Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая
- Название:Самый неправдоподобный роман. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлия Коротина - Самый неправдоподобный роман. Книга вторая краткое содержание
Самый неправдоподобный роман. Книга вторая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Напугал! — Усмехнулась Жаклин. — Если ты уедешь на Хайд-стрит, то я поговорю с мистером Колфилдом и с журналистами. Думаю, им очень понравится то, что я расскажу.
— Жаклин, мы с тобой, как дети. Я по-хорошему прошу: дай мне развод. У тебя не будет недостатка. Я обеспечу тебя и Чарльза Роберта до конца жизни. Если хочешь, я оставлю тебе этот дом или куплю новый. Только отпусти меня. Не мучай себя и меня. Прошу тебя!
— А мне не нужны твои деньги! — Зло выговорила Жаклин. — Мне нужен ты!
Дэн пристально посмотрел в темные глаза жены. У него возникло странное чувство дежа-вю. Однажды ему уже говорили эту фразу. Он даже помнит, кто именно.
— Почему ты так упрямо держишься за меня? — Удивленно спросил Дэн. — Мы ведь не любим друг друга. Любая другая на твоем месте ушла бы от меня еще после той истории на приеме.
— Любая, может, и ушла бы, — устало ответила миссис Уайтхорн. — Любая не стала бы выхаживать тебя, заниматься с тобой. Наверное, и миссис Колфилд ты был не нужен, раз она вышла замуж через три года после авиакатастрофы, в которой ты пропал. А вот я осталась. Ты никогда не думал, почему? — Спросила, наконец, она.
— Чтобы обеспечить будущее Чарли, — пожал плечами Дэн.
Он подошел к подносу с графином, стоявшему на одной из тумбочек, налил себе крепкий французский коньяк в рюмку — почти дополна. Начал пить маленькими глотками. Коньяк приятно обжег сначала горло, а потом голодный желудок. Надо было, конечно, сначала поесть, — так он быстро захмелеет, но тут уж ничего не поделаешь. Слова жены совсем выбили его из колеи. Она сейчас говорила и вела себя не как Жаклин Каннингем, которая выхаживала его в далеких 80-х в Кинг-Риверз. Та девушка была тихая, нежная, домашняя, уютная. С ней рядом было хорошо и светло, будто весеннее солнце нежно грело кожу. С ней рядом хотелось находиться постоянно, чтобы оберегать и защищать ее от всего мира. А эта женщина, сидевшая в его кресле за его столом, напряженно следившая за каждым его движением, была совсем не похожа на ту нежную девушку, которую он когда-то любил, как сестру. Неужели это он ее так изменил? Ведь сейчас Жаклин, скорее, стала похожа на Клер Стефенс в юности — такая же беспощадная, обозленная на весь мир, полная ненависти к самым близким людям.
Она горько рассмеялась, оттерла тыльной стороной ладони слезы, бежавшие по щекам.
— Какой же ты наивный! Ну, прямо, как ребенок!.. Хотя, наверное, даже ребенка в наши дни трудно провести. Неужели ты, правда, веришь всему, что скажет тебе женщина?
— Нет, — ответил Дэн, залпом допил коньяк и поставил рюмку обратно на поднос. — Если ты так думаешь, ты совсем меня не знаешь.
— Скорее всего, это ты не хочешь, чтобы тебя узнали. Ты замыкаешься в себе, зациклившись на чем-то одном, будь то небо или Джессика Колфилд.
— Разве это плохо? — Спросил мужчина.
Он подошел к окну, посмотрел в сад. На улице совсем рассвело. Через мгновение они оба услышали, как в столовой часы пробили половину шестого утра. Скоро встанет дворецкий, а за ним и вся прислуга. Ночь была невероятно длинной. Только теперь Дэн почувствовал, как ему хочется спать.
— Не знаю, — ответила ему Жаклин. — Только от этого страдают другие люди — те, кто любит тебя, может, больше, чем миссис Колфилд.
— Ты имеешь в виду Чарльза Роберта?
— Я имею в виду себя.
— Что? — Изумленно спросил Дэн, повернувшись к жене.
Она тоже повернулась к нему на вращающемся кресле и сказала:
— Повторяю для непонятливых: я тебя люблю. Все эти годы любила. Наверное, я влюбилась в тебя после того, как ты сделал мне предложение, чтобы скрыть мой грех перед моими родителями и всей деревней. Николас Стенхоуп тебе и в подметки не годился! Ни один мужчина на свете не мог сравниться с тобой! Скорее всего, в начале это была просто благодарность, которая потом переросла в любовь. Именно потому, что я любила тебя больше жизни, я и задалась целью поставить тебя на ноги. Я хотела, чтобы ты снова ходил. Ни одна женщина на свете не стала бы делать для тебя того, что делала я. Никогда и ни за что, даже за право быть с тобой рядом! И после этого ты предлагаешь мне свой дом или деньги в обмен на свою свободу?
Дэн надолго замолчал. Жаклин выжидающе смотрела на мужа. Когда-то она обещала себе, что он ни за что не узнает, что она любит его, и не сдержала своего обещания. Она надеялась быть сильной рядом с ним, но ее сила оказалась намного слабее ревности и ненависти к Джессике. Жаклин не смогла в одиночку справиться со своей любовью — такой она была сильной и деятельной. Наверное, именно такая любовь правит миром, ворочает горы. Вот жаль только, что она безответная и безнадежная во всех смыслах. Ведь Дэн все равно от нее уйдет — так или иначе. Он никогда ее не любил. Жаклин всегда об этом знала и никогда ни на что не претендовала. И даже если теперь он и знает об ее чувстве к нему, это ничто не изменит. А шантажировать его чувством долга и благодарности за то, что она сделала для него, — низко и подло, не в ее стиле. Ее никто не заставлял в свое время заботиться о Дэне, выхаживать его и уж тем более влюбляться в него. Он тоже уже ничем не обязан ей. И ее любовь к нему — не такая уж веская причина, чтобы он на всю жизнь остался рядом с ней.
Странно, как быстро время меняет человека! Еще полчаса назад Жаклин буквально кипела от гнева и злости, ее распирало от ненависти, а сердце рвалось на части от любви. А теперь она готова отдать своего мужа женщине, которую очень сильно ненавидит. Ведь не зря же кто-то из великих говорил, что если по-настоящему любишь человека, надо отпустить его: он обязательно вернется, если принадлежит тебе всем сердцем и душой. Но Дэн Уайтхорн к ней не вернется, как бы сильно она ни любила его.
— Я согласна на развод, — сказала Жаклин, наконец, первой нарушив молчание. — Чем скорее мы разведемся, тем лучше. Но я не уверена, что мистер Колфилд согласится на развод так же легко, как я.
Изумление, восторг, радость… Таких смешанных чувств она уже давно не видела в глазах своего мужа. Последний раз это было, кажется, в конце 88-года, когда она сама предложила ему переехать в Лос-Анджелес. Только сейчас ей до тошноты противно видеть отражение этих чувств в глазах Дэна, потому что она любит его, а ему все равно. Он упрямо цепляется за призрачное счастье из своей прошлой жизни. Все мужчины, как дети, которые плачут, потому что не могут получить луну с неба. Вот и Дэн не понимает, что с луной в руках счастлив не будет. Луна — туманная дымка, то исчезает, то появляется — холодная и далекая, а самое главное — недоступная, но именно потому и самая желанная. Он такой слепой, что не видит женщину рядом, которая любит его больше жизни и готова отдать жизнь за эту любовь. Совсем рядом счастье, уют, домашнее тепло и ласка. Многие мужчины большего и не желают. Но не Дэн Уайтхорн! Он всю жизнь гонялся за чем-то неуловимым. Скорее всего, ему и рядом с Джессикой не будет покоя, а потому и она будет не очень-то счастлива с ним.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: