Сандра Мэй - Северное сияние
- Название:Северное сияние
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандра Мэй - Северное сияние краткое содержание
Из этой поездки в Монтану Т. Дж. Рейли планировал привезти новые впечатления, на основе которых он напишет свой очередной бестселлер. О, это будет Детектив с большой буквы, ведь ведет расследование не кто иной, как автор! И действительно, поначалу дело шло без сучка без задоринки, а после знакомства Ти Джея с подозреваемой номер один таинственные события посыпались как из рога изобилия.
...Это была лучшая книга, которую написал Т. Дж. Рейли. Но это был... любовный роман!
Северное сияние - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Впрочем, человек, обернувшийся на оклик Ти Джея, мало чем уступал ему в габаритах и настроении.
Только очень большой оптимист мог назвать старшего Макфарлана стариком. Саженные плечи, грудная клетка, напоминающая пивную бочку, громадные руки-окорока, ноги, напоминающие стволы сосен. Истинный лесоруб Монтаны, Дермот Макфарлан взирал на мир маленькими колючими глазками из-под кустистых седых бровей и совершенно не собирался бросаться на шею первому встречному.
– Здорово, мистер. Каким ветром занесло вас в мой дом?
– Добрый день, мистер Макфарлан. Меня зовут Рейли...
– Знаю. Ти Джей. Ты из Майами, верно?
– Верно. Собственно, как я мог забыть, здешняя система оповещения...
Гигант хмыкнул и выключил циркулярку.
– Верно. У нас тут мало что можно спрятать так, чтобы вечером тебе об этом не рассказали в «Сосновой шишке». Пошли в дом. Погодка хороша, но я хочу кофе. Выпьешь со мной?
– С удовольствием.
Удовольствие – это Ти Джей погорячился. Кофе в исполнении Дермота Макфарлана напоминал мазут с легким привкусом кострища, залитого пивом. Именно так. Бодрость от этого напитка не просто прибавлялась – ее зашкаливало. Ти Джей аккуратно сымитировал глоток, поцокал языком в знак одобрения и отставил кружку подальше. Дермот одним глотком выпил полкружки и сообщил:
– Сливок у меня нет. Ничего, что черный?
– Отлично.
– Вот и хорошо. Чего тебе здесь надо? Сороки болтали, ты расследуешь это убийство на Темном озере?
Ти Джей мысленно пожелал Дарле Смит всего самого доброго и отпил еще глоток адского пойла.
Дриминг-Уотерфоллс – рай для сыщика. Здесь все говорят много, охотно и отвечают на вопросы задолго до того, как они заданы... Ти Джей посмотрел на старого лесоруба в упор.
– Расскажите мне о Томми Бартоломео.
– Она убила моего мальчика.
Далее последовал ужасающе неправдоподобный рассказ о том, как юный Джейк Макфарлан боготворил Томми Бартоломео и даже не смотрел на других девчат, хотя выбрать мог любую, ибо был красив, умен, воспитан и прекрасно образован...
– Не поверишь, он даже и слышать ничего не хотел про других. Деньги откладывал на свадьбу. Говорил, что женится на Томми, как только она закончит учебу. Но у этой сучки, видать, были совсем другие планы. Во время той вечеринки она дала моему мальчику от ворот поворот. Сказала, что собирается учиться и выйти замуж за кого-нибудь поумнее...
Ти Джей кашлянул.
– А я слышал, какая-то девушка забеременела от Джейка, и потому...
– Ха! Девушка! Моника Эммет. Толстая корова. Нет, я не говорю, что мой мальчик был прямо-таки святым. Кто из нас не совершает ошибок в юности? Но Моника наверняка сама вешалась ему на шею, Джейк ничего к ней не испытывал, а любил одну Томми.
– Вы знаете подробности их ссоры на озере?
– Они начали ругаться еще здесь, по телефону. Джейк уговаривал ее поехать на вечеринку, а она кричала что-то в трубку. Как-то он ее уломал, а уж там – там она наотрез отказалась с ним возвращаться. Он слегка выпил, вспылил, сел за руль и погнал к дому, но... шериф сказал, там аварийный участок дороги.
– Томми узнала о беременности той девушки на вечеринке?
– Наверняка. Потому и взбесилась, как ведьма!
– Но вы считаете, что она повредила машину Джейка ДО вечеринки. Зачем ей это было делать, если она еще не знала про беременность Моники?
– Знала, не знала... Томми Бартоломео чертовски хороший автомеханик, надо это признать. Ей ничего не стоило незаметно повредить машину даже и во время вечеринки.
– То есть никаких доказательств у вас так-таки и нет?
– Мой Джейк лежит в могиле – какие еще доказательства вам нужны, мистер? Мой золотой мальчик... Пошли, покажу вам фотографию.
В соседней комнате Ти Джею продемонстрировали с десяток фотографий, на которых был запечатлен Джейк Макфарлан. Кстати, странное обстоятельство: только эти фотографии были тщательно вытерты. Все прочие, строем стоявшие на комоде и каминной полке, покрывал толстый слой пыли...
Следовало признать, Джейк Макфарлан при жизни был очень красивым парнем. Даже, пожалуй, чересчур красивым. И наверняка знал об этом.
Ти Джей смотрел в самодовольное смазливое лицо светловолосого Купидона и думал: что нашла в нем Томми Бартоломео? Неужели ее очаровали золотые локоны и голубые глаза этого слащавого красавчика, увлеченно позирующего на всех фотографиях?
Во дворе раздался шум мотора, чуть погодя хлопнула входная дверь, протопали шаги – и на пороге комнаты возник молодой человек, столь разительно напоминавший Дермота Макфарлана, что любой признал бы в нем его старшего сына, Фергюса.
Широкоплечий, кряжистый, темноволосый и лохматый, Фергюс угрюмо смотрел на Ти Джея и как-то нехорошо ухмылялся. Дермот махнул в сторону сына рукой.
– Это мой старший. Фергюс.
– Томас Джефферсон Рейли, к вашим услугам.
– Ну и имечко! Кто вас так назвал?
– Мои родители, я полагаю. В принципе это обычная практика. Родители дают имя своему ребенку. Вы не находите?
В маленьких глазках Фергюса вдруг полыхнула дикая ярость – и тут же погасла. Он через силу улыбнулся.
– Хорошее имя. Звучное. Подходит государственному деятелю или художнику.
– Я – писатель.
Теперь вскинулся старый Макфарлан:
– Писатель? Я полагал, вы частный детектив. Почему какого-то писателя интересует убийство моего сына?
В этот момент за спиной Фергюса появились еще двое – женщина и маленькая девочка. Ти Джей вежливо поклонился.
– Здравствуйте.
Женщина молча кивнула, не сводя с Ти Джея внимательных, лихорадочно блестящих глаз. Девочка сунула палец в рот и уставилась на него исподлобья. Ти Джей отметил, что женщина прямо-таки неестественно бледна и измучена, а девочка... девочка странным образом напоминала кого-то...
Дермот Макфарлан бросил короткий взгляд в сторону пришедших и с неудовольствием – как показалось Ти Джею – буркнул:
– Это моя невестка Мэгги. Жена Фергюса. А это – это моя внучка Элли. – Судя по тону, старик явно сожалел, что у него внучка, а не внук.
Фергюс решительно прошел в гостиную и налил себе кофе в большую кружку.
– Значит, вы собираетесь написать книжку о Томми и о том, как она убила моего брата?
– Да, если она это действительно сделала.
– Сделала, сделала, не волнуйтесь. Папа, ты разве не рассказал ему?
– Рассказал.
Ти Джей вскинул голову.
– Но вы не представили никаких доказательств.
Мэгги беспокойно зашевелилась и негромко произнесла:
– Томми не могла...
Фергюс стремительно развернулся к жене, вытянул указательный палец и заорал:
– Заткнись, поняла?! Я не допущу, чтобы в моем доме пытались оправдывать эту женщину!
Ти Джей заметил самым небрежным и светским тоном:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: