Кайли Адамс - Унеси меня на луну
- Название:Унеси меня на луну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- ISBN:5-17-015311-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кайли Адамс - Унеси меня на луну краткое содержание
«Принцесса и наследница» могущественного мафиозного клана. Девушка, упорно отказывающаяся от женихов из «семейных» претендентов!
Чем может она насолить итальянским традициям «коза ностры»? Только – бурным романом с начинающим «поп-идолом», мужчиной, от которого НИЧЕГО ХОРОШЕГО не приходится ждать!
Но – люди предполагают, а Судьба располагает, делая это ВЕСЬМА ИНТЕРЕСНО! И брак по расчету самым неожиданным образам превращается в союз двух пылких сердец!..
Унеси меня на луну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как дела на работе?
– Кажется, хорошо. Управляющий парфюмерного отдела – настоящий прохвост.
– Рикки!
– Не я один так думаю.
– У тебя хорошая работа, ты должен уважать свое начальство.
– Хорошо, мама. – Но выполнять это обещание Рикки не собирался. Он никогда не испытывал пиетета перед властью, и в этом они с матерью в корне расходились. – Так мы встречаемся в кофейне?
– Да, наверное. – Синтия вздохнула. – В отеле наплыв клиентов, мы убирали номера не разгибаясь. Надеюсь, мне не придется задерживаться допоздна.
– Я тоже надеюсь. У меня есть для тебя большой сюрприз.
– Что еще за сюрприз?
– Увидишь, – ответил Рикки уклончиво.
– Только никаких подарков, мне ничего не нужно. Не трать зря деньги, лучше откладывай.
Он и отложил, причем немало. Рикки усмехнулся, довольный собой. Он только что получил выписку о состоянии банковского счета и убедился, что у него есть очень солидная заначка. Рикки давно мечтал накопить достаточно денег, чтобы в один прекрасный день приобрести для матери самый лучший тур в Европу, какой только можно купить за деньги. Англия, Франция, Германия, Италия… Лучшие отели, лучшие рестораны, самые модные магазины.
Синтия всю жизнь занималась тяжелой работой, от которой болели ноги и ныла спина и которая при этом не давала ей подняться с самой нижней ступеньки в общественной иерархии. Рикки считал, что мать достойна лучшего и ему хотелось, чтобы она хотя бы несколько недель пожила такой же жизнью, как люди, которых она обслуживала. Он хотел, чтобы с ней обращались, как со звездой. И вот наконец после нескольких лет труда деньги были собраны, оставалось только назначить дату поездки.
– Мама, я люблю тебя, – сказал он. – Если что-то изменится, позвони мне на работу, а если не позвонишь, я жду тебя в шесть. Не перетруждайся.
– Рикки, я просто выполняю свою работу. Гостям нравится чистота в номерах.
– Пока, мама.
Повесив трубку, он посмотрел на часы. Его обеденный перерыв должен был кончиться десять минут назад. Ну и черт с ним. Без Софии смена в «Берренджерз» тянулась бесконечно. Рикки решил еще раз позвонить Дебби. В конце концов, что меняют лишние пять минут?
Стандартный набор фраз «привет-это-я-как-дела» он считал пустой тратой времени, поэтому, услышав в трубке голос девушки, сразу перешел к делу:
– Эта косметика у меня уже в печенках сидит. Мне нужно сменить работу. Может, податься в модели к «Томми Хилфиджеру»?
– Об этом надо было думать лет десять назад, а сейчас ты уже слишком стар.
– Стар? Мне двадцать семь лет!
– А ты полистай журнал. На вид ни одна из моделей не выглядит достаточно взрослой, чтобы голосовать. Если только тебе удастся получить работу в семейном почтовом каталоге… Как ты думаешь, ты сумел бы изобразить гетеросексуального отца троих детей?
– Я сказал, что хочу быть моделью, а не актером.
– Рикки, я сейчас не могу разговаривать, я на свадьбе.
– Кто выходит замуж?
– Моя сестра. Твоя лучшая подруга.
– Что-о?
В подсобку заглянул Говард Берренджер:
– Мистер Лопес…
– Мой перерыв только что начался, – быстро сказал Рикки.
Он произнес эту ложь с такой уверенностью, что Говард, кажется, ее проглотил.
– Извини, – Рикки продолжил разговор с Дебби, – тут болтается мой босс с секундомером. Начни сначала.
– София выходит замуж.
– Иди ты!
– Сейчас она на пляже в Кармеле, с ней Бен и Джей Лино.
– Как ты ухитрилась так быстро туда добраться?
– А я не там, я в Центральном парке. Это свадьба по телефону.
– Так же как секс по телефону?
– Да, только мне не будет стыдно, когда я повешу трубку.
– А что ты говорила насчет Джея Лино?
– Это долгая история.
Рикки помолчал. Осмыслив новость, он почувствовал себя задетым.
– Почему она ничего мне не сообщила?
– Это еще более долгая история.
Рикки постарался не зацикливаться на своей обиде, понимая, что София не стала бы нарочно скрывать от него такую важную новость.
– До меня доходили слухи, что Бен очень хорош в постели, но все это как-то странно.
– Извини, нам пора заканчивать, а то я пропущу церемонию. Между прочим, я подружка невесты.
– Потом позвони мне, я хочу знать подробности!
Рикки повесил трубку, все еще немного оглушенный новостью. София Кардинелла выходит замуж. За человека, которого она едва знает. Все это здорово смахивало на историю с Анджелиной Джоли и Билли Бобом Торнтоном.
* * *
– Да, – сказал Бен.
За его спиной Толстый Ларри смахнул слезу. София без особого труда убедила их, что Джозеф хочет, чтобы Толстый Ларри стал посаженым отцом, а Малыш Бо – свидетелем. Оба были настолько тронуты оказанной им честью, что ни одному не пришло в голову в чем-то усомниться. Толстый Ларри плакал, уже не таясь, и то и дело промокал глаза носовым платком.
– Он очень эмоциональный, – прошептала София.
Бен кивнул с усмешкой. Джей Лино перешел к традиционным брачным обетам. Когда пришел черед Софии сказать «я согласна», она повернулась к ряженому и подняла руку.
– Можно мне кое-что добавить от себя?
Джей обменялся с женихом удивленными взглядами, но согласился:
– Пожалуйста.
София взяла обе руки Бена в свои и с притворной серьезностью посмотрела ему в глаза.
– Что ты задумала? – спросил он.
– Клянусь каждое воскресенье готовить тебе мой любимый молочно-банановый коктейль, – торжественно произнесла она.
Бен тут же подхватил игру:
– А я клянусь выпивать по крайней мере половину стакана, хотя терпеть не могу бананы.
София засмеялась.
– Клянусь узнать побольше про Фрэнка Синатру и попытаться понять твое преклонение перед его талантом.
– А я клянусь, что буду тверд в своей нелюбви к Майклу Болтону.
София покатилась со смеху.
– Твоя очередь, дурачок.
Неожиданно для себя Бен испытал прилив какого-то трудно поддающегося описанию чувства.
– Клянусь приложить все силы к тому, чтобы из этого брака вышло что-нибудь путное, и я говорю серьезно. – Он высвободил одну руку и прижал ее к сердцу. – С той минуты, как мы встретились, у меня из-за тебя одни неприятности. Обычно так бывает, когда влюбляешься всерьез. Но в этот раз я не против, дело того стоит. Рядом с тобой я чувствую то, что раньше чувствовал только когда пел… я чувствую себя живым.
София открыла было рот, но так ничего и не сказала. Видно, слова Бена подействовали на нее слишком сильно. В конце концов она спросила:
– Ты клянешься любить Мистера Пиклза?
Бен усмехнулся, заметив блеск в ее глазах.
– Я клянусь, что честно попытаюсь его терпеть. – Он повернулся к Джею: – Ну разве она не великолепна? Вам когда-нибудь доводилось регистрировать невесту красивее моей?
– Я согласна, – тихо сказала София. Джей торжественно произнес:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: