Сандра Мэй - Слушая тишину

Тут можно читать онлайн Сандра Мэй - Слушая тишину - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сандра Мэй - Слушая тишину краткое содержание

Слушая тишину - описание и краткое содержание, автор Сандра Мэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Заткните поплотнее уши и постарайтесь понять, каково это — не знать, как поют на рассвете птицы, как стучит по крыше весенний дождь, как смеются дети… Представили?

А теперь представьте: вы тысячу лет ждали чуда, а когда оно свершилось, то первое, что вы услышали, это крик о помощи, доносящийся сквозь стены. И никто вам не верит, вас считают истеричкой и психопаткой, и даже симпатичный полицейский у вас за спиной крутит пальцем у виска. Однако неожиданно события принимают совсем другой оборот…

Слушая тишину - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слушая тишину - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сандра Мэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Между тем в центре время от времени случались маленькие неприятности. Один парнишка выяснил, что наш болван Алекс — извини, дорогой, но это правда — сделал себе имя, просто переписав работы твоего папы. Он имел наглость угрожать разоблачением — пришлось его ликвидировать. Разумеется, ошибок с океаном мы больше не допускали. Известь и кислота вернее, знаешь ли… никаких следов!

Одна девица вздумала трещать о мире во всем мире и недопустимости превращения научных открытий в военные разработки. Пришлось утихомирить и ее. И, наконец, полгода назад не в меру любознательная Лючия Ричи, на которую мы с Алексом возлагали большие надежды, выкинула фортель. Она поставила в моем кабинете прослушку. Признаюсь, она ранила меня в самое сердце. На носу были клинические испытания первой партии нашего нового препарата… конечно, ему было далеко до изобретенного твоим отцом, но и он был способен разом утроить наше состояние. И тут эта чокнутая баба сообщила мне, что запись наших разговоров на диске находится в надежном месте, и если мы немедленно не свернем исследования… «Почему?»

— Потому, видишь ли, что несколько старых пердунов из дома престарелых откинули копыта во время… неофициальных клинических испытаний. Мы провели их здесь, в центре. Все шло нормально — но потом они дружно померли. Доктор Ричи потребовала — потребовала! — запретить испытания. Диск находился неизвестно где, так что мы не могли сразу от нее избавиться. К тому же она стала очень осторожной. Алексу удалось подобраться к ней со шприцом как раз в тот вечер, когда ты, милая, обрела слух…

«Дик, ты чудовище».

— Вовсе нет. Просто, когда все это рассказываешь по порядку, получается не слишком красиво. Так вот, я уже заканчиваю. Слух к тебе вернулся, оставалось ждать восстановления речи. Если бы ты не сглупила и не отправилась в полицию, к этому дуболому Каллахану, все было бы хорошо. Мы с тобой поехали бы в Сиэтл, открыли бы сейф — и человечество получило бы новое эффективное лекарство.

«Новое страшное оружие».

— Каждая палка о двух концах. Зато это был бы совершенный препарат. Он бы мог лечить людей… да и в качестве оружия не уничтожал бы их, а лишь корректировал поведение. А главное — мы втроем огребли бы такие денежки…

«И тогда ты от меня избавился бы. Ведь ты — мой наследник».

— Я жаден, но не патологически. Думаю, мне вполне хватило бы полученных денег. Но ты все испортила.

«Я хотела ее спасти».

— Бедная девочка. Сплошные иллюзии. Чего ты добилась? Только того, что теперь вы обе — и Лючия, и ты — оказались в весьма стесненных обстоятельствах. У меня сердце разрывается при мысли о том, что я буду вынужден сделать, если ты откажешься сотрудничать. Сэнди, подумай. Мы ведь неплохо провели эти двадцать лет. Я старался дать тебе семью. Ты выросла с моими парнями… Все, что от тебя требуется, — это сказать несколько фраз своим чудесным, звонким голоском. Голубчик Алекс запишет их на диск, мы возьмем у тебя пару капель крови — и полетим в Сиэтл. А ты нас дождешься.

«Ты мерзавец и убийца».

— Так нехорошо говорить. Убийцей меня может признать только суд — но какой суд поверит двум безумным наркоманкам? Записывающих устройств здесь нет.

«А если я откажусь говорить?»

— Мне жаль, но это отразится на твоем здоровье, милая. И на внешности тоже. Да, и тебе будет больно. Очень больно.

«Не боишься, что я умру от болевого шока?»

— Это мысль. Спасибо, что подсказала. Сэнди, ты хорошая, добрая девочка. Представь, что будет, если сюда приведут Лючию и на твоих глазах начнут вытворять с ней разные… нехорошие вещи? «Ты чудовище».

Ричард Гейдж сокрушенно покачал головой. В этот момент лампа под потолком на мгновение мигнула — и свет тут же снова залил комнату.

14

Дон обошел остров по широкой дуге и высадился в северной бухте. Выволок на берег лодку, присел над сумкой, расстегнул ее…

И тут же резко развернулся, расслышав тихое жужжание еще одной моторки.

Через минуту на берег лихо вылетела совсем уж несуразная на вид лодчонка, вся резиновая и круглая, а из лодчонки на гальку выпрыгнули два человека одинаково могучего телосложения, но совершенно непохожие друг на друга.

Один — светловолосый викинг с безмятежными голубыми глазами. Другой — смуглый и черноволосый, волосы собраны в смешной кукиш на макушке. Черты лица безошибочно выдавали в нем уроженца Гавайских островов.

Дон выдохнул и витиевато выругался.

— Джои! Я чуть не выстрелил!

Действительно, в руках у Дона неведомо откуда появился странный маленький автомат с очень коротким дулом. Смуглолицый рассмеялся.

— Мы бы увернулись. А лодка у тебя есть.

— Она на двоих.

— Билли Рей будет держаться за канат и поплывет сзади…

— Трепло. Привет, старый.

Дон и викинг коротко обнялись, потом Дон хлопнул по плечу смуглолицего Джои.

— Иначе как чудом ваше появление не назовешь, парни, но я рад этому чуду.

— Никакого чуда, старичок. Просто твоя первая жена всегда была ведьмой.

— Доллис! Вот чертова баба!

— Не то слово. Она меня нашла за несколько минут. А Билли Рея нашел я. К счастью, лодку он прихватил с собой, так что… Партитура готова?

— Да. Значит, так: мы находимся вот здесь…

Через некоторое время Джои отвел взгляд от карты, нарисованной Доном, и изрек задумчиво:

— …!

Билли Рей меланхолично откликнулся:

— Согласен. Дон, меня смущают термодатчики под потолком, а скорее всего, это они и есть.

Дон вытащил из сумки три баллончика без маркировки.

— Жидкий азот. Только рты не разевайте.

— Тогда все. Вопросов не имеем. Клиентуру зачищать?

— Меня интересует женщина. Остальные — по степени активности.

— Ясно. Уложиться нам надо минуты в три-четыре, дальше сюда понабегут вояки и примутся тратить деньги налогоплательщиков.

Дон вздохнул.

— Да, отвлекающий концерт у входа не помешал бы…

Джои поднял голову.

— Доллис… то есть эта змея сказала, что постарается прикрыть наши задницы доступными методами. Как ты думаешь, что она имела в виду?

Дон ответил честно и совершенно серьезно:

— Боюсь даже думать об этом, Джои.

Сумерки пали на Змеиный остров, и все вокруг стало зыбким, лиловатым, серовато-зеленым… Охранники ждали смены и лениво шлепали по столу картами. В нарушение устава тяжелая кованая дверь была открыта — чтобы теплый вечерний воздух, напоенный ароматом моря, хоть чуть-чуть разогнал промозглую сырость коридора, ведущего в приземистое служебное здание центра химических исследований.

Один из охранников поднял голову. Остальные даже не повернулись.

— Ты чего, Сэм?

— Вроде тень какая-то…

— Это летучие мыши, ага. Они как раз сейчас вылетают — чисто призраки. Носятся, верещат… Мою девушку напугала одна такая дрянь — нагадила ей на голову. Ух, Мэгги и ругалась!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сандра Мэй читать все книги автора по порядку

Сандра Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слушая тишину отзывы


Отзывы читателей о книге Слушая тишину, автор: Сандра Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Нелли
5 ноября 2022 в 23:40
С удовольствием прочла. Интрига присутствует. А любовь нежная и трепетная. Очееь нравятся в романах этого автора,как ГГ говорят своим любимым девушкам- "маленькая","котенок"....и это не выглядит мимимишно.
x