее и без того опухшие от поцелуев губы неистовым поцелуем. Он целовал ее так, будто жить им осталось всего лишь мгновение, которое длится этот обжигающий поцелуй. А вместе с поцелуем Дэн вновь забрал себе ее дыхание, ее сердце, и ее жизнь. Они оба стали одним дыханием, одним сердцем, одной жизнью. Разделить их было уже невозможно. И наверное, Дэн был прав. Рай или ад — не важно — это их жизнь, которую они сами себе создали. А если думать о том, что им будет больно или кому-то из будет больно, то так и случится. Сегодня они были безумно счастливы. Расплата за это счастье непременно последует, но чем меньше думаешь о ней, тем дальше она находится. Вот и сейчас, когда Джес вся буквально растворилась в жарких губах Дэна, надо думать только об этом. Или вообще ни о чем не думать…
Когда Дэн оторвался от ее губ, она чуть не задохнулась — так ей не хватало воздуха.
— Я люблю тебя, — проговорил он тихо, будто кто-то мог их подслушать. — Скажи, что любишь меня! — Потребовал Дэн.
— Все, Дэн, я пошла, — ответила Джессика, лукаво улыбаясь.
Им не надо было ничего друг другу говорить. Они и так все знали.
— Постой! — Он шагнул к ней и снова поцеловал, но быстро, торопливо — на прощание. — До встречи!
— Я люблю тебя! — Сказала, наконец, Джессика и вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.
Все приглашенные гости разъехались по домам в пятом часу утра, когда хозяева ног не чувствовали под собой от усталости. Джефферсон был очень доволен своей семьей: клан Уайтхорн по-прежнему един и в радости, и в горе. Он практически не заметил страстей, кипевших на приеме вокруг его сына и Джессики. Джефф был так рад возвращению домой своего сына, что от всей души надеялся на восстановление их прежней жизни. Старик совсем не видел, что Дэн исчез сразу после ужина, что Джес исчезла почти одновременно с ним, что они оба отсутствовали добрых два часа и вернулись едва ли не в открытую вместе — до одури счастливые, не замечавшие никого больше в доме, словно во всем мире существовали только они одни. Уайтхорн — старший не знал или не хотел знать, что Максвелл Колфилд в бешенстве метался по дому в поисках жены и готов был разнести все вокруг в пух и прах, а Роберт Монтгомери с трудом сдерживал этого разъяренного быка от скандала, придумывая самую разнообразную ложь о том, где мог быть в то или иное время Дэн Уайтхорн. Джефферсон и не подозревал о том, какие горькие слезы проливала его невестка в своей комнате после того, как он отправил ее на поиски мужа; не видел, что она спустилась в гостиную мертвенно бледная, но странно спокойная. Он ничего не видел, ослепленный своим собственным эгоистичным и великодушным счастьем. И лишь когда все семейство поднималось вверх по лестнице, чтобы наконец-то лечь спать, Джефф заметил, что с Жаклин что-то происходит. Перед дверью спальни, в которой жили Дэн и его жена, Джефф остановил ее и сказал:
— Жаклин, я хотел бы поблагодарить тебя за сегодняшний вечер. Все было просто великолепно. Я совсем не ожидал, что ты справишься так легко с таким количеством гостей.
— Спасибо, мистер Джефферсон, — смиренно ответила женщина.
— Можешь звать меня Джеффом.
— Да, сэр… мистер Джефф.
— Я же сказал, меня зовут Джефф, без всяких там мистеров. Да что с тобой сегодня? — Спросил Уайтхорн — старший.
— Все в порядке, Джефф, — ответила Жаклин. — Я всего лишь устала с непривычки.
— Тогда иди отдыхай, дорогая. И не вставай сегодня слишком рано, — проговорил он, по-отечески целуя ее в лоб. — Спокойной ночи!
— И вам приятных сновидений, Джефф! — Сказала она, открывая дверь своей комнаты.
Дэн уже был в халате, но не спешил ложиться спать. Он сидел в кресле в ожидании Жаклин. Как только она вошла, Уайтхорн сказал:
— Я понимаю, что сейчас не время, но нам надо поговорить.
— Именно, Дэн, — ответила женщина, беря свой халат и собираясь в ванную. — Сейчас пять утра. Я смертельно устала и умираю, как хочу спать. К тому же нам не о чем говорить.
— Ошибаешься! — Возразил Дэн упрямо. — Ты просто обязана меня выслушать.
— Я ничего никому не обязана! — Зло выговорила Жаклин. — Я девять часов развлекала твоих гостей, а ты за это время успел изменить мне! И после этого ты говоришь, что я тебе что-то должна?!
Она развернулась и прошла в ванную, хлопнув дверью. Наконец-то оказавшись одна, женщина неудержимо разрыдалась. Сквозь слезы Жаклин слышала, как Дэн стучал в дверь, но ей было все равно.
— Жаклин, пожалуйста, открой! Я должен быть с тобой!..
"Должен! — Усмехнулась про себя Жаклин, мысленно отвечая ему. — Ты должен был быть рядом со мной на этом чертовом приеме вместо того, чтобы спать с чужой женой!.."
Она могла бы сказать эти слова ему в лицо. Теперь у нее хватило бы смелости. Но видеть счастливые глаза мужа миссис Уайтхорн не могла. Это было выше ее сил, потому что счастливым его сделала не она. А Дэн продолжал настаивать на своем:
— Жаклин, немедленно открой дверь! Иначе я ее сломаю! — Его голос за дверью уже звучал угрожающе, но Жаклин не хотела его видеть.
— Оставь меня в покое! — Дрожащим от слез голосом проговорила она. — Ты мне не нужен, и я тебе больше не нужна. Так зачем мучить друг друга?..
— Может, ты выйдешь, и мы поговорим об этом?
— Убирайся! — Последовал ответ.
— Или ты открываешь мне дверь, или я ломаю ее! — Выкрикнул Дэн, теряя терпение. — Ты хочешь, чтобы я поднял на ноги весь дом?!.
— Неужели ты не понимаешь, что после этого я не хочу тебя видеть?! — Зло выговорила Жаклин, открывая ему дверь.
Дэн был ошеломлен, увидев, как по ее очаровательному, милому личику катятся слезы. В глазах Жаклин была такая обнаженная боль, что он пожалел о своем упрямстве. Возможно, надо было дать ей время. Даже если она видела вместе его и Джессику, сейчас, занятая только своей болью, Жаклин вряд ли услышит его слова — не важно какие. Но и оставлять ее наедине со своей болью нельзя. Он просто не имеет на это права, ведь именно он виноват в слезах своей жены. Джессика была права: и Жаклин, и Максвелл снова будут страдать из-за их безрассудной любви. Этого не избежать. Любовь по своей природе эгоистична, основана на чувстве собственности. Жаклин, наверное, будет легче пережить все это — она его не любит. Но Максвелл любит свою жену какой-то больной любовью, больше похожей на патологическую ревность к Дэну. Скорее всего, если бы Джес, будучи замужем за Максом, влюбилась в другого мужчину, пережив смерть Дэна, все вышло бы совсем иначе. В данной ситуации спокойного разрешения конфликта ни в коем случае не будет. И если Жаклин с пониманием отнесется к любви своего мужа и Джессики Колфилд, то Максвелл наотрез откажется понимать происходящее. А Жаклин… Надо только подобрать нужные слова для объяснения. Она поймет. Должна понять. Ведь она его не любит?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: