Диана Палмер - Ноэль
- Название:Ноэль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:ISBN 5- 88590-590-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Палмер - Ноэль краткое содержание
Как и большинство юных красавиц Форт-Уэрта, Ноэль Браун не остается равнодушной к обаянию красавца Эндрю Пейджа. Но когда на ней останавливается пристальный взгляд его сводного брата Джерида, с ней самой, ее телом, сердцем и чувствами начинает твориться что-то невообразимое.
Юная нежная девушка своим огненным темпераментом и детской непосредственностью тоже увлекает Джерида, заставляя посмотреть на мир иными глазами.
Братья становятся соперниками, скандал грозит разрушить их жизни. Ноэль же приходится убеждать человека, не желающего больше верить в любовь, что ее сердце принадлежит только ему.
Ноэль - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А котенок, тем временем, хорошел на глазах. Ноэль вымыла его и причесала шерстку, и, вскоре найденыш превратился в красивого и безобидного домашнего любимца. Миссис Пейт держала кота на кухне и хорошо его кормила, ночью он спал в удобном деревянном ящике, а по мере надобности выходил на улицу через заднюю дверь.
Ноэль тоже немного поправилась, ей нравилась ее нынешняя жизнь. Она читала миссис Данн по вечерам и выполняла различные мелкие поручения. В оставшееся же время помогала тем, кому требовалась ее помощь, главным образом, печатала для Эндрю. Все в доме давно уже поняли - девушка знакома с любой работой и не чурается ее.
Даже Эндрю, которого с каждым днем все больше и больше интересовала юная Дженнифер Бил, не мог не признать, что Ноэль прекрасно вписалась в обстановку их дома. Вот если бы только ему удалось убедить девушку не надевать этот ужасный комбинезон для работы в саду и на клумбах! Несмотря на замечания миссис Данн, поведение кузины оставалось для Эндрю источником беспокойства. Время от времени соседи видели в их саду Ноэль в комбинезоне, испачканном землей, расхаживающую между грядок с тяпкой в руках, и не упускали возможности отпустить по этому поводу колкое замечание хозяйке дома. Эндрю же эти кривотолки беспокоили всерьез.
- Эти штаны слишком обтягивают ее, и она еще закатывает их почти до колена, - с недовольством говорил он бабушке. - Разве может женщина так одеваться! Ты должна поговорить с ней об этом!
- Я пыталась, - серьезно ответила миссис Данн. - Но она только улыбается и кивает в знак согласия, а стоит Генри хоть немного запустить грядки, как она тут же выскакивает из дома с тяпкой в руках.
- Возможно, садовник забывает о своих обязанностях, ведь он, по-моему, слишком увлекается выпивкой, - заметил Эндрю.
Старушка вздохнула.
- Да, знаю. Я уже хотела просить Джерида поговорить с ним на эту тему.
- Я сам поговорю с Генри, - уверенным тоном заявил Эндрю. - Ведь я, как-никак, некоторое время оставался за хозяина в доме, пока мой сводный братец прохлаждался в Нью-Йорке!
Миссис Данн повернулась к внуку.
- На твоем месте, - посоветовала она, - я не стала бы говорить о Джериде в таком тоне. Ты же почти ничего о нем не знаешь.
Эндрю криво усмехнулся.
- Джерид - городской неженка, денди, адвокатишка. Я нисколько не удивился, узнав, что он упал с лошади и сломал себе ногу. В отличие от него, я научился держаться в седле еще в раннем детстве.
Миссис Данн едва сдержала резкие слова, готовые сорваться у нее с языка. Она не хотела ничего рассказывать молодому человеку о прошлом Джерида. Жизнь ее cтapшeгo внука может, усложниться еще больше, если всплывут отдельные факты его прошлого, в этом старушка не сомневалась.
- Ноэль идет со мной в пятницу на танцевальный вечер Благотворительного общества, - снова заговорил Эндрю. - Ты присоединишься к нам?
- Я собиралась туда пойти. Но мне хотелось бы, чтобы и Джерид пошел с нами. С тех пор, как он открыл здесь адвокатскую контору, он почти совсем не отдыхает, работая, практически, целыми днями. Ты только представь, в последнее время мы встречаемся с ним только за столом, да и то не всегда.
Эндрю хотел заметить, что вовсе не переживает, не видя этого мрачного нелюдима во главе стола, его стола. Но он только улыбнулся.
- У него, без сомнения, слишком много работы. Для того, чтобы его здешняя практика принесла успех, потребуется какое-то время. Тем более, он привык иметь дело с гораздо большим числом клиентов.
- Не скажи, Эндрю, я слышала, у Джерида уже теперь нет недостатка в клиентах.
- Я не сомневаюсь, эти слухи сильно преувеличены, - небрежно отмахнулся молодой человек. Он посмотрел на свои карманные часы и щелкнул крышкой. - Ну, мне пора. У меня встреча. Тебе что-нибудь принести?
- Нет, мой дорогой. - Миссис Данн улыбнулась. - Ты так добр ко мне, Эндрю. Ну почему вы с Джеридом такие разные? Если бы выросли хоть немного похожими друг на друга!
- Я кадровый военный и прошел всю войну, - напомнил бабушке Эндрю. - И едва ли меня можно сравнить с городским интеллигентишкой-адвокатом. - Эндрю самодовольно хохотнул. - А вообще, мы с Джеридом довольно неплохо ладим.
- И все же…
Молодой человек наклонился и чмокнул миссис Данн в морщинистую щеку.
- Я скоро вернусь.
Он бросил взгляд в окно. На заднем дворе Ноэль с тяпкой в руках и в своем неизменном комбинезоне невозмутимо работала в саду на виду у всех соседей.
- Пожалуйста, поговори с Ноэль, - недовольно поморщился Эндрю.
- Поговорю.
- Спасибо
Направляясь к выходу, Эндрю чуть не сбил с ног Джерида.
- А почему… ты сегодня так рано? - удивленно спросил Эндрю.
Джерид сердито посмотрел на брата.
- Ты спешишь, не так ли?
Эндрю нервно закрутил головой, оглядываясь по сторонам.
- Мисс Бил попросила меня отвезти ее в одно место. Ее отец куда-то уехал, а нанимать экипажи она терпеть не может.
Джерид немигающим взглядом посмотрел в глаза Эндрю,
- А мне казалось, ты гораздо больше симпатизируешь нашей Ноэль.
Молодой человек смущенно потупился.
- Да, это так. Но, честно говоря, Джерид, с Ноэль только прибавилось хлопот. - От выражения лица брата Эндрю стало немного не по себе. - Прости, я тороплюсь.
Джерид колебался. Но уже в следующее мгновение он отступил в сторону, уступая брату дорогу и провожая того уничтожающим взглядом. Видите ли, у него прибавилось хлопот! Как несправедливо, однако, такая молодая и красивая девушка должна находиться в зависимости от человека, который ей нравится.
Джерид вошел в гостиную, где сидела, о чем-то задумавшись, его бабушка.
- Эндрю снова просил меня поговорить с Ноэль, - удрученно произнесла она, - о ее работе в саду. Джерид, может быть, с девушкой стоит поговорить тебе? Я думаю, тебя она послушает. Эндрю ведь, и в самом деле, прав, и следует вести себя более осмотрительно
Адвокат швырнул шляпу на вешалку и пожал плечами.
- Думаю, это едва ли поможет, Ноэль слишком любит копаться в земле.
- Да, но не в этом же комбинезоне, - проворчала старушка. - Ты, я вижу, тоже презираешь условности, мой мальчик, - прибавила она. - Поверь мне, я лучше тебя знаю женщин. Один неосторожный шаг может легко привести к следующему. И мне очень не хотелось бы ставить под удар репутацию Ноэль, пока она находится здесь, под нашей опекой.
- Хорошо
Джерид вышел из дома через заднее крыльцо В трости он уже, практически, не нуждался. Нога его заживала довольно хорошо, хотя он немного еще прихрамывал. Но Джериду нравилось ощущать ладонью холод серебряного набалдашника трости, сделанного в виде волчьей головы. К тому же, с тростью Джерид чувствовал себя увереннее. Он не носил оружия, но трость, в случае необходимости, вполне могла его заменить. Мужчина усмехнулся про себя собственной причуде. После того случая в Нью-Мексико он стал гораздо осторожнее, особенно в вопросах, касающихся Ноэль. Странно, но чем больше он ее избегал, тем сильнее его тянуло к ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: